Colección de citas famosas - Libros antiguos - Un poema sobre el osmanthus perfumado que recién florece.

Un poema sobre el osmanthus perfumado que recién florece.

65438

La luna de otoño hace frío en el palacio y las flores están floreciendo. * * * En este mundo, me pregunto si el cielo recuerda este mundo. ——"Chang'e" de Bian Gong de la dinastía Ming.

Buscando semillas de osmanthus en el templo de Zhongshan a la luz de la luna, observando la marea sobre almohadas en el pabellón del condado: "Recordando Jiangnan" de Bai Juyi en la dinastía Tang.

Mirando hacia atrás, al camino del maestro, los osmanthus perfumados cayeron uno tras otro: el mensaje de Bai Juyi al maestro zen de la dinastía Tang.

Puedo ver las flores de hibisco en la cima de la pendiente llorando y la canela bajo la luna: el hermano de Yu Zhuo, Huaihan.

El cuerpo amarillo tenue es suave y los rastros de emoción desaparecen, dejando solo la fragancia.

¿Por qué azul claro y rojo oscuro? Es una flor de primera.

Ding Mei está celoso, los crisantemos están avergonzados y la cerca pintada florece en el Festival del Medio Otoño.

Los poetas pueden ser despiadados. ¿Por qué no pudo recibir nada en ese entonces? ——"Partridge Sky" de Li Qingzhao.

2. Poemas sobre Osmanthus fragrans 1. Canto de los pájaros en la dinastía Tang: Wang Wei y el osmanthus perfumado se relajan, la noche es tranquila y las montañas están vacías.

Cuando sale la luna, los pájaros asustan a las montañas, y sus voces se filtran en el arroyo manantial. En el valle silencioso, solo el osmanthus de dulce aroma caía silenciosamente. Más profundamente en medio de la noche, todo estaba en silencio, como si no hubiera nada.

La luna brillante sale y brilla intensamente, asustando a los pájaros que viven en las montañas. De vez en cuando cantaban junto a la primavera. 2. Magpie Bridge Immortal Wu Bi apareció por primera vez en la dinastía Song: Yan Rui y Wu Bi aparecieron por primera vez, con el osmanthus solo escupiendo y el agua de la piscina desvaneciéndose ligeramente.

La persona que enhebra la aguja está en He Huanlou, y el rocío del primer mes tiene diarrea en la placa de jade. Las arañas están ocupadas, las urracas son perezosas, arar los campos y tejer están cansadas y están ocupadas contando historias sobre los tiempos antiguos y modernos.

Cada dos años en la tierra, en referencia al cielo, es solo una noche. Apreciar las palabras es natural. Aunque el autor observa las cosas minuciosamente, está un poco desolado: las hojas de sicomoro azul verdosas que caen de vez en cuando suavemente, el fragante osmanto, el loto ligeramente marchito en el estanque.

Las chicas de arriba están ocupadas enhebrando sus agujas e hilos, rogando en silencio a la Tejedora que les dé sabiduría e ingenio. Al mirar la luna brillante que cuelga en lo alto de la distancia, su brillo es tan claro como el agua.

El séptimo día del séptimo mes lunar es una fiesta tradicional del pueblo Han: el Día de San Valentín chino, también llamado Festival Qiqiao. En esta noche, se dice que la hermosa y bondadosa Tejedora en el cielo se encontrará con el valiente y trabajador Pastor de Vacas en Magpie Bridge.

La persona que enhebra la aguja hace referencia tanto a las mujeres del mundo como a uno mismo. Según "Notas varias de Xijing": "Las mujeres Hancai suelen colocar agujas de siete agujeros en la Torre Jinkai el 7 de julio para mostrar las ambiciones de la gente".

