Poemas sobre árboles y vides
1. Poemas sobre vides
1. "Diez poemas que acompañan a Zheng Guangwen en un recorrido por las montañas y los bosques del general He con Zheng Guangwen" de Tang Du Fu (Los siguientes seis poemas son "Reminiscencias de la antigua casa en Zhongnan por el examinador Wai Qiu Qiu" por Tang Changgun, 3. "Mudarse a casa y adiós al pabellón del lago" 4. "Mudarse a casa y adiós al pabellón del lago" 4. "Mudarse a Adiós" en el Pabellón del Lago con Wicker Vines, "Él" del examinador Wai Qiu Qiu y el examinador, "Él") Wang Yuanwai Qiu recordó su antigua residencia en Zhongnan (un poema escrito por Cen Shen). Lu Bing de la canción Dinastía "Quejándose de amor sincero · Hombre Chaifei La hierba solitaria crece en la frontera" 6. "Residencia nostálgica" de Xu Hun de la dinastía Tang "Residencia nostálgica" de Xu Hun de la dinastía Tang "Residencia nostálgica" de Xu Hun de la dinastía Tang Dinastía Las enredaderas están cubiertas con la fragancia de la lluvia "Tres poemas sobre nombres medicinales y eventos de verano" 9. Las enredaderas son irregulares y "Inscritas en Cui Prince Consort Linting" 10. Las enredaderas le atan los codos. "Yang Kanggong tiene forma de piedra" de Song Su Shi "Como un taoísta borracho, compone esta poesía" 11. Hay enredaderas en el lado este de "Esta dinastía" de la dinastía Yuan 12. Las enredaderas bloquean la bruma en la puerta de la cueva. , "He Mao Junzhou Zhai Ba Yong Li Babai Cave" de Song Suzhe 13. Vagando como enredaderas, Song Chen Mi "Anxi Sending Spring Essence" 14. Las enredaderas alrededor de la pared son dignas de "Jing Hoe" de Chen Zao de la dinastía Song 2. ¿Qué son los poemas sobre "enredaderas"
1. Es un pabellón en el lago de brisa primaveral, y las enredaderas de mimbre son un símbolo de separación ——"Adiós al pabellón en el lago" de Tang Rongyu.
Interpretación: Sopla la brisa primaveral y el paisaje es agradable. Vengo a despedirme de mi pabellón favorito en el lago. Con la brisa, los mimbres y las enredaderas alrededor del pabellón se balancean ligeramente, como si. era una flor. Extiende innumerables brazos afectuosos para sostener mi ropa, sin dejarme ir
2. No hay caballos en el remolino profundo y las serpientes están escondidas en las enredaderas. "Un recorrido con el general He en las montañas"
Interpretación: El vórtice del molino de arroz es lo suficientemente profundo como para albergar un caballo y las enredaderas son lo suficientemente curvadas como para ocultar serpientes e insectos.
3. La cascada contiene aire otoñal y las enredaderas colgantes traen el frescor del verano - "Villa de principios de verano" de Tang Lu Zhaolin
Interpretación: El agua de la cascada es tan fresca como el frescor. del otoño, y las enredaderas verdes colgantes traen el frescor del verano.
4. La brisa primaveral es tan hermosa que el mimbre y las enredaderas son el símbolo de la separación. "Adiós al lago" de Tang Rongyu. Pabellón"
Definición: Sopla la brisa primaveral y el paisaje es agradable. Vengo a despedirme de mi pabellón favorito en el lago. Con la brisa, las ramas de sauce y las enredaderas al lado del pabellón se balancean ligeramente , como si estuvieran extendiendo innumerables brazos apasionados para sostener mi ropa, impidiendo que me vaya.
5. Debajo del árbol de Yuxingtan, entre las enredaderas de la isla Yuxing —— "Wanshan" de Tang Meng Haoran. Estanque"
Interpretación: Los peces nadan bajo la sombra de los árboles y los monos se cuelgan de las ramas y juegan.
6. Emergencia del río alto. El desfiladero es atronador y los árboles y las enredaderas centenarios están oscurecidos por el sol y la luna: el "Emperador Blanco" de Tang Dufu
Interpretación: El rugido de los rápidos en el desfiladero es como un trueno, y el humo está envuelto en árboles y enredaderas verdes hace temblar el sol y la luna.
7. Estaba tocando el timbre solo al comienzo de la noche, apoyado en una enredadera - "Beiqingluo" de Li Shangyin de la dinastía Tang
Interpretación: Lo estaba escuchando solo golpeando la roca al comienzo de la noche, sintiéndome a gusto apoyado en una rama de hiedra.
