Colección de citas famosas - Libros antiguos - Comparación entre el chino vernáculo y el clásico

Comparación entre el chino vernáculo y el clásico

1. La diferencia entre el chino clásico y el chino vernáculo

El chino clásico es una lengua escrita en China, que incluye principalmente el lenguaje escrito basado en el lenguaje hablado en el período anterior a Qin. Comúnmente conocido como "Zhihu". Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, los elementos utilizados para registrar texto aún no se habían inventado. Las tiras de bambú, la seda y otros artículos se usaban para registrar texto. La seda era cara, las tiras de bambú eran voluminosas y se registraba la cantidad de palabras. era limitado Para poder grabar palabras en "un rollo" de tiras de bambú, si desea escribir más cosas, debe eliminar las palabras sin importancia. Se puede decir que el "chino clásico" es el formato "comprimido" más antiguo del mundo para registros escritos. Más tarde, cuando el "papel" se utilizó a gran escala, se acabó el hábito de la clase dominante de utilizar "documentos oficiales" para su correspondencia, y la capacidad de utilizar el "chino clásico" se convirtió en un símbolo de lectura y alfabetización. En comparación con el chino clásico, la escritura vernácula son artículos escritos en lengua vernácula, también llamada escritura coloquial. El estilo literario formal en la antigüedad era el chino clásico. En la antigüedad, antes de la dinastía Han del Este, se utilizaban tiras de bambú, seda, etc. como soportes para documentos, lo que inevitablemente requería una escritura concisa. La escritura vernácula

La fabricación de papel se inventó en la dinastía Han del Este. Con la mejora de la tecnología y la invención de la imprenta de tipos móviles en la dinastía Song, sentaron las bases materiales para el surgimiento de la escritura vernácula.

Parece que el chino clásico tiene una estructura compacta y es difícil de entender en comparación con los idiomas modernos. Sin embargo, la capacidad de caracteres es alta y un carácter a menudo contiene mucho contenido en lengua vernácula. de entender y el contenido es simple. 2. La diferencia entre chino vernáculo y chino clásico

La lengua vernácula es un estilo de escritura que cualquier persona utiliza habitualmente en cualquier ocasión. Este tipo de escritura vernácula sólo apareció en la época del Movimiento del 4 de Mayo. Anteriormente, los libros de texto, incluidos los que ya se usaban en las escuelas extranjeras, estaban todos en chino clásico y los estudiantes no podían escribir en lengua vernácula.

Cuando los pioneros del Movimiento 4 de Mayo abogaron por escribir nueva literatura, primero quisieron lanzar el Movimiento Mandarín. ¿Por qué? Debido a que hay tantos dialectos en China y la escritura vernácula es un estilo lingüístico, ¿qué tipo de “lenguaje” debería usarse para definir “wen”? Los dialectos se han convertido en un gran obstáculo y es necesario promover una pronunciación universalmente reconocida. Si desea escribir en un estilo lingüístico, primero debe hablar mandarín, hablar con pronunciación estándar y luego escribir en chino estándar.

Este no es el caso del chino clásico. No se escribe de acuerdo con las reglas del habla, no importa qué pronunciación se pronuncie o qué dialecto local se recite, las personas que lo son. Los analfabetos no podrán entenderlo de todos modos.

¿Qué es el chino clásico? Es difícil encontrar una escala ideal en la actualidad y solo podemos dar algunos ejemplos a modo de ejemplo.

El "Romance de los Tres Reinos" de Luo Guanzhong y el "Nuevo estilo" de Liang Qichao sólo pueden considerarse "chinos semiclásicos", no chinos clásicos estándar. El chino clásico puede verse a partir de la prosa de las dinastías anteriores a Qin y Han y la posterior "prosa antigua". Desde un punto de vista gramatical, hay una gran cantidad de oraciones interrogativas en chino clásico, y hay varios patrones de oraciones gramaticales compuestas por "Zhihuzheye", y hay muchos tipos de omisiones y preposiciones de objeto, desde un punto de vista de vocabulario; hay muchas palabras poco comunes y las alusiones implican muchas leyes y regulaciones antiguas desconocidas sobre objetos famosos. Los estudiantes de secundaria pueden leer obras clásicas chinas sencillas, como "Mencius", "Historical Records" (parte de la biografía), "Mengxi Bi Tan", "Strange Stories from a Chinese Studio", etc.