Esta es una costumbre que se ha transmitido durante miles de años. En la noche del día de San Valentín chino, la mayoría de las mujeres del mundo usan agujas de nueve agujeros e hilos de cinco colores para representar la luna. Esto es una coincidencia. Las palabras no transmiten el significado, las frases son extrañas y la descripción aparentemente casual esconde los pensamientos más delicados de una mujer común y corriente: las arañas en las cajitas de las niñas ya están ocupadas tejiendo telas, pero las urracas en la Vía Láctea están No ocupado tejiendo telarañas.

En ese momento, el Pastor se negó a arar los campos y la Tejedora no tenía intención de hilar. Están lejos de la Vía Láctea, mirándose unos a otros.

Parece que esta noche estarán a la altura de las expectativas y representarán una leyenda de amor tan hermosa y conmovedora que la gente ha estado anhelando durante miles de años. Esta vez, el mundo tendrá que esperar un año.

Pero el pastor de vacas y la tejedora en el cielo son sólo un mal de amores por una noche. Claramente se dio cuenta de que no importaba lo hermosa que fuera, seguía siendo como un sauce al que cualquiera podía trepar si sonreía y se divertía todos los días.

Además, la hermosa juventud de una mujer, la belleza que más aman los hombres, tarde o temprano se marchitará como una flor de loto. También se dijo: Sólo envidio a los patos mandarines, no a los dioses.

La leyenda del Pastor de Vaquetas y la Tejedora es preciosa, pero también observan solos en ambos extremos de la Vía Láctea. Forzar una sonrisa en tu rostro y burlarte de ti mismo obviamente no es la vida que deseas.

Ella sólo quiere ganarse un amor propio, verdadero y sencillo. Amor en la tierra, amor en el cielo, ¿quién es más duradero que el otro, quién es más romántico que el otro? 2. Dinastía Song Partridge Sky Osmanthus: Li Qingzhao es aburrido, su cuerpo lúteo es suave y su amor solo es fragante desde lejos.

¿Por qué azul claro y rojo oscuro? Es una flor de primera. Ding Mei está celosa, Chrysanthemum está avergonzada, el Festival del Medio Otoño termina y comienza.

Un poeta puede ser despiadado en su pensamiento, pero no obtuvo nada en aquellos días. Esta flor es de color amarillo claro, de apariencia tranquila, gentil y tímida.

El temperamento de Xiao está alejado del mundo, pero su fragancia perdura durante mucho tiempo. No es necesario utilizar colores verdes claros o rojos vivos para lucirse, son flores de primera.

Las flores del ciruelo deben tener celos de él, lo suficiente como para hacer que el crisantemo de floración tardía se sienta tímido. En el jardín con hermosas barandillas y flores y árboles en el momento adecuado del Festival del Medio Otoño, no tiene paralelo.

En "Li Sao", ¿por qué no aceptar a Yan Gui? El gran poeta Qu Yuan fue realmente desalmado. En "Li Sao", que contiene muchas flores, plantas y árboles, ¿por qué no fue aceptado Yan Gui? Cuarto, la voz es lenta. Canta la canción: Osmanthus fragrans, árboles de jade cuelgan en otoño y platillos dorados se mezclan en las ramas de verano. La gente empieza a brillar, el mijo en polvo frío impide el crecimiento muscular.

La fragancia no se encuentra por ningún lado, gradualmente se vuelve fría y fragante, y el viento y el rocío se vuelven escarlata. La hierba bordada se extiende, temiendo que caiga del cielo y se convierta en luciérnagas.

La casa trigésimo sexta preguntó ansiosamente quién sostenía la copa dorada y se movía con la luna. Cierra el carro oeste y podrás llevarlo en la mano.

Las sienes de Qiulai están llenas de flores, pero su gasa negra y su relieve de borracho son bajos. Fue sacudido. Suspiré y me quedé por un largo tiempo, y el invitado no regresó.

Apreciación de tres frases de “Nube Azul”. Se dice que la tierra temprano en la mañana está envuelta en un cielo azul y nubes blancas. Los árboles de osmanthus afuera son altos y rectos, y los árboles están llenos de flores de osmanthus, como una hilera de tesoros y una nube de colores.