8. Extrañas rocas se precipitan hacia el arroyo otoñal y pinos centenarios cuelgan de frías enredaderas. ——"Pantalla de guión cursiva" de Han Xie de la dinastía Tang
Definición: Los puntos de los caracteres escritos son como rocas extrañas que corren hacia el arroyo de montaña otoñal, y los trazos verticales y en forma de gancho de los caracteres son como enredaderas viejas y secas que cuelgan boca abajo bajo los pinos centenarios.
9. Vides marchitas y árboles viejos, cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, casas de personas, viento del oeste y caballos flacos en el camino antiguo. —— "Tianjingsha·Autumn Thoughts" de Yuan Ma Zhiyuan
Interpretación: Al anochecer, un grupo de cuervos aterrizó en un viejo árbol enredado con enredaderas muertas, emitiendo un gemido estridente. El agua fluyó bajo el puente y el humo se elevó en espirales desde las casas al lado del puente. Un caballo flaco avanzaba penosamente por el antiguo camino contra el viento del oeste.
10. Me imagino que mi cabeza lectora se ha puesto blanca y el simio al otro lado del arroyo está llorando a causa del miasma de enredaderas en el arroyo. —— "Send Huang Jifu" de la dinastía Song Huang Tingjian
Interpretación: Quiero que seas pobre, autosuficiente y estudies mucho. Ahora tu cabello se ha vuelto blanco Al otro lado del arroyo de la montaña lleno de miasma, simios. lloran y trepan a la hiedra en lo profundo del bosque. 3. Un poema sobre árboles y vides
Tenía sólo 25 años cuando murió.
Pidió una oportunidad de renacer frente al Buda. En su vida anterior, ella era una Deng Ling común y corriente, pero en esta vida, ella es He Yunshang de la dinastía Liuhao.
Dijo que creía en la causa y el efecto. Lo conoció, un hombre siempre dominante, irracional, pero distante y capaz de dárselo todo.
Lo conoció, un sueño que había tenido durante 10 años en su vida anterior.
En este mundo no hay derechos humanos, ni dignidad, ni leyes.
No tiene capacidad para sobrevivir. Sin embargo, dijo que quería vivir bien.
Mientras estés vivo, hay esperanza para todo. Entonces ella se aferró a su protección.
Lo ames o no. De hecho, ¿aún se puede hacer un juicio interno sobre este asunto? Soy Deng Ling, soy He Yunshang, puede que no importe quién soy.
Porque, soy quien soy. Buda dijo: Sólo mirando hacia atrás quinientas veces en la vida pasada podremos pasar de largo en esta vida.
Entonces, tengo la suerte de conocerte gracias a la reencarnación de causa y efecto que he cultivado durante muchas vidas. No tengo talentos extraordinarios ni grandes ambiciones.
Nunca podré ser la ceiba que está junto al roble. Si te amo, estaré enredado contigo como una enredadera parásita, vida tras vida.
——Deng Ling. 4. Un poema sobre árboles envueltos en enredaderas
Tenía sólo 25 años cuando murió. Pidió la oportunidad de renacer ante el Buda. En su vida anterior, ella era una Deng Ling común y corriente, pero en esta vida, ella es He Yunshang de la dinastía Liuhao. Dijo que creía en la causa y el efecto. Lo conoció, un hombre siempre dominante, irracional, pero distante y capaz de dárselo todo. Lo conoció, un sueño que había tenido durante 10 años en su vida anterior.
En este mundo no hay derechos humanos, ni dignidad, ni leyes. Ella no tiene capacidad para sobrevivir. Sin embargo, dijo que quería vivir bien. Hay esperanza para todo en la vida. Entonces ella se aferró a su protección.
Lo ames o no. De hecho, ¿aún se puede hacer un juicio interno sobre este asunto?
Soy Deng Ling, soy He Yunshang, puede que no importe quién soy. Porque soy quien soy. Buda dijo: Sólo mirando hacia atrás quinientas veces en la vida pasada podremos pasar de largo en esta vida.
Entonces, tengo la suerte de conocerte gracias a la reencarnación de causa y efecto que he cultivado durante muchas vidas.
No tengo talentos extraordinarios ni grandes ambiciones. Nunca podría ser esa ceiba que está al lado del roble. Si te amo, estaré enredado contigo como una enredadera parásita, vida tras vida.
—— Deng Ling 5. Poemas sobre árboles muertos
"La tumba de Jing Xu Shilang" La primavera nocturna de Tang Gu Kuang no tiene amanecer y los árboles muertos están llenos de viento triste.