Existe otra gran diferencia entre el chino clásico y el chino vernáculo: en el chino clásico, se suelen utilizar palabras únicas para expresar el significado de una palabra en lengua vernácula, mientras que algunas palabras todavía se utilizan hoy en día, pero sus significados tienen diferentes; También cambió mucho. 3. ¿Cuál es la diferencia entre el chino vernáculo y el clásico?

¡Hola!

He seleccionado algunas frases importantes. Para ahorrarte tiempo, puedes mirar las partes en negrita.

"El chino clásico y el chino vernáculo existen desde la antigüedad, pero sus nombres sólo se han vuelto populares en las últimas décadas". Ambos son idiomas escritos, pero la diferencia es "chino clásico, que significa que es". Sólo se ve por escrito pero no hablado". El idioma hablado. Vernáculo, Bai significa hablar, y el significado general es visible en el idioma hablado. La mayor diferencia entre el chino clásico y el vernáculo es la cercanía y distancia entre el chino clásico y el idioma hablado.

Pero, de hecho, el chino clásico es el idioma del lenguaje hablado y también está estrechamente relacionado con el lenguaje hablado, pero los llamados estándares del lenguaje hablado son diferentes, porque el chino clásico es un antiguo lenguaje escrito chino basado en. lengua hablada anterior a Qin, mientras que la lengua hablada de la que estamos hablando aquí se basa en el dialecto del norte desde las dinastías Tang y Song. La lengua vernácula que todo el mundo usa hoy en día, es decir, la lengua escrita mandarín moderna, se formó sobre esta base.

Por supuesto, en la vida real, también hay algunas obras orales que se ajustan a los hábitos de comunicación oral de las personas. A partir de "Shishuoxinyu" y las "Instrucciones de la familia Yan", hay que decir que cada dinastía y cada generación. ha producido una gran cantidad de Hay muchas obras vernáculas, pero al final no lograron sacudir el dominio del chino clásico, y la mayoría de ellas solo pueden estar esparcidas entre la gente.

Luego llegó el Movimiento Nueva Cultura en 1917, y el movimiento vernáculo fue llevado al extremo.

Para decirlo sin rodeos, el chino vernáculo (también conocido como lengua coloquial) se refiere al lenguaje escrito procesado basado en el chino hablado moderno. El chino clásico es una lengua escrita puramente antigua. Al igual que el nombre de lichi, la gente común lo llamamos "lichi", pero el libro dice "la concubina se ríe, comúnmente conocida como lichi".

2. La diferencia entre el chino vernáculo y el chino moderno

Esta es una introducción al chino moderno

Cabe decir que el chino moderno es un estilo literario que continúa y se desarrolla a través del chino vernáculo y el clásico. , que es lo que vemos El lenguaje de los libros es fácil de entender y tiene cierto sabor a lenguaje escrito. La lectura del chino moderno es una materia clave en el examen del idioma chino, por lo que, naturalmente, es muy importante.

3. Traducción de textos vernáculos al chino moderno

Este problema debería ser muy simple. No hay diferencia entre la mayoría de los textos vernáculos y los textos modernos. La dificultad radica en el hecho de que algunos. Los textos vernáculos son procesados ​​por el lenguaje de los pueblos contemporáneos. Algunas palabras son difíciles de entender y requieren información para ser traducidas. Depende de tu nivel de lectura.

El contenido anterior fue editado por mí después de revisar la información y también es redacción moderna.