La frase "La gente comienza" utiliza árboles para personificar a las personas. "Zhaoyang", el nombre del palacio, se refiere al palacio aquí.

El árbol de osmanthus parece una concubina noble saliendo del palacio por la mañana. Estaba excitada por la brisa de la mañana y su cuerpo estaba cubierto de mijo rosa, osmanto dorado. Según las "Anotaciones a las obras completas de Ci de Wu Mengchuang" de Yang Tiefu: "Zhao vivía en el Palacio Zhaoyang e interactuaba con el pájaro cazador ... Las golondrinas voladoras estaban expuestas afuera, respiraban suavemente y el cuerpo estaba cómodo y sarpullido. -free. La persona que cazaba pájaros pensaba que era un dios."

Este código se usa al revés aquí. "Fragancia fuerte".

La rica fragancia del osmanthus llena el entorno y parece que no hay lugar para acomodar su fragancia floral. Sin embargo, si el clima se vuelve frío, aunque la fragancia del osmanthus todavía está ahí, el osmanthus caerá como lluvia y nieve.

Se heredan las tres frases “exposición de bordados”. El césped verde está pavimentado como una alfombra, como si temiera que el osmanthus perfumado cayera accidentalmente sobre los escalones y fuera pisoteado en el barro, y también temiera que su hermosa imagen como luciérnagas desapareciera.

Las cinco frases de "Treinta y seis palacios" son fantasía. "Palacio trigésimo sexto" se refiere al Palacio Guanghan en la luna.

"Zhong", que es una pala, es una herramienta agrícola que se utiliza para cavar la tierra. Cuando el poeta vio el laurel en el suelo, miró hacia la luna brillante. En su imaginación, Chang'e, que vivía en el Palacio Inmortal de Guanghan, se sentía solo y debía estar lleno de problemas.

El poeta no pudo evitar preguntar al mundo en voz alta: "¿Quién puede traer la 'campana dorada'? Suo Xing quiere traer al mundo el árbol de laurel en medio de la luna y el palacio de la luna. ", y plántala en mi ala oeste". De esta manera, Chang'e personalmente sostendrá la lámpara con sus manos tan blancas como el jade y beberá conmigo. "

Las palabras "Viene el otoño" me describen a mí mismo. en realidad. El poeta dijo: "Desde principios de otoño, no sé cuántos pelos blancos se me han añadido a la cabeza". La gasa negra en la cabeza y el pelo blanco la hacen más blanca y negra.

Cuando bebo solo, naturalmente me emborracho más fácilmente. Miré el árbol de osmanthus de olor dulce afuera y me pareció pensar que era mucho más bajo. "

Las dos frases "Fue sacudido" son suspiros. El poeta dijo: "Cuando el osmanthus perfumado se marchitó y el suelo se volvió dorado, yo, un huésped de larga estancia, no pude volver a casa. para reunirme con mis familiares. "

5. Niannujiao desde el Festival del Medio Otoño hasta la dinastía Ming: osmanthus y jade flotante de Wen Zhengming, el primer mes en la calle, la noche es tan fresca como un lavado. El viento está lleno de cejas frías. y la persona está en el agua.

3. Descripción 9 Poemas sobre el osmanthus en flor: El osmanthus florece en medio de la luna y la fragancia flota fuera de las nubes - Templo Lingyin, poeta de la dinastía Tang, Song Yuegong Acabo de subir al osmanthus en el frío otoño. Me pregunto si el cielo todavía recuerda el mundo. En la dinastía Ming, busqué osmanthus en medio de la luna en el templo de la montaña Chang'e y observé la marea en la almohada. en el pabellón del condado - las flores de Osmanthus cayeron una tras otra - "Envía al maestro Zen Dan" de Bai Juyi en la dinastía Tang El hibisco lloraba rocío en la pendiente, y el osmanthus fragante bajo la luna - "Hermanos Huaihan" de Yu Yi. Es aburrido y el hilo del amor solo es fragante. ¿Por qué las flores de ciruelo de primera deberían estar celosas, los crisantemos deberían estar avergonzados y los poemas del Festival del Medio Otoño serán coronados? Poemas de Osmanthus Las hojas del osmanthus de aroma dulce están tenues, la luz del otoño aún cae, la noche voladora aún es joven, la cuerda de jade está baja y la luna brilla y el pato dorado quema incienso. de mi ciudad natal y siento mucho frío, y estoy de vuelta en mi sueño "Osmanthus" de Zan

