Colección de citas famosas - Libros antiguos - Un poema sobre la despedida de Wang Wei

Un poema sobre la despedida de Wang Wei

1. Poemas de despedida escritos por Wang Wei

1. Poema de amistad "Envía al segundo enviado a Anxi" de Wang Wei de la dinastía Tang La lluvia matutina en Weicheng es ligera y polvorientos y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce.

Te aconsejo que bebas otra copa de vino y no quedarás con viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste.

2. "Envía a Qi Wu y regresa a casa" Poema amistoso de Wang Wei de la Dinastía Tang No hay ermitaños en la Edad Santa, y todos los espíritus heroicos regresan. Así que a los invitados de Dongshan no se les permitió visitar Caiwei.

Ahora que estamos lejos de Kinmen, ¿qué podemos decir? 3. "Adiós al príncipe Li de Zizhou" Poema de despedida de Wang Wei de la dinastía Tang Los árboles de los valles son imponentes y los cucos suenan en las montañas.

Llueve toda la noche en las montañas, y hay cientos de manantiales bajo los árboles. Las mujeres Han perdieron la tela y se convirtieron en pueblo Ba.

4. "Fenghe Shengzhi envió a Bumeng Duhu y Honglu Qing de regreso a Anxi para responder al sistema" Wang Wei de la dinastía Tang ordenó a Shangqing que sirviera. La capital protege a Yang Gui.

Todos los diversos cautivos llegaron a la dinastía Zhou. Todos los bárbaros son contraproducentes.

Mingjia Hanhaiqu. Por sección.

5. "Envía a Li Taishou del condado de Wei para que asuma el cargo" Wang Wei de la dinastía Tang se despidió de Jun Bo (primer hermano). Yo también quiero separarme de ti.

Solo has estado fuera unos días. Cuando estamos separados unos de otros por las montañas.

El vasto Qin. 6. "Envía al Lu Yuan" Wang Wei de la dinastía Tang Hay una hermosa mujer en la oficina de Lang.

Es como un viejo amigo. El emperador se preocupa por Hebei.

Se derogó el edicto imperial (Yizuoli) para conquistar oriente. Di adiós.

7. “Enviando al prefecto Yuwen a Xuancheng” de Wang Wei de la dinastía Tang. Recompensa en el barco hasta el final.

El platillo suena en el río Xijiang. El cielo otoñal está claro y despejado.

La ciudad antigua es muy diferente a Wu. La luna brilla.

8. “Envía a Zhang Wugui a la montaña” de Wang Wei de la dinastía Tang Te despido con toda mi pena. ¿Quién será devuelto?

De la mano durante unos días. Primero quítate la ropa.

Hay una cabaña en Dongshan. Afortunadamente.

9. “Enviando a Jinyun Miao Prefect” de Wang Wei de la Dinastía Tang. La insignia de la cintura es oficial larga.

Fang Congkuaijidi (un suburbio). Te envié a Runan otra vez.

Sección de prensa a continuación. 10. "Enviando a su concubina Fan a Huainan" de Wang Wei de la dinastía Tang Leyendo, montando y disparando de nuevo.

Recorriendo Huaiyin con una espada. Jóvenes de Huaiyin.

Buscándonos a miles de kilómetros de distancia. Es difícil esconderse en la alta justicia.

Mingshi. 11. "Despedir a Qi Wuqian y regresar a casa" de Wang Wei de la dinastía Tang [Una obra de despedida] No hubo ningún ermitaño en la Edad Santa.

Todos los espíritus heroicos han regresado. Luego ordenó a los invitados de Dongshan.

Gu Caiwei no está permitido. Está aquí.

12. “Adiós a Zhang Sheren Zuo Jiangzhou y Xue Can en Diez Rimas” de Wang Wei de la Dinastía Tang [Zhao Bi Cheng] Cinturón a Cheng Ming. El funcionario es sólo un visitante.

Escucha Silver Pods por la mañana. Por la noche me despido del caballo dorado.

Aceptar la dimisión. 13. "Envíe al doctor Wei a quedarse en Tokio" de Wang Wei de la dinastía Tang.

El extremo vacío forma el corazón de la mente. Alguna vez fue el nido de Xu Qian.

Solo entonces supe que Yao y Shun eran profundos. Hay de todo en la vida.

Casa Amarilla. 14. "Enviando a Gan Er al templo Zisheng" de Wang Wei de la dinastía Tang.

Qué mal eunuco. Ir y venir no lleva a ningún retorno.