Si tiene alguna pregunta, pregunte. 4. La diferencia entre chino clásico y chino vernáculo

De hecho, el chino clásico generalmente se puede explicar palabra por palabra y no es fácil cometer errores.

Pregunta de seguimiento: La diferencia entre la lengua vernácula antigua y la lengua vernácula moderna. Respuesta: El idioma chino se puede dividir simplemente en tres partes: chino clásico, lengua vernácula antigua y lengua vernácula moderna. se unificó desde las dinastías Qin y Han hasta la República de China, se llamó lengua vernácula antigua. Esto es lo que usamos comúnmente ahora. ¿Has leído los artículos de Lu Xun, típica lengua vernácula antigua?

La mayoría de nosotros no podemos entender el chino clásico, la mitad comprendemos y la mitad comprendemos la lengua vernácula antigua, y básicamente podemos entender el chino moderno. La lengua vernácula antigua se encuentra entre el chino clásico y la lengua vernácula moderna, mezclada con el trasfondo social y cultural de la época en que se escribió el artículo. Las personas que no comprenden el trasfondo a menudo malinterpretan el significado del autor.

En términos generales, este es el caso. Suplemento: Mucha gente no entiende los artículos de Lu Xun si no se combinan con los antecedentes de la época.

Entonces leí los artículos de todos, pero no los de Lu Xun. Prefiero leer chino clásico con el "Diccionario de palabras chinas antiguas de uso común" que leer las obras de Lu Xun (a menos que el profesor lo requiera, por supuesto).

Pregunta de seguimiento: ¿Es la lengua vernácula antigua lo mismo que el cantonés actual? Respuesta: No es lo mismo. La lengua vernácula antigua en las dinastías Qin y Han tenía el mismo estatus que el mandarín estándar hoy en día, y todos hablaban lengua vernácula antigua.

Solo se puede decir que el lenguaje ha sufrido enormes cambios desde el desarrollo de la historia. Suplemento: La lengua vernácula antigua es el patrimonio cultural intangible de China y es una especie de herencia.

Incluso hemos aprendido inglés de extranjeros. Si no aprendemos las cosas que nos dejaron nuestros antepasados, no sería razonable. Pregunta de seguimiento: ¿Cómo puedes entender esto? ¿Cómo entiendes a Zuo Zhuan, Lu Shi Chun Qiu, Gui Gu Zi y sin anotaciones? ¿Cuántos años llevas estudiando? 5. ¿Cuál es la diferencia entre el chino clásico y el chino vernáculo?

1. Conceptos diferentes

1. El chino clásico es una forma escrita basada en el elegante lenguaje hablado del chino antiguo. En la antigüedad, el chino clásico era diferente del lenguaje hablado común. La diferencia es mínima.

El chino clásico actual es un artículo compuesto por una lengua escrita de la antigua China. Incluye principalmente la lengua escrita basada en la lengua hablada del período Pre-Qin. Durante el período de primavera y otoño y el período de los Reinos Combatientes, aún no se habían inventado objetos para registrar la escritura. Se utilizaban tiras de bambú, seda y otros objetos para registrar la escritura. Con los cambios en la historia y la evolución del lenguaje hablado, la diferencia entre el chino clásico y el lenguaje hablado se expandió gradualmente, y el "chino clásico" se convirtió en dominio exclusivo de los estudiosos.

2. Vernáculo se refiere a un tipo de "lengua escrita china". Se formó sobre la base del lenguaje hablado desde las dinastías Tang y Song. Al principio, sólo se utilizaba en obras literarias populares, como Bianwen en la dinastía Tang, guiones y novelas de las dinastías Song, Yuan, Ming y Qing. así como algunos trabajos académicos y trabajos posteriores a las Dinastías Song y Yuan Documento oficial. No fue hasta el Movimiento Nueva Cultura del 4 de mayo que se utilizó ampliamente en toda la sociedad.

