Poemas sobre la despedida
Gao Shi
En las nubes amarillas a mil millas de distancia,
el viento del norte arrastra fuertes nevadas una tras otra.
Mo Chou no tiene ningún confidente en el futuro,
Nadie en el mundo te conoce.
[Notas]
1. Dong Da: Dong, un famoso pianista durante el período Xuanzong de la dinastía Tang. Clasificado en primer lugar entre los hermanos, lo llamaban "Dong Da".
2. Xiaowei: oscuro.
Xiaojun: Se refiere a Dongda.
-
[Breve Análisis]
Este es un poema de despedida al famoso pianista Dong. Durante la próspera dinastía Tang, la música Hu era popular y pocas personas podían apreciar la música antigua como la lira. Cui Jue escribió un poema: "Las siete cuerdas están frías y las cinco notas están frías. El arte de conocer la música ha sido difícil desde la antigüedad. Sólo Henan Zilu (primer ministro de la dinastía Tang) siempre se compadeció de Dong Lanting". Esta vez, Gao Shi también estaba muy deprimido. Mientras deambulaba, a menudo se encontraba en un estado de pobreza (escribió en "Don't Move Da" II: "Mi marido era pobre y humilde, y hoy no tengo dinero para beber"). Pero en este poema de despedida, la actitud alegre de Gao Yong y su estilo de escritura heroico hicieron que sus palabras de despedida fueran apasionadas e inspiradoras.
Las dos primeras frases, "Las nubes amarillas a miles de kilómetros de distancia, el cielo blanco brilla y el viento del norte sopla pesados copos de nieve uno tras otro" describen la escena en ese momento de una manera simple y profunda. : el viento del norte aúlla, la arena amarilla se ciruelas Las nubes por todas partes parecían haberse vuelto amarillas y el sol brillante ahora era indiferente, como el resplandor del atardecer. La nieve caía intensamente y los gansos salvajes volaban prolijamente hacia el sur. En este ambiente desolado y magnífico, el poeta se despidió de este músico que tenía grandes dotes pero no era apreciado por nadie.
Las dos últimas frases: "No te preocupes, el camino que tienes por delante es sombrío y la gente en el mundo no te conoce". Son amigos reconfortantes: si vienes aquí, no lo sabrás. Tienes que preocuparte por no encontrarte con tu confidente. ¡Nadie en el mundo te conoce, Dong! Qué fuertes y poderosas son las palabras, llenas de confianza y fuerza en el consuelo, que inspiran a los amigos a luchar y luchar.
-
[Sobre el autor]
Gao Shi (700?-765), poeta de la dinastía Tang. El nombre de cortesía es Dafu y el nombre de cortesía es Zhongwu. Liu, originario del condado de Cangxian, provincia de Hebei, trabajó alguna vez como ciclista individual. Hay "Registros históricos de Gaochang".