Tercero de "Tres poemas de Dong" de Bai Juyi de la dinastía Tang

I. Sé desde lejos que el osmanthus de dulce aroma está solitario en el cielo, y no quiero preguntarle a Chang'e si el Palacio de la Luna tiene la suerte de tener campos libres. Plante dos plantas en el centro.

Dong Chenggui, Tang Bai Juyi

El colgante originalmente pertenecía al templo Tianzhu, y sus raíces ahora están en Lucheng. En ese momento, debería haber sido impulsado por el viento del sur, caer al mundo humano y ganar una segunda vida.

Tú, Tom Bai Juyi

Hay un árbol llamado Dangui, que huele fragante todo el tiempo. Las flores son nieve por la noche y las hojas son verdes en primavera.

La sombra del viento es tan clara como el agua y las ramas heladas son tan frías como el jade. Las colinas apartadas son de uso exclusivo y no se permiten aves.

Salón Bai Juyi frente a Guitang

El árbol Shuangling en la azotea y el comité frontal del Salón Sima. Una persona que no nace en la luna brillante enseñará mejor en las montañas que en el polvo.

Bai Juyi, Jiangnan en la dinastía Yi Tang

El recuerdo más inolvidable de Jiangnan es Hangzhou: buscando semillas de osmanthus en el templo de Zhongshan a la luz de la luna, observando la marea desde la almohada en el pabellón del condado. ¿Cuándo volverás a visitar?

Bai Juyi, Lushan Guitang

A mediados de mes, las raíces están en el cielo. El viento se levanta alrededor de la luna y sopla hacia la tierra.

Dondequiera que esté el Comité de Vagabundos, es Lushan. La vida es un laurel sobre piedra, con hojas frescas como tijeras.

Las ramas crecen cada vez más y las raíces se hacen cada vez más fuertes. El mes pasado yo era de mediana edad.

El camino de Lushan a Xianyang tiene entre tres y cuatro mil kilómetros. Nadie trasplanta, hay que ir a Forest Garden.

No es tan bueno como el árbol de flores rojas, que lleva mucho tiempo plantado en el invernadero.

Mao Wenxi en el Salón de Primavera del Palacio de la Luna

Las flores de osmanto en el Palacio de Cristal fueron visitadas por inmortales varias veces. Plataforma pesada bordada de color rojo auspicioso, copa de ágata baja e inclinada.

El Conejo de Jade y el Sapo Plateado compiten por protección, y Chang'e desempeña el papel de la doncella. A los ojos de los familiares del Emperador de Jade, duró nueve días.

Canción del pájaro Jian Wang Tang Wei

La gente está ociosa, el osmanthus perfumado cae, la noche es tranquila y las montañas están vacías. Cuando sale la luna, los pájaros asustan a las montañas y sus sonidos llegan al arroyo del manantial.

Yu Zhi en la montaña Guishan

Ocho árboles flotan en las nubes y cuatro son verdes. Donde comienza el viento otoñal, el primer viento es el más largo.

La noche del 15 de agosto, en el templo Tianzhu, Guizitang estuvo cerrado por ese día.

La luna se puso lentamente en Yushu y ella descubrió algo nuevo frente al templo. Hasta ahora, el cielo no existe, pero Chang'e debería habérselo arrojado a la gente.

Templo Wen Zhi Tang Song Lingyin

Vulture Ridge es sombrío y Dragon Palace Lock está solitario. Mirando al mar, la puerta mira hacia la marea de Zhejiang.