Partir es la única manera de lograrlo. Color sauce.

15. "Envío a los cinco prefectos de Cui" de Wang Wei de la dinastía Tang. Los funcionarios del establo de Chang'an llegaron a la puerta y Zhu Wenlu se mudó al Xingxuan. Jiuzheban en el oeste del condado de Huanghua y Wuzhangyuan en el sur del Palacio Yushu.

16. "Adiós a Li Suiyang" de Wang Wei de la dinastía Tang [Las primeras nueve líneas del libro forman un poema] Compraré vino.

Estoy triste. Déjate ir.

Abandone el lado este de la ciudad. Mai poco a poco.

17. "Dos canciones para ver a los amigos regresar a las montañas" de Wang Wei de la dinastía Tang [Li Sao tituló "Gente en las montañas]" Las montañas están solitarias y desiertas.

Es verde y amaderado. Toda la corte está llena de dragones y dragones.

¿Qué estás haciendo? 18. "Adiós a Li Suiyang (las primeras nueve líneas del libro forman un poema en sí mismo)" de Wang Wei de la dinastía Tang Compraré vino y pensaré en el hombre triste.

Te envié al este de la ciudad. El trigo crece poco a poco y se ven los faisanes.

De Huaiyin a Tongguan.

19. "Dos canciones para despedir a los amigos que regresan a las montañas (título de Li Sao: Gente en las montañas)" de Wang Wei de la dinastía Tang Las montañas son solitarias y deshabitadas, además de verdes y boscosas . La dinastía está llena de dragones, ¿por qué estás en un valle vacío?

Literario y reflexivo. 20. "Enviando al Gran Administrador" por Wang Wei de la dinastía Tang De repente, le cortaron la cabeza a la oveja y le cortaron la cabeza al oso mientras charlaba.

Yang Kai envió a Xiakou y se dirigió hacia Wumen según el festival. Las velas reflejan a Danyang Guo y los arces se juntan.

21. "Enviando a Yan Xiucai de regreso a Shu" de Wang Wei de la dinastía Tang. Pasamos por Huaxian en nuestro camino de regreso a nuestra ciudad natal y entramos en Jincheng.

La montaña está adyacente al paso de Qinghai, frente al río. 22. "Envía al taoísta Zhang de regreso a la montaña" Wang Wei de la dinastía Tang ¿A dónde va el Sr. Wang? Wang Wu visita a Mao Jun.

La otra mujer dejó el secreto del elixir para conducir al pollo hacia las nubes blancas. Si queda algo para vivir en la tierra, será en el cielo.

23. "Tong Cui Xingzong envió a Hengyue Yuan Gong de regreso al sur" Wang Wei de la dinastía Tang abandonó el Pabellón Shiji y se dirigió al Paso Muling. Al ir solo a Chiyang, las nubes blancas permanecen en la vieja montaña.

En otoño, cuando la ropa está florecida, se lava el cuenco. 24. "Enviando a Yuan Zhongcheng al río Jianghuai (un poema escrito por Qian Qi)" Wang Wei de la dinastía Tang Regresó a Tianfu con una pequeña cantidad de Fu y fue un enviado frívolo.

Estoy feliz de darle seda al anciano y soy amable con la persona que enrolla la seda. Ve y pregunta a los funcionarios y costumbres de Zhu y consigue las Escrituras.

25. "Adiós a Cui Xingzong" de Wang Wei de la dinastía Tang Todos los familiares que han sido odiados se han vuelto distantes. El rey no visitó el oeste, pero todos sus funcionarios regresaron hacia el este.

Las montañas y los ríos están despejados y el cielo es largo. 26. "Enviar al juez Ping Danran" de Wang Wei de la dinastía Tang. No conocía el camino a Yangguan, por lo que decidió unirse al marqués de Dingyuan.

Las nubes amarillas cortan el paisaje primaveral y la esquina del cuadro se vuelve triste. El vasto mar llega todos los años y cruza el río.

27. "Adiós a la mansión de Wei Ming en Fangcheng" de Wang Wei de la dinastía Tang. Pensando en Jia Shandong desde lejos, solo hay unas pocas personas caminando en Chu. El pájaro alto llega al río Huai y la ciudad de Ying queda arrasada con Wu.

Haz que el coche escuche la leche de faisán y el tambor del condado. 28. "Adiós al Sr. Li, un hombre virtuoso" de Wang Wei de la dinastía Tang ¿Adónde va el joven? Lleva arroz y trepa a la viga de cobre.

