Libros antiguos sobre retórica
Utilizar alusiones y alusiones, es decir, utilizar cosas, es un recurso retórico. Citar historias o palabras de libros antiguos puede denominarse clásicos. Puede expresar contenidos e ideas relevantes de forma rica e implícita.
Efecto de expresión: Hacer que el contenido del poema sea conciso y profundo. ?
? ¿Salir del problema
Wang Changling
? Todavía era la luna y la frontera de las dinastías Qin y Han, y el enemigo libró una guerra prolongada con el enemigo.
? Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama. ?
? La apreciación de "Solo deja volar Dragon City, no le enseñes a Huma a cruzar la montaña Yin" expresa directamente el deseo de los soldados fronterizos de consolidar la defensa fronteriza y su ambición de proteger su patria y su país. Algunas personas dicen que Dragon City se refiere a Wei Qing que luchó contra Dragon City. Dice "Qing fue a Longcheng y decapitó a cientos de personas"; también se dice que Longcheng se refiere a Li Ling, que pasó por Longcheng durante todo el camino. Li Ling condujo a sus tropas hacia el sureste y caminó durante cuatro o cinco días por la antigua carretera de Longcheng a Daze. Lu prendió fuego para tomar ventaja, y Ling también prendió fuego al ejército para salvarse. Si hubiera generales feroces como el general Longcheng, la caballería enemiga no podría cruzar las montañas Yin. Estas dos frases están escritas con orgullo utilizando la alusión a "Dragon City Flying General". En otras palabras, debido al empleo inadecuado en la corte, los generales no estaban calificados, lo que llevó a una situación en la que la gente estaba en una situación desesperada y la gente estaba en una situación desesperada.
2. Metonimia
La metonimia, como su nombre indica, es tomar prestada una cosa para sustituir otra. En términos generales, la metonimia es un método retórico en el que se utilizan personas o cosas estrechamente relacionadas con la metonimia al hablar o escribir en lugar de decir directamente lo que se quiere expresar. En general, la metonimia en los poemas de fortalezas fronterizas se representa mediante el uso de ropa y armas para referirse a los soldados, el uso de Chen Hu para referirse a soldados enemigos o tierras extranjeras y el uso de banderas para referirse a nuestro ejército.
Efecto expresivo: El efecto retórico de la metonimia se puede resumir en dieciséis palabras: sustituir la complejidad por la sencillez, sustituir el vacío por la realidad, sustituir la vulgaridad por el asombro y sustituir la emoción por las cosas.
Cuatro poemas de Long Xingxi (Parte 2)
Chen Tao
Los hombres y mujeres del ejército Tang libraron una batalla decisiva con los Xiongnu, y cinco Mil soldados vestidos con túnicas fueron asesinados en Chen Hu.
Por desgracia, el montón de huesos en el río Wuding sigue siendo el marido de la joven del sueño.
Aprecia el brocado de marta. El ejército Yulin de la dinastía Han vestía brocado, que aquí significa tropas de élite. Las tropas fueron excelentes y cinco mil personas murieron, lo que demuestra cuán feroz fue la batalla y cuán numerosas fueron las bajas. Solía referirse a la tierra de los bárbaros.
Comparación
Contraste es juntar dos cosas opuestas o dos aspectos opuestos de una misma cosa y describirlos o explicarlos mediante la comparación. Esta técnica de escritura se llama contraste, también llamada contraste. Las técnicas contrastantes en los poemas fronterizos son principalmente el contraste entre generales y soldados, el contraste entre los logros del emperador y el sufrimiento del pueblo y, por supuesto, el contraste entre la descripción del entorno.
Efecto de expresión: A través del contraste, el tema central se expresa con mayor claridad.
Dinastía Song de Liangzhou
Wang Han
Copa luminosa de vino, quiero beber Pipa de inmediato.
No te rías cuando estés borracho en el campo de batalla. ¿Cuántas personas lucharon en la antigüedad?
En plena dinastía Qin, las flores y los pájaros se han detenido, y el viento y la arena fuera de la Gran Muralla todavía están fríos.
Escuchar a la familia Hu arrancando sauces por la noche me recuerda a Chang'an.
Apreciación de "Las flores y los pájaros florecen en plena floración a mediados de la dinastía Qin, y el viento y la arena fuera de la Gran Muralla dudan en enfriarse": ya es finales de la primavera, presumiblemente el colorido período de floración Ha pasado, las hojas están exuberantes y los frutos han comenzado a crecer, y los pájaros también quieren construir nidos, compitiendo por la comida y meditando. Pero en la Gran Muralla todavía hay viento, polvo y frío. Comparar el paisaje primaveral en Qinzhong con el frío fuera de la Gran Muralla resalta el severo frío que soportaron los soldados fronterizos, y su odio hacia ellos evoca el anhelo infinito por su ciudad natal.