"El sueño de ser recompensado por la sensación de estar en la casa" de Bai Juyi de la dinastía Tang envió nuevos poemas para buscar consuelo en lugares lejanos, pero no escuchó a los árboles muertos regenerar sus ramas.
"El río es rojo · Las montañas declinan por la nieve" por Lu Shengji de la dinastía Song Cuando las montañas degeneren por la nieve, ¿quién sembrará los estambres de jade qionghua?
"Viendo el Mar" Cao Cao está rodeado de árboles y hierba exuberante.
"Pasando por la aldea del viejo amigo" Los árboles verdes de Meng Haoran bordean la aldea y las montañas verdes se inclinan hacia afuera.
"Inscrito en la residencia recluida de Li Ning" Un pájaro se quedó en un árbol junto al estanque en la isla Jia, y un monje llamó a la puerta bajo la luna.
"Oda al sauce" El maquillaje de jaspe de He Zhizhang es tan alto como un árbol, con miles de cintas de seda verde colgando.
La "Torre de la Grulla Amarilla" Hao Qingchuan tiene árboles Hanyang, hierba fragante y una exuberante isla de loros.
"Recompensando a Lotte en el primer banquete en Yangzhou" Liu Yuxi vio miles de velas pasando al costado del barco hundido y miles de árboles primaverales frente a los árboles enfermos.
"Little Pond" El manantial de Yang Wanli acaricia silenciosamente el chorrito y la sombra de los árboles brilla sobre el agua, que es clara y suave.
"¿El cielo es puro y la arena es clara? Pensamientos de otoño" Ma Zhiyuan Enredaderas marchitas y árboles viejos, cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, casas de personas, viento del oeste y caballos flacos en los caminos antiguos .
1. "Tian Jing Sha · Pensamientos de Otoño"
Yuan Ma Zhiyuan
Enredaderas marchitas y árboles viejos, cuervos apagados, pequeños puentes y agua que fluye, la gente casas y caminos antiguos con viento del oeste y caballos flacos. El sol se pone por el oeste y la gente desconsolada se encuentra en el fin del mundo.
Traducción: Enredaderas marchitas, árboles viejos, cuervos al anochecer, batiendo las alas de Tianjingsha·Qiu Si, aterrizaron en las ramas desnudas. El puente delicado y único, el agua borboteante y las chozas bajas y destartaladas con techo de paja hacen que parezca más tranquilo y cálido. En un camino antiguo y desolado, un caballo delgado y demacrado llevaba a un vagabundo igualmente cansado y demacrado de una tierra extranjera, vacilando en el frío y sombrío viento otoñal de una tierra extranjera.
El atardecer se va poniendo poco a poco, pero aquellos que están ahí fuera, ¿adónde quieren ir? ¿Dónde está tu ciudad natal? Pensando en esto, ¿cómo es posible que un vagabundo en el mundo no se sienta desconsolado?
Notas: 1. Tianjingsha: el nombre de la canción 2. Autumn Thoughts: el título de la canción 3. Marchita de vid: ramas y enredaderas marchitas. 4. Dusk Crow: Un cuervo que regresa a su nido al anochecer. Anochecer: anochecer, tarde 5. Gente: granja. Esta frase expresa el deseo del poeta de tener una familia cálida. 6. Caminos antiguos: caminos de correos antiguos (carreteras) o caminos de correos antiguos que han sido abandonados y no se pueden volver a utilizar. 7. Viento del oeste: viento otoñal frío y sombrío. 8. Caballo flaco: Un caballo flaco como un palo.
2. "Little Pond" [Dinastía Song] Yang Wanli
El manantial es silencioso y aprecia el chorrito, y la sombra del árbol brilla sobre el agua, que es clara y suave.
El pequeño loto acaba de mostrar sus esquinas afiladas y sobre él ya se ha posado una libélula.
Traducción: El manantial está en silencio porque se resiste a soltar el agua fina, y la sombra de los árboles se refleja en la superficie del agua porque ama el clima soleado y el viento suave. Tan pronto como la delicada y pequeña hoja de loto reveló sus afiladas esquinas en el agua, ya había una pequeña y traviesa libélula parada sobre ella.
Notas: 1. Manantial: salida del agua de manantial. 2. Apreciar: ser tacaño. 3. Reflejar en el agua: reflejado en el agua. 4. Qingrou: El paisaje suave en un día soleado. 5. Ángulo agudo: la punta de la hoja de loto que aún no ha salido del agua. 6. Arriba: arriba, arriba. Por motivos de rima, "cabeza" no se pronuncia suavemente.