Le pregunté al padre de A Rong y descubrí que era un niño. El papel de pescado invita a poemas y poemas, y la tela de papel.

29. "Envía a Cui San a Mizhou para visitar la provincia" de Wang Wei de la dinastía Tang Después de abandonar Nanmo durante mucho tiempo, mucha gente se quedó en los suburbios del este. Compartimos abanico y almohada enamorados, pero solo pensamos en apoyarnos en la puerta y sentirnos tristes.

El camino serpentea alrededor de las montañas Tianshan y la nieve está cerca de casa. 30. "Enviar a Meng Liu de regreso a Xiangyang (un poema de Zhang Zirong)" de Wang Wei de la dinastía Tang Du Men nunca regresó y estuvo alejado del mundo durante mucho tiempo.

Tomando esto como una buena idea, te insto a que regreses a tu antiguo hogar. Canto borracho, vino de campo, lectura entre risas. 2. Poemas de despedida sobre Wang Wei

Wang Wei - "Adiós" Era: Tang Autor: Wang Wei - "Adiós" Contenido: Desmontaste del caballo para beber tu vino y te preguntó dónde estabas.

No estás satisfecho con tus palabras y regresas a la frontera montañosa del sur. Pero no vuelvas a preguntar, las nubes blancas son infinitas.

La música en Weicheng es la misma que la anterior. La lluvia matutina en Weicheng es ligera y polvorienta, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce. Te aconsejo que tomes una copa de vino y dejes Yangguan en el oeste sin viejos amigos.

La tranquila residencia de Wangchuan se presenta a Pei Xiucaidi. Las frías montañas se vuelven verdes y el agua del otoño gorgotea. Apoyado en un palo frente a la puerta de la leña, escucho las cigarras al atardecer en el viento.

El sol todavía se pone sobre el ferry y el humo solitario se eleva entre las ruinas. Cuando Xia Zhi recogió a su padre, se emborrachó y trató a Zhang Shaofu como un loco. En sus últimos años, le encantaba estar callado y no le importaba nada.

Si no tienes una estrategia a largo plazo, volverás al antiguo bosque. El viento entre los pinos desenrolla el cinturón y la luz de la luna en las montañas toca el arpa.

El grupo pidió a los pobres que comprendieran la verdad, y los pescadores cantaron frente a los cinco sauces en las profundidades del estanque. En la montaña vacía de Luchai no se ve a nadie, pero se escuchan las voces de la gente.

Volviendo a la escena y entrando en lo profundo del bosque, el musgo verde se ilumina nuevamente y el pabellón de bambú se sienta solo en el bambú apartado, tocando el piano y silbando fuerte. La gente que se encuentra en lo profundo del bosque no sabe que la luna brillante sale a brillar.

Adiós en la montaña, el atardecer cubre la leña. La hierba primaveral será verde el próximo año, ¿volverán el rey y el nieto? Los frijoles rojos de acacia crecen en el sur. ¿Cuántas ramas crecerán cuando llegue la primavera? Espero que elijas más de ellos, esto es lo que más te gusta.

El otoño es oscuro en las montañas Después de la nueva lluvia en las montañas vacías, el tiempo se retrasa y llega el otoño. La luna brillante brilla entre los pinos y la clara primavera fluye sobre las rocas.

El ruido del bambú regresa a Huan Nu y el loto se aleja del barco pesquero. La fragancia primaveral descansa a voluntad y el rey y el nieto pueden quedarse.

Regreso a la montaña Songshan para recorrer el río Qingchuan y viajar con caballos y carruajes. El agua fluye según lo previsto y los pájaros regresan al anochecer.

La ciudad desierta se enfrenta al antiguo ferry, y el sol poniente inunda las montañas otoñales. Después de un largo viaje, regresó y se recluyó.

La montaña Zhongnan Taiyi está cerca de Tiandu y conecta las montañas y el mar. Las nubes blancas miran hacia atrás y se fusionan, y la niebla verde entra y no ve nada.

Los picos en el campo cambian, y hay muchos valles y nubes. Si quieres quedarte en algún lugar, pregúntale al leñador al otro lado del agua.

Después de pasar el templo Xiangji, no conocía el templo Xiangji, entré a Yunfeng a varios kilómetros de distancia. No hay gente caminando entre los árboles centenarios. ¿Dónde puedo encontrar el reloj en las montañas profundas? El sonido de la primavera se traga las rocas y el sol es frío y verde.