A mediados de mes, los laureles caen y las fragantes nubes flotan afuera. Si subes a la torre, encontrarás que la primavera está muy lejos.

Las flores son peludas ante la fina escarcha, pero las hojas no se marchitan ante la luz del hielo. La edad de Susu sigue siendo diferente, la búsqueda es correcta.

Permanezca en Tiantai Road y observe los puentes de piedra redundantes.

Yue Xitang Li Shangyin

Las hojas de insectos están heladas bajo la hierba y los pilares suprimen la luz del lago. El conejo tenía frío, el sapo tenía frío y el osmanthus estaba blanco. Chang'e debió haber sufrido un desconsuelo esa noche.

"Veinte poemas varios sobre la gala del Festival de Primavera en Pingquan" de Shanguitang Li Deyu

Me gustan los árboles de las montañas, están llenos de flores. Fragmentos de brocado flotaban en la brisa, reflejando el sol caótico que no era humo.

La sombra entra en el fondo del estanque de manantial y la fragancia se condensa frente al pabellón de la luna. Soy un invitado solitario, así que soy Zhu Xian.

Yonggui Liangyunfan

Hay ocho árboles en el sur y no hay prosperidad en todas las estaciones. Si no conoces el viento y las heladas, sabrás cuándo caen las flores.

El 17 de agosto, la montaña Tianzhu envió Osmanthus fragrans para aumentar las piedras elementales.

La luna carece de escarcha espesa y de pistilos secos. Esta flor pertenece a Yutangxian. En vísperas de la caída de Jiufengzi, las ramas de Toad Cave están vacías para recordar los últimos años.

El monje que rompió los preceptos se apiadó de Geng Jie y entrenó a una chica con falda para luchar contra Yan Qing. Espero que el público venga a recogerte y admirarte, en lugar de enviarte a la orilla del viejo río.

Ayer, cuando fui a ver a mi hijo, no lo vi. Deambulé por las piedras del edificio de la corte, observando el rinoceronte de madera y luego regresé, y luego les pedí a Song y Yang Wanli varias ramas en siete palabras.

Ayer, mis hijos y yo tocamos Cloud View y miramos las flores de roca que nos rodeaban. El musgo forma una tela dorada y profunda, y el agua se hunde y humea sobre los montones de mijo.

Envía un poema al Patio Norte para disfrutar del paisaje otoñal, para poder cenar en la ventana oeste. Las florecitas están dobladas fuera de los racimos, pero no me enseñan cómo romper los racimos azules.

Yang Wanli de Yonggui en la Dinastía Song del Sur

No es una especie humana, fue trasladado desde la mitad de la luna. Una pequeña fragancia fría que sopla por toda la montaña.

