Colección de citas famosas - Libros antiguos - Citas sobre el trabajo.

Citas sobre el trabajo.

Citas sobre el trabajo. 1. Abril es el mes más hermoso del mundo. El cuco canta y los trabajadores trabajan duro para cultivar la primavera.

Abril en el campo

Dinastía Song: Wengjuan

Las montañas y los campos son verdes, y la lluvia es como humo en el sonido de Zigui.

En abril hay poca gente ociosa en el campo y se planta sericicultura en los campos.

Notas:

1. Baimanchuan: el color de los campos de arroz refleja el tragaluz, Sichuan: tierra plana.

2. Reglas: cuco, aquí se refiere a cuco.

3. Sericultura: plantación de moreras y cría de gusanos de seda.

Traducción:

Los campos de las montañas son exuberantes y verdes, y el color del agua de los arrozales y el tragaluz se complementan y se mezclan a la perfección.

El cielo está brumoso y lluvioso, y los cucos cantan uno tras otro.

Abril en las zonas rurales es la época de mayor actividad en las zonas rurales. Acabamos de terminar de criar gusanos de seda y estamos a punto de ir a los arrozales a plantar arroz.

En segundo lugar, el verano es caluroso y apasionante. Los cultivos en los campos están ansiosos por la lluvia y el rocío, y los trabajadores están trabajando duro para desherbar y recubrir.

Río Chu

Dinastía Tang: Shen Li

Al mediodía de verano, el sol calienta mucho, los agricultores siguen trabajando y las cuentas gotean en el suelo. .

Quién diría que cada trozo de comida china es duro.

3. La primavera es cálida, las flores florecen, el otoño es la cosecha y el otoño es la temporada de la cosecha. Los trabajadores cosechan felizmente los frutos de su arduo trabajo.

Miscelánea pastoral en otoño (Miscelánea pastoral de las cuatro estaciones, número 44)

Dinastía Song: Fan Chengda

Los campos recién construidos son planos con espejos de barro y cada familia tiene un Arroz, las heladas caen y aclaran.

La risa era como un trueno, y los mayales sonaron toda la noche.

Notas:

1. Heladas y tiempo despejado: se refiere al día soleado después de las heladas.

2. Mayal: Herramienta de trabajo utilizada para batir cultivos como cereales y trigo en zonas rurales. Consta de un mango largo y un conjunto de barras paralelas de bambú o madera.

Traducción:

La era recién construida es tan plana como un espejo, y cada hogar está ocupado trillando y cosechando arroz durante este tiempo, aprovechando los días soleados después de las heladas. .

La vida rural está llena de canciones alegres y risas, y el sonido de la era es como un trueno. Los agricultores siguen agitando sus mayales para trillar el arroz durante toda la noche. El ruido es ensordecedor hasta el amanecer.

En cuarto lugar, en invierno todo está en silencio y el viento frío es la época del año más difícil para trabajar. Sin esfuerzo no hay ganancia. En el frío invierno, también necesitamos depender de la mano de obra para crear valor.

El anciano que vende carbón

Dinastía Tang: Bai Juyi

Un anciano que vende carbón corta leña y quema carbón en las montañas del sur durante todo el año. .

Tenía el rostro cubierto de polvo, del color del humo ardiente, el pelo de las sienes era gris y sus diez dedos estaban negros quemados.

¿Para qué se utiliza el dinero de la venta de carbón vegetal? Compra ropa, compra comida en la boca.

Es una lástima que vestía ropa fina, pero le preocupaba que el carbón no se vendiera y esperaba que el clima fuera más frío.

Por la noche, cayó un pie de nieve intensa fuera de la ciudad. Temprano en la mañana, el anciano condujo una rueda de carbón y condujo el carro del mercado hasta el mercado.

Las vacas estaban cansadas y la gente tenía hambre, pero el sol había salido muy alto. Descansaron en el barro afuera de la puerta sur del mercado.

¿Quién es ese hombre orgulloso montado en dos caballos? Eran las manos de los eunucos y eunucos del palacio.

El eunuco sostenía un documento en la mano, recitó la orden del emperador y gritó al palacio petrificado.

Un carro de carbón pesaba más de mil kilogramos y el eunuco asistente quería irse. El anciano estaba indefenso en todos los sentidos, pero no había otra manera.

La gasa roja de medio caballo es un trozo de seda, relleno de carbón hasta la cabeza de un buey.

Explicación:

1. Vendedor de carbón: Es el poema número 32 del grupo de poemas "Nuevo Yuefu", con el título: "La ciudad del palacio se refiere". Hasta la dinastía Tang era un lugar de comercio donde se podían sacar del mercado los artículos necesarios en el palacio imperial y recibir algo de dinero. Tang Dezong utilizó eunucos para gestionarlo.

2. Color fuego artificial: cara ahumada.

3. Obtener: Obtener. Él Suoying: ¿Qué?

4. Ciudad: Durante la dinastía Tang, había una zona comercial en Chang'an llamada ciudad. Hay murallas y puertas alrededor de la ciudad.

5.Montar (j √): Persona que monta a caballo.

6. Mensajero Amarillo y Camisa Blanca: Mensajero Amarillo hace referencia al eunuco en el palacio. La camisa blanca se refiere a los secuaces del eunuco.

7. Edicto imperial: orden o edicto del emperador.

8. Tirar hacia el norte: se refiere a tirar hacia el palacio.

9. Medio trozo de hilo rojo y un trozo de seda: En la dinastía Tang se podía utilizar seda y otros tejidos de seda en lugar de moneda.

10, Sistema (x): Encuadernación. Significa colgar aquí.

Traducción:

Había un anciano vendiendo carbón. Corta leña y quema carbón en Nanshan durante todo el año.

Su rostro estaba cubierto de polvo y humo, sus sienes estaban grises y sus dedos negros.

¿Para qué utilizas el dinero de la venta de carbón vegetal? Ven a intercambiar ropa y comida.

Lo triste es que aunque solo vestía ropa fina, le preocupaba que el carbón no valiera nada y esperaba que el clima fuera más frío (el clima frío hace que el carbón se venda mejor).

Más de un pie de nieve cayó fuera de la ciudad por la noche. Al amanecer de la mañana, condujo un carro de carbón rodando por el camino de hielo hacia el mercado.

La vaca estaba cansada y el hombre tenía hambre, pero el sol había salido muy alto, por lo que descansó un rato en el barro afuera de la puerta sur del mercado.

¿Quiénes son esos dos extravagantes jinetes? Resultó que eran los eunucos y los eunucos del palacio.

Con un documento en la mano, dijo que era orden del emperador y gritó fuerte para llevar la vaca al palacio.

Un carro de carbón pesaba más de 1.000 kilogramos, y los eunucos insistieron en ahuyentarlo. El anciano intentó por todos los medios darse por vencido, pero no tuvo otra opción.

Aquellas personas mágicamente colgaron medio gasa roja de caballo y un trozo de seda en la cabeza de la vaca, diciendo que querían usarlo como dinero para comprar carbón.