En el cielo del atardecer, el estanque se llena de música y el Zen se utiliza para controlar al dragón venenoso. Envía a Li Shijun a Zizhou. Hay árboles imponentes en miles de valles y los cucos suenan en miles de montañas.

Llueve toda la noche en las montañas, y hay cientos de manantiales bajo los árboles. Las mujeres Han perdieron la tela [del niño del bosque] y el pueblo Ba demandó a los campos de taro.

Wen Weng tradujo profesores y no se atrevió a confiar en los sabios. El río Hanjiang está conectado con Chu, Sai y Xiang, y Jingmen está conectado con nueve facciones.

El río fluye más allá del cielo y de la tierra, y las montañas son hermosas. En la capital del condado de Bucheonpo, las olas se mueven en el cielo.

Es un bonito día ventoso en Xiangyang, pero me quedo borracho con el montañés. Zhongnan Bieye era bastante bueno en el taoísmo en su mediana edad y regresó a Nanshan en sus últimos años.

La felicidad llega y la belleza llega sola, y la victoria llega en vano. Camine hasta un lugar sin agua y siéntese a observar cómo se elevan las nubes.

Visité a Lin Sou y charlamos y reímos durante mucho tiempo. Después de despedirme, desmonté, bebí tu vino y te pregunté dónde estabas.

No estás satisfecho con tus palabras y regresas a la frontera montañosa del sur. Pero no vuelvas a escucharlo, las nubes blancas son infinitas.

Nace el alma Gui de la canción de la noche de otoño, el rocío del otoño es leve, el ligero volante ha sido fino y no se ha cambiado de ropa. El zheng plateado se ha tocado diligentemente durante toda la noche, ¡pero soy demasiado tímido para regresar a la habitación vacía! El 9 de septiembre recordé que los hermanos Shandong eran extraños en una tierra extranjera y extrañaban aún más a sus familiares durante la temporada festiva.

Sé de lejos que cuando mis hermanos suben a un lugar alto, hay una persona menos plantando cornejos por todos lados. Qingxi habla de entrar en Huanghuachuan y perseguir el agua de Qingxi cada vez.

Habrá innumerables giros y vueltas a lo largo de la montaña, y el viaje será interminable. Hay mucho ruido en las rocas, pero el color es tranquilo en lo profundo de los pinos.

Las ondas están llenas de castañas de agua, y el agua clara refleja los juncos. Mi mente ya está libre y el río Qingchuan es muy pacífico.

Por favor, quédense en la roca, la pesca habrá terminado. La casa de campo en Weichuan ilumina oblicuamente el campo y el ganado vacuno y ovino regresa a los callejones traseros.

El anciano en la naturaleza extraña al pastorcillo y se apoya en su bastón para esperar el árbol de espinas. Las plántulas de trigo son hermosas, los gusanos de seda están durmiendo y las hojas de morera son escasas.

Tian Fuhe está allí de pie cavando, hablando entre ellos. Es decir, esta envidia por el ocio y el relax se desvanece con la tristeza.

La belleza de Xi Shi es la más importante del mundo, pero la tranquilidad de Xi Shi es duradera. Por la mañana era la hija de Yuexi y por la noche era la concubina del Palacio Wu.

¿En qué puede diferenciarse un día barato de los demás? Sólo cuando llegas a un lugar noble puedes darte cuenta de su rareza. Invite a las personas a maquillarse, pero no use batas usted solo.

Tus mimos mejoran tu coquetería, y tu lástima está bien y mal. En ese momento Huansha estaba conmigo, así que no tuve más remedio que regresar en el mismo auto.

¡Agradece a la vecina de al lado e imita a An Kexi! Aquellos que despidan a Qi Wuqian y regresen a su ciudad natal sin esconderse en la Sagrada Dinastía tendrán todos sus espíritus heroicos regresando. Así que a los invitados de Dongshan no se les permitió visitar Caiwei.

Ahora que estamos lejos de Kinmen, ¿quién dice que mi camino es equivocado? La comida fría se gasta en Jianghuai y la ropa de primavera se cose en Jingluo. Beberé vino en el camino a Chang'an, pero soy de la misma opinión y en contra de mi voluntad.

Al caminar, hay osmanthus y osmanthus flotando sobre él, y pronto las hojas de los espinos vuelan. Los árboles a lo lejos guían a los viajeros y los rayos de luz caen sobre la ciudad solitaria.