Ninglutang Muxi Songyang Wanli

5. Es mejor darme un poema que describa el osmanthus recién florecido y el osmanthus floreciente.

La apreciación de los "Poemas del templo Lingyin" del templo Lingyin en la dinastía Song Wenzhi "Jiuling" en la dinastía Song Wenzhi es sombría y solitaria. Mirando al mar, la puerta mira hacia la marea de Zhejiang. En medio de la luna, las flores de osmanthus caen y las fragantes nubes flotan afuera. Las flores están lejos de la torre y los árboles están lejos del manantial. La escarcha es más fina. Mire el puente Du Yushi. El templo Lingyin fue construido en la dinastía Jin del Este y está ubicado al pie de la montaña Wulin al noroeste del Lago del Oeste en Hangzhou. Según "Excursiones de primavera en Lin'an", en el primer año de Xianhe en la dinastía Jin del Este (326 años), un monje indio reconoció esta montaña y exclamó: "No sé cuándo apareció esta pequeña cresta de la montaña Lingjiu en Llegó el Reino de Tianzhu (antigua India), pero los Budas La mayoría de ellos están ocultos por los dioses ... "Con la palabra "wa" en el título, se puede ver su majestuosa y exuberante belleza. Palacio del Dragón, se dice que el Rey Dragón una vez invitó a Buda a predicar. Esto se refiere al templo Lingyin. La soledad, el budismo se basa en la "tranquilidad", y la palabra "candado" se utiliza para describir la solemnidad de los templos budistas. Se puede decir que estas dos frases, tomadas de anécdotas budistas, son mías; primero escribo sobre las montañas, luego los templos, las montañas y los templos se complementan entre sí, permitiéndote ver el hermoso paisaje de la dinastía Qing. "Mirando el edificio y mirando el mar, la Puerta de Zhejiang está de cara a la marea", es una frase famosa del poema. Al entrar en el lugar escénico, lo que ves es un lugar hermoso, que amplía la mente de las personas, fortalece su orgullo y hace que las personas se sientan felices. Ha ganado elogios del mundo por sus nítidos contrapuntos y su espectacular paisaje. Se dice que estos dos poemas han sido copiados uno tras otro y unas personas los escribirán para otros. En los templos Lingyin y Tianzhu, partículas con forma de frijol suelen caer del cielo cada otoño. Se rumorea que se cayeron del Palacio de la Luna. Tianxiang, fragancia extraña, se refiere a la fragancia de adorar a dioses y budas. La primera frase trata sobre la canela que cae del cielo, y la segunda frase trata sobre la fragancia de Buda flotando en el cielo, lo que le da a este complejo budista un color etéreo y misterioso. Al escribir poesía o pintar, debes tener un cuerpo principal y fondos secundarios. Hay contraste. Las primeras seis líneas de este poema son el cuerpo principal del poema. Las siguientes ocho frases son las escenas y sentimientos del poeta en la montaña Lingyin: "Luo Meng subió alto y miró a lo lejos, cortando leña para ver la primavera a lo lejos, la escarcha es fina y las flores están floreciendo, y el hielo es ligero y las hojas no están marchitas." Las cuatro frases significan que el poeta está en la montaña Lingyin. A veces subo a enredaderas y a torres para obtener una vista lejana; de vez en cuando sigo los árboles desviados para encontrar un manantial tranquilo y famoso; de De vez en cuando observo las flores de la montaña florecer contra la escarcha y las hojas rojas que aún no se han marchitado. Aunque estas cuatro frases son laterales, ¿no hacen que la gente quiera ver el hermoso entorno del templo Lingyin a través de la descripción de los viajes del poeta? "Aún está lejos, pero es aburrido buscarlo" significa que me gustan los paisajes extraños en la distancia desde que era niño. Hoy tengo la oportunidad de afrontar este agradable paisaje, que simplemente borra mis preocupaciones mundanas. "Tome Tiantai Road y vea el puente de piedra Duyu". La montaña Tiantai es el lugar de nacimiento de la secta budista Tiantai, ubicada en el condado de Tiantai, provincia de Zhejiang. Hay un puente de piedra sobre el río Yaoyou en la montaña Tiantai y un arroyo de montaña empinado al lado. De hecho, es porque visité centros turísticos budistas que pensé más en los centros turísticos budistas. A primera vista parece "si te vas", pero en realidad significa "si no te vas". Este final de separación es el más hermoso y sirve como un buen contraste para la belleza del mundo oculto. Zhang Yan dijo en el artículo "Etimología y oda a las cosas": "Si comprendes un poco de verdad, será restringida y poco fluida; si la letra está lejos de ser perfecta, será oscura y difícil de entender; si Quiero mantener la conexión vertical en secreto, usar cosas que coincidan con el título y El significado de un párrafo está al final de la oración, lo cual es indescriptible "¿No es" Mirando el puente Du Yushi "una representación artística del poeta? estado de ánimo relajado? Todo el artículo termina con un mapa errante imaginario, que da a la gente una sensación de frescura.

6. Poemas Poemas antiguos con osmanthus perfumado 1. Cuando la gente está inactiva, cae el osmanthus perfumado y la noche es tranquila en el cielo primaveral.

