¿Cuáles son los poemas sobre el "Gran Canal Beijing-Hangzhou"?
Hay muchos poemas que cantan el "Gran Canal Beijing-Hangzhou" que quedan en la historia, la mayoría de los cuales son nostálgicos e históricos. Los más famosos son:
1. Dinastía Tang. Río Bianhe nostálgico del pasado"
Texto original: Este río ha estado aquí desde la muerte de la dinastía Sui y ha estado conectado a las olas durante miles de kilómetros hasta el día de hoy. Si no hubiera habido un incidente con el barco dragón en el Palacio del Agua, el Emperador Yu no habría tenido mucho mérito.
Traducción: Se dice que la dinastía Sui pereció a causa del Gran Canal Beijing-Hangzhou, pero también fue porque el Gran Canal logró miles de kilómetros de navegación si el emperador Yang de la dinastía Sui no lo hubiera hecho. Si hubiera construido el barco dragón por placer, no habría hecho demasiadas concesiones a Yu el Grande.
2. Li Jingfang de "Barcos que ingresan directamente al río Bianhe" de la dinastía Tang
Texto original: El paso del río Bianhe al río Huaihe trae los mayores beneficios y daña tanto a los seres vivos como a los humanos. seres. En los cuarenta y tres estados del sureste, este río es de donde se drena todo el ungüento.
Traducción: Después de que se excave el túnel entre el río Bianshui y el río Huaihe, habrá muchas comodidades. Sin embargo, los sufrimientos sufridos por el pueblo también fueron profundos. En las vastas áreas de los cuarenta y tres estados del sudeste, toda la grasa y la unción del pueblo eran arrastradas por este río y enviadas a la capital para que las disfrutara la familia real.
3. "Pabellón Bianhe" de Xu Hun de la dinastía Tang
Texto original
Cuando el emperador Huasheng de Guangling viajó hacia el este, atacó primero a la facción Kunlun. . Ciento dos soldados prohibidos dimitieron de Xiangque y tres mil damas de palacio se bajaron del barco dragón.
Las nubes se condensan, los tambores vibran, las estrellas se mueven, las banderas ondean, el sol y la luna flotan. Los maestros justos de todo el mundo regresan al camino correcto, y la Torre Perdida sigue siendo la Torre Jingyang.
Traducción
Las flores Qionghua en Yangzhou estaban en plena floración y el emperador Yang de la dinastía Sui quería visitarlas. Dividió montañas como Kunlun y creó un río. El poderoso ejército imperial se despidió del palacio y tres mil concubinas y concubinas se dirigieron juntas hacia el sur en barcos dragón.
La música de los tambores que resonaba en el cielo agitaba las estrellas en el cielo, y los estandartes de los barcos dragón ondeaban con el viento día y noche. Los ejércitos rebeldes de todo el mundo se han rendido ante el ejército justo. El laberinto de mujeres hermosas es solo otra lujosa Torre Jingyang de la caída Dinastía Qi del Sur.
4. "Bianshui" de Hu Zeng de la dinastía Tang
Texto original: Una vez que se abra el río de mil millas de largo, las olas llegarán en nueve días. La vela de brocado no ha abandonado la guerra y el melancólico barco dragón nunca ha regresado.
Traducción: Pronto se excavó el Gran Canal Beijing-Hangzhou, de mil millas de largo, lo que también atrajo muchas fuerzas para derrocar la tiranía de la dinastía Sui. Antes de que se pudieran izar las lujosas velas, comenzó la guerra. El barco dragón que vino por diversión nunca regresó (el emperador Yang de la dinastía Sui fue asesinado en Yangzhou, eso se dice)
5. p>
Texto original: El sur y el norte del río Yangtze están unidos. El agua se ha ondulado durante miles de años en la dinastía Sui, enviando mensajes a los gansos que vuelan hacia el sur y regresan al norte. del río son Jiachuan.
Traducción: El norte y el sur de la patria están conectados por el Gran Canal Beijing-Hangzhou. Han pasado mil años desde la dinastía Sui y el agua todavía ondula. Les dije a los gansos que, ya sea que vuelen hacia el sur durante el invierno o regresen al norte, el Gran Canal Beijing-Hangzhou es el río de la patria de principio a fin.
Fuente de referencia: Enciclopedia Baidu - Gran Canal de Poesía