Si mi plan no es el adecuado, no digas que tengo pocos amigos cercanos. El Sr. Zashi viene de su ciudad natal, por lo que debería conocer su ciudad natal.

¿Florecerán mañana los ciruelos invernales frente a la hermosa ventana? Envía a Zhu Da a Qin para evitar a la gente en Wuling. La espada vale mil oro. Cuando rompamos, nos daremos regalos y nuestros corazones seguirán siendo los mismos durante toda nuestra vida.

Él y Jia She formaron una dinastía temprana en el Palacio Daming con un hombre pollo con bandas carmesí para despedir a Xiaochou, y luego entró en Cuiyunqiu con la ropa todavía puesta. Los nueve cielos cerraron el palacio y todas las naciones usaron sus sombreros e inclinaron la cabeza.

El sol está a la vuelta de la esquina y los cactus se mueven, y los cigarrillos flotan junto al dragón. Una vez terminada la corte, se debe cortar el edicto de cinco colores y el sonido de la espada debe devolverse a Fengchitou.

Hay pocas campanas y residencias oficiales en la zona prohibida, y hay poca gente cantando pájaros en la provincia.

Por la mañana, agito mi colgante de jade y voy al palacio dorado, y por la noche, adoro a Suo Wei con un libro del cielo. El anciano que tiene un fuerte deseo de obedecer al rey se quitará la ropa de la corte debido a una enfermedad.

El trabajo de Fenghe Shengzhi salió en medio del camino de Penglai al Pabellón Xingqing para esperar la lluvia primaveral en la lluvia primaveral. Debe hacerse que el río Wei perdure en el Qin Saiqu. y la montaña Huangshan se inclina alrededor del Palacio Han. Luan Yu salió de Qianmenliu y miró las flores en Shangyuan desde el camino del pabellón.

En la Ciudad Imperial de Yunli, hay dos torres del fénix, miles de personas con árboles primaverales bajo la lluvia. Para aprovechar el Yang Qi para realizar las estaciones no se trata de jugar con la belleza de las cosas.

En la aldea de Jiuyu Wangchuan, los fuegos artificiales llegan tarde al bosque y la quinua se cuece y se cuece al vapor. Las garcetas vuelan en los arrozales del desierto y los oropéndolas cantan en los árboles nublados del verano.

En las montañas, observo en silencio los hibiscos y observo los girasoles de rocío en el Qingzhai bajo el pino. El anciano lucha por un asiento con los demás, pero la gaviota sospecha aún más de lo sucedido.

Él y el pueblo Jiashe fueron al pueblo del gallo carmesí para anunciar el amanecer de la mañana, y luego entraron en Cuiyunqiu con la ropa todavía puesta. Los nueve cielos cerraron el palacio y todas las naciones usaron sus sombreros e inclinaron la cabeza.

El sol está a la vuelta de la esquina y los cactus se mueven, y los cigarrillos flotan junto al dragón. Una vez finalizada la corte, se debe emitir el edicto de cinco colores y el sonido del edicto debe devolverse a Fengchitou.

Envía a Zhang Wugui a la montaña para alejarte de tu dolor. ¿A quién te enviaré de regreso? Nos tomamos de la mano durante varios días y nos cepillamos la ropa de vez en cuando.

Hay una cabaña con techo de paja en Dongshan, que afortunadamente se utiliza para barrer las espinas. Cuando vayas a agradecer al funcionario, irá en contra de tu corazón.

Xinqingye (una noche) contempla la inmensidad de Xinqingyuan. Extremadamente inmaculado.

Guomen se enfrenta al cruce. Los árboles del pueblo están conectados a la desembocadura del arroyo.

Fuera de Baishui Mingtian. Después de que Bifeng salga de la montaña.

No hay ninguna persona ociosa en el mes agrícola. Toda la familia está en problemas.

El peligroso camino de Huanghuachuan tiene decenas de miles de giros y vueltas, y habrá tres rupturas en unas pocas millas. Cuando me doy vuelta, veo a mis discípulos, escondidos en las colinas del bosque.

La lluvia cae sobre los pinos y gorgotea sobre las rocas. Las palabras tranquilas son profundas en la corriente y el rugido es alto en la cima de la montaña.

Mirando el sol en Nanshan, el rocío blanco persiste. Qinggao Li ha sido purificado y los árboles verdes son tan exuberantes como flotando.

Solía ​​estar cansado de ser reservado y me sentía aliviado y preocupado. El hermano de Cui Puyang, Jizhong, las montañas frente a él disfrutan del hermoso paisaje otoñal y el estanque de Kuang Jun es gratuito.