Fuente: Dinastía Tang·"Guan Guanxi"

Interpretación: En una noche de primavera, no hay sonido y el osmanthus perfumado cae suavemente. Las montañas verdes y los bosques claros están más vacíos.

2. Guizi cae a la luz de la luna y afuera flotan nubes fragantes.

Fuente: "Templo Lingyin" de Tang Song·Wenzhi.

Interpretación: Las flores de Osmanthus a menudo caen en el templo durante el Festival del Medio Otoño, y la fragancia de Buda puede flotar hacia los nueve cielos.

3. Especie no humana, se mudó aquí a mediados de mes. Una pequeña fragancia fría que sopla por toda la montaña.

Fuente: "Singing Osmanthus" de Yang Wanli de la dinastía Song

Interpretación: La rica fragancia del osmanthus no parece estar plantada en el mundo humano, sino como la luna legendaria. moviéndose. La fragancia de los árboles de osmanthus en el Palacio Guanghan elimina la fragancia de las flores por todas partes.

4. En condiciones de poca luz, el cuerpo lúteo es suave y las huellas del amor están lejanas. ¿Por qué azul claro y rojo claro? Es una flor de primera.

Fuente: "Osmanthus" de Song Qingzhao

Interpretación: El osmanthus de color amarillo claro no es brillante, pero tiene una postura ligera. En un lugar tranquilo, pasa desapercibido y sólo deja un aroma refrescante. No es necesario el color rubí de las flores famosas. Osmanthus tiene una fragancia ligera y debería ser el mejor.

5. Hay cuervos blancos y osmanthus de rocío frío en el atrio.

Fuente: "Wang Yue Quince Noches" de la Dinastía Tang, enviado al Dr. Du.

Interpretación: La luz de la luna del Festival del Medio Otoño brilla en el patio y el suelo es tan blanco como una capa de escarcha y nieve. Los pájaros en los árboles dejaron de hacer ruido y se durmieron. A altas horas de la noche, el fresco rocío del otoño mojó silenciosamente el dulce osmanthus del jardín.

7. ¿Cuáles son algunos poemas con osmanthus? 1. Cuando la gente está inactiva, cae el osmanthus perfumado, la noche es tranquila y la luz primaveral está en el cielo. 2. Antes de que la niebla se espese, el osmanthus de dulce aroma está húmedo. 4. El osmanthus de dulce aroma cae en medio de la luna y el osmanthus de dulce aroma flota fuera de las nubes. 5. Beba vino de osmanthus y salsa de pimienta. 6. Wu Pei tomó un barco en el oeste de Guizhou. 7. No es una especie humana pero fue trasladada desde la luna. Las cerezas rojas son incoloras y se rocían bien. 9. Cuando le preguntaron a Wu Gang qué poseía, Wu Gang le tendió vino de osmanthus 10. Anoche, el West Pond estaba lleno de rocío fresco, y el osmanthus de dulce aroma despedía su fragancia en medio de la luna. 11. Los cuervos en el árbol blanco del atrio se mojan silenciosamente por el frío rocío y el dulce aroma de osmanthus.

12. Las flores dadas por Dios florecen dos veces y Brahma las deja vagar aquí al anochecer. 13. Si quieres saber dónde es la cena de Nochevieja lo único que puedes decir es que hay ramitas de canela en la montaña.

14. La luna carece de escarcha y las flores son gruesas y finas. Esta flor pertenece a Guitangxian. 15. Ese grupo de niños se fue de viaje a las montañas. Las montañas estaban frías y el osmanthus de dulce aroma era blanco.

16. Hay dos árboles espirituales en Tiantai Ridge y un grupo de árboles frente a Sima Hall. 17. Pobre osmanthus perfumado en el cielo, ¿cómo puede haber menos Chang'e?

18. Osmanthus fragante jardín otoñal, fresco rocío nocturno. 19. Las hojas del osmanthus de olor dulce tienen un color tardío y la sombra de los árboles es ligera a la luz del otoño.

20. Un fantasma de Zhi Nanshan tiene hojas verdes y raíces fragantes.