2. Diferentes características

1. Las características del chino clásico son: separación de palabras y escritura concisa. Las características del chino clásico se comparan con las vernáculas (incluido el lenguaje hablado y escrito) y se reflejan principalmente en la gramática y el vocabulario.

2. Vernáculo, sencillo y popular, vívido, punzante, áspero, lleno de vida y expresivo en el lenguaje. Si observamos el movimiento vernáculo del "4 de mayo", este absorbió ampliamente recursos de vocabulario y estructuras gramaticales occidentales y se desarrolló en múltiples niveles, como el lenguaje, la escritura y el pensamiento.

Este movimiento no es sólo un "cambio autosuficiente dentro del idioma", está estrechamente relacionado con la innovación de todo el concepto de pensamiento y el movimiento de modernización nacional. La contienda entre los "chinos vernáculos" y los "chinos clásicos" es, en gran medida, una colisión entre dos sistemas de valores e ideologías sociales diferentes.

3. Diferentes orígenes históricos

1. El Sr. Wang Li, un famoso escritor y educador de idiomas, señaló en "Chino antiguo": "El chino clásico se refiere a la forma basada en el idioma hablado de la dinastía anterior a Qin. El antiguo idioma escrito chino y el idioma en las obras de generaciones posteriores de escritores que imitaron los tiempos antiguos.

Los artículos chinos clásicos, es decir, los artículos escritos en chino clásico, son obras antiguas del chino clásico y obras que lo imitaron en las dinastías pasadas. Como lengua escrita estereotipada, el chino clásico se ha utilizado durante dos o tres mil años, desde los eruditos anteriores a Qin, los poemas y poemas de las dos dinastías Han, la prosa histórica, hasta la prosa antigua de las dinastías Tang y Song, y el ensayo de ocho partes de las dinastías Ming y Qing... todos pertenecen al ámbito del chino clásico. En otras palabras, el chino clásico es la lengua escrita de la antigua China y la fuente del chino moderno.

2. La reforma estilística iniciada a finales de la dinastía Qing se puede dividir en tres etapas: "nuevo estilo", "estilo vernáculo" y "lenguaje popular". El "nuevo estilo literario" de finales de la dinastía Qing era el "chino clásico popular" mezclado con el lenguaje hablado. Lo "vernáculo" durante el período del "4 de mayo" era como el "estilo de cita" ampliado con pequeños pies. El "lenguaje popular" de la década de 1930 propugnaba un coloquialismo exhaustivo y la reforma estilística maduró.

Ya en las dinastías Tang y Song, algunas personas se opusieron al lenguaje inconexo y al formato restringido. Han Yu (768-824), de la dinastía Tang, defendió la prosa y se opuso a la prosa paralela, lo que se conoce en la historia como "el declive de la prosa en las Ocho Dinastías". Ocho dinastías: Han Oriental, Wei, Jin, Song, Qi, Liang, Chen y Sui. El estilo paralelo se originó en las dinastías Han y Wei y maduró en las dinastías del Sur y del Norte. Presta atención a la antítesis y el ritmo, con cuatro caracteres y seis caracteres alternativamente, lo que se denomina "cuatro o seis caracteres".

Han Yu se opuso a este estilo de escritura que se centraba en la forma y los pensamientos restringidos, y abogó por la prosa clásica china cercana al lenguaje hablado y de expresión libre, restaurando el estilo a una era anterior a que estuviera limitado por paralelos. prosa, por lo que se le llamó "Movimiento de la prosa antigua". El nombre "literatura antigua" en realidad significa "innovación".

Los templos de la dinastía Tang promovieron el budismo y utilizaron la narración de historias para atraer a las masas. Muestre imágenes y cuente historias al mismo tiempo. La imagen se llama "forma disfrazada" y el texto original del rap se llama "bianwen". Los hay que alternan entre prosa y verso, y los hay que son todo prosa. Más tarde se convirtió en letras de batería y tanci. Ésta es la literatura vernácula temprana.