Anhelando bajo el bosque del oeste, conozco la montaña frente a mi puerta. A miles de kilómetros de diámetro, el cielo está oscuro y varios picos emergen de las nubes.

Saga se enfrenta al Estado Qin, y Heta esconde a Jingguan. La lluvia que queda cae y el sol brilla y los pájaros regresan al anochecer.

Mi viejo amigo, Shang Er, suspira ante esta apariencia decadente. Cuando el veterano tenía quince o veinte años, capturó a Hu Maqi a pie.

Si disparas a un tigre de frente blanca en las montañas, ¡estarás dispuesto a contar los niños de barba amarilla de tu ejército! Ha luchado durante cinco mil kilómetros y su espada ha servido de división para millones. Los soldados de la dinastía Han eran tan rápidos como un rayo y la caballería tenía miedo de las espinas.

La victoria invicta de Wei Qing se debió a la suerte de Dios, mientras que la falta de éxito de Li Guang se debió a la suerte. Desde que fue abandonado, se ha descompuesto y el mundo se ha desperdiciado y se ha convertido en una cabeza blanca.

Antes las flechas voladoras no tenían ojos enteros, pero hoy los álamos colgantes crecen en el codo izquierdo. A menudo vendo melones Guhou al borde de la carretera y aprendo a plantar sauces frente a mi puerta.

Los enormes árboles centenarios están conectados a los callejones y las frías montañas miran hacia el vacío. 3. Poemas de despedida de Wang Wei

Adiós al segundo enviado de la dinastía Yuan en Anxi por Wang Wei de la dinastía Tang

La lluvia de la mañana en Weicheng es ligera y polvorienta, y el La casa de huéspedes es verde y los sauces son nuevos. Te aconsejo que tomes una copa de vino y dejes Yangguan en el oeste sin viejos amigos.

"Adiós" de Wang Wei

Nos despedimos en la montaña, el atardecer cubre la leña. La hierba primaveral será verde el próximo año, ¿volverán el rey y el nieto?

Envía a Xiong Jiu a Anyang.

Después de que la dinastía Wei aceptó a Liu, se volvió un lugar solitario, elegante y vacío.

El río Zhanghe es como en los viejos tiempos, y el hijo continúa la brisa.

Bajo la plataforma de bronce de Qianmo, entre los tigres dorados de Luyan.

Envía el coche a Yingba y sal de Kanto.

A más de mil millas de distancia, la luna brillante en West Garden es la misma.

Enviando al Sr. Li con el hombre virtuoso.

¿Adónde va el joven? Lleva arroz a la espalda y trepa a la viga de cobre.

Le pregunté al padre de A Rong y descubrí que era un niño.

El papel de pescado invita a poemas y poemas, y la tela se utiliza para la ropa.

Coix puede ayudar con la enfermedad y tendré suerte de poder regresar.

Enviando la montaña Zhang Wugui

Enviándote todo tu dolor. ¿Quién será devuelto?

De la mano durante unos días. Primero quítate la ropa.

Hay una cabaña en Dongshan. Afortunadamente pude barrer las espinas.

También debo agradecer al funcionario por haber ido. ¿Cómo puede ser contrario a tus deseos?

Una canción de despedida de dos cisnes amarillos (compuesta en Liangzhou cuando yo era juez en Jiedu)

Dos cisnes amarillos vienen del cielo, volando sobre las nubes y durmiendo sobre el agua, acariciando sus alas y cantando su clan de plumas.

Como último recurso, de repente se separaron y se fueron volando. Su hogar estaba en Yujing, hacia Ziwei, y su maestro fue enviado a casa por el río.

La música triste cuelga la ropa de baile, y los invitados quieren separarse y luego volver a confiar el uno en el otro. Fui y volví a Jipu varias veces y Shang Pei regresó para ver la puesta de sol. El fuego nos recibe en la orilla y entramos en la ciudad fronteriza por la noche.

Cuando el caballo regresa a casa, las bellezas se dispersan, sintiéndose solas y tristes.

Enviar a Yang Shaofu a ser degradado a Chenzhou.

Cuando voy a Hengshan y Dongting en la dinastía Ming, sería como escuchar el sonido de los simios en la luna de otoño.

Me preocupa la distancia entre Beizhu y Xiangxiang, pero me preocupa que el viento del sur sea cinco o dos ligeros.

Pasando por Xiakou cuando la hierba es miasmática, dejando a Huancheng en las olas de cabeza blanca.