Salida
Efecto de expresión: la mayoría de las técnicas de contraste en los poemas fronterizos utilizan descripciones ambientales para contrastar la tragedia, las dificultades o las emergencias militares del campo de batalla.
Unirse al ejército (5)
Wang Changling
Estaba anocheciendo en la arena y el polvo en el desierto, y la bandera roja estaba medio desplegada de la puerta del campamento.
El antiguo ejército luchó en el río Taohe durante la noche y hubo noticias de que Tuguhun fue capturado vivo.
Aprecie la primera o segunda frase del poema: "El desierto está polvoriento y el sol está tenue, y la bandera roja está medio desenrollada en la puerta del campamento". Utilice una frase invertida para describir el lugar. escena de los defensores marchando bajo órdenes. "El desierto está polvoriento y el sol débil" no significa que se esté haciendo tarde, sino que el viento y la arena cubren el cielo. Pero esto no sólo expresa el clima violento, sino que también aparece como un trasfondo que, naturalmente, desempeña un papel a la hora de resaltar e insinuar la situación militar. En este caso, el ejército Tang no tomó la iniciativa de salir, sino que cerró la puerta del campamento y se defendió pasivamente. Para reducir la fuerte resistencia del viento y acelerar la marcha, los soldados marcharon sosteniendo una bandera roja medio enrollada. Estas dos frases de "Desert Dust" exageran una fuerza poderosa guiada por la bandera roja. Ciertamente no parece un alarde, pero este ejército es como una espada afilada que apunta directamente al campamento enemigo. Esto tensa la fibra sensible del lector y le hace sentir como si una batalla cruel estuviera a punto de comenzar. Este atleta corriendo salvajemente por el desierto realizará una escena trepidante.
5. La combinación de realidad y realidad
Efecto de expresión: Utiliza la imaginación para ampliar el contenido del poema y formar un contraste entre el tiempo y el espacio.
Liangzhou Ci (Parte 1)
Zhang Ji
En la ciudad fronteriza, los gansos vuelan bajo al anochecer y los espárragos se juntan gradualmente.
Han pasado innumerables campanas y platillos, y tienes que llevarlos a Anxi.
El agua que fluye por el río Phoenix corre hacia el este, donde el pennisetum y el olmo amarillo crecen desde hace sesenta años.
Los soldados en la ciudad fronteriza recibieron toda la misericordia del rey, pero nadie sabía acerca de la recaptura de Liangzhou.
Aprecia la tercera frase, "Innumerables campanas pasaron por la morrena", que trata sobre un grupo de camellos que transportan mercancías moviéndose lentamente en el desierto, pero no hay ninguna imagen de camellos y escoltas en la frase. sólo campanillas de camellos procedentes del desierto. Este es un uso maravilloso de combinar virtualidad y realidad, usar el sonido para transmitir sombras y usar el sonido para ver la forma. La larga procesión de camellos atravesó el desierto y el dulce sonido de las campanas de los camellos recordó a la gente la prosperidad de la Ruta de la Seda en el pasado. Ahora que Anxi está bajo control tibetano, la caravana de camellos ya no puede llegar a Anxi. Expresa los sentimientos amargos y dolorosos que surgen del desamparo de la dinastía Tang.
Di lo que piensas
Efecto de expresión: expresión directa de emociones, verdaderas y fuertes, impactantes.
Únete al ejército
Yang Jiong
Las llamas de un faro en Kioto, ciudad de Chang'an, gasóleo crudo.
Al salir de palacio, el general asumirá el mando; rodeará al enemigo y atacará la ciudad, y la caballería de élite será extremadamente valiente.
La intensa nieve oscureció los colores; el viento rugía y sonaban los tambores de guerra.
Preferiría ser un oficial subalterno que lucha por el país que un erudito de rostro pálido con solo un sello.
Aprecie el pareado al final de este poema: "Preferiría ser un centurión que un erudito". Expresa directamente la ambición y el orgullo de los eruditos que se unieron al ejército para proteger la frontera y defender la frontera. país. La dura y feroz batalla sólo aumentó su amor por esta vida extraordinaria. Preferiría ser un oficial subalterno galopando en el campo de batalla y luchando para proteger la frontera que un erudito en su estudio. Expresa el corazón puro del poeta de servir al país.