Changsha pronto retendrá gente talentosa, entonces, ¿por qué debería Jia Yi llorar a Qu Ping?

Adiós al Ancestro Er de Qizhou (Parte 1: Adiós)

Te envío a Nanpu con lágrimas como la seda, y tú me envías a Dongzhou para entristecerme.

Para compensar la demacración del viejo amigo, ahora no es como era en Luoyang. 4. Poema de despedida de Wang Wei, texto completo

Wang Wei - "Adiós" Era: Tang Autor: Wang Wei - "Adiós" Contenido: Me bajé del caballo para beber tu vino y te pregunté dónde estabas .

No estás satisfecho con tus palabras y regresas a la frontera montañosa del sur. Pero no vuelvas a preguntar, las nubes blancas son infinitas.

El autor Wang Wei, llamado Mojie, era de Hedong. Es bueno en caligrafía y pintura, y tanto él como su hermano menor Jin tienen talento.

En el noveno año de Kaiyuan, fue ascendido a Jinshi y ascendido a Tai Lecheng. Cuando estaba cansado, se unió al ejército como Sicang de Jeju. Se desempeñó como carroñero en la derecha, como supervisor del censor imperial, como guardián en la izquierda, como médico en el Departamento del Tesoro y como médico. médico en el departamento oficial.

Al final de Tianbao, es para dar. La montaña Anlu quedó atrapada en las dos capitales y Wei fue capturado por ladrones. Tomó medicinas, guardó silencio y fue detenido en el templo de Bodhi.

Lushan se dio un festín en el estanque verde, Wei Qian escribió poemas de luto, los escuchó y actuó. Si el ladrón es derrotado, será sentenciado al tercer nivel por el oficial ladrón. Yuan especial será responsable de otorgar el título de Zhongyun al príncipe y trasladarlo a la concubina de la escuela secundaria y al funcionario de la escuela secundaria. escuela.

Volvió a rendir homenaje a Shizhong y lo transfirió a Youcheng, el ministro. Wei era famoso por su poesía entre Kaiyuan y Tianbao. Todos los reyes de Ning y Xue llegaron a las puertas de los nobles y nobles, y todos agitaron sus esteras para darle la bienvenida.

Llegamos a la villa Wangchuan de Song Zhiwen, donde el paisaje era impresionante. Subí a un barco flotante con mi amigo taoísta Pei Di, toqué el piano, compuse poemas y canté todo el día. Se dedicó a adorar a Buda y pasó muchos años ayunando y meditando en sus últimos años.

Un día, de repente tomó su bolígrafo para escribir un libro y contó papel. Dejó su bolígrafo y murió despidiéndose de su hermano menor Jin y sus familiares. Presentado a la Secretaria Supervisora.

Notas: Bebe tu vino: insta a beber. Dónde ir: Dónde ir.

Vuelve a dormir: vive en reclusión. Frontera Nanshan: al lado de la montaña Zhongnan.

Agradecimiento: Este es un poema para enviar a un amigo a la ermita. Superficialmente, las frases pueden parecer insulsas, pero en detalle, las palabras son superficiales, afectuosas y de significado profundo.

Las dos primeras frases del poema son una narración, un mensaje de despedida sobre la bebida y una pregunta que lleva a lo siguiente. Las frases tercera y cuarta sirven para explicar la razón por la que el amigo se recluyó: "incapaz de alcanzar la ambición".

Las cinco o seis frases tratan de consolar a los amigos y de la propia envidia por la reclusión, y de negar la fama, la fortuna, la gloria y la riqueza. Todo el poema trata sobre perder la ambición y volver a la reclusión, usándola para denunciar la fama y expresar el sentimiento de estar intoxicado por nubes blancas y buscar la felicidad para uno mismo. El encanto de las dos últimas líneas del poema aumenta repentinamente, el significado poético es. Espeso, el corazón tiene envidia y la emoción es infinita. 5. ¿Cuáles son los poemas de despedida de Wang Wei?

Los poemas de despedida de Wang Wei incluyen los siguientes

"Adiós en las montañas", "Adiós al segundo enviado de la dinastía Yuan en Anxi", "Adiós al enviado Li de Zizhou" "Jun", "Adiós", "Adiós a Qi y regreso a casa"

1. "Adiós en las montañas"

El texto original es "Envíense unos a otros a las montañas, y la leña estará cubierta al anochecer". La hierba primaveral es verde todos los años, ¿volverán el rey y el nieto?

La traducción es mientras me despido de mi amigo en lo profundo de las montañas, con el atardecer cubriendo medio la puerta de la leña. La hierba primaveral producirá nueva vegetación el próximo año. Amigo, ¿puedes devolverla?

2. "Enviar enviado de Yuan Er a Anxi"

El texto original es que la lluvia matutina en Weicheng es ligera y polvorienta, la casa de huéspedes está verde y los sauces son nuevos. . Te aconsejo que tomes una copa de vino y dejes Yangguan en el oeste sin viejos amigos.

La traducción es: La ligera lluvia de primera hora de la mañana humedeció el polvo del suelo en Weicheng, y el hotel cubierto de tejas verdes parecía particularmente fresco contra las ramas y hojas de los sauces. Sinceramente te aconsejo que tomes otra copa. Después de dejar Yangguan en el oeste, ya no tendrás los amigos cercanos que alguna vez tuviste.

3. "Adiós al príncipe Li de Zizhou"

El texto original es "Diez mil valles tienen árboles altísimos y miles de montañas resuenan con cucos". Llovió toda la noche en las montañas y había cientos de manantiales bajo los árboles. Las mujeres Han perdieron la tela y el pueblo Ba demandó a los campos de taro. Wen Weng entregó profesores y no se atrevió a confiar en los sabios.

La traducción es que las miles de montañas y valles de Zizhou están cubiertos de árboles altísimos, y los lúgubres cucos se pueden escuchar por todas partes, de montaña en montaña. Anoche cayó una fuerte lluvia primaveral en las montañas, y el repiqueteo del agua en las copas de los árboles parecía como si cientos de manantiales claros estuvieran cayendo. Las mujeres de la dinastía Shu Han pagaban impuestos con telas tejidas con flores de papel, y los agricultores de Bajun a menudo presentaban demandas por cuestiones de tierras agrícolas. Espero que puedan revivir el espíritu de Wen Weng al dirigir escuelas y no depender de la paz y el ocio que dejaron los sabios.

4. "Adiós"

El texto original es: Me bajé del caballo para beber tu vino y te pregunté dónde estabas. No estás satisfecho con tus palabras, por lo que vuelves a dormir a la frontera sur de la montaña. Pero no vuelvas a preguntar, las nubes blancas son infinitas.

La traducción es: Por favor desmonta y tómate una copa de vino. Quiero preguntarte ¿adónde vas? Dijiste que has fracasado en la vida oficial y quieres vivir recluido en la frontera de Nanshan. Continúe y no haré más preguntas. Las interminables nubes blancas son suficientes para su propio entretenimiento.

5. "Envía a Qi Wu y regresa a casa"

El texto original dice que no hay ermitaños en la Edad Santa, y todos los espíritus heroicos han regresado. Así que a los invitados de Dongshan no se les permitió visitar Caiwei. Ahora que estamos lejos de Kinmen, ¿quién dice que mi camino es incorrecto? La comida fría se gasta en Jianghuai y la ropa de primavera se cose en Jingluo. Beberé vino en el camino a Chang'an, pero soy de la misma opinión y en contra de mi voluntad. Al caminar, hay un árbol de osmanthus flotante y pronto se cepilla la hoja de la espina. Los árboles a lo lejos guían a los viajeros y los rayos de luz caen sobre la ciudad solitaria. Si mi plan no es adecuado, no digas que tengo pocos amigos cercanos.

La traducción es que en la era política de Qingming, no había absolutamente ninguna gente oculta, y personas talentosas salieron una tras otra para servir al gobierno. Incluso tú, un ermitaño de las montañas y los bosques como Xie An, ya no sigues el ejemplo de Boyi Shuqi en la recolección de malas hierbas. Si no apruebas el examen y no esperas el edicto imperial, entonces es mala suerte. ¿Quién puede decir que mi camino es incorrecto? Durante la temporada de comida fría del año pasado, pasabas por el río Jianghuai y ha pasado un año desde que te quedaste en Jingluo y cosiste ropa de primavera. Organizamos una fiesta de despedida con vino en las afueras de la ciudad de Chang'an. Nuestros amigos cercanos ahora están separados de mí nuevamente. Estás a punto de conducir el barco de regreso al sur y en unos días podrás abrir la puerta de leña de tu casa. Los árboles en las montañas distantes cubren tu figura, y el resplandor del sol poniente hace que la ciudad solitaria sea colorida. Es pura coincidencia que no te contraten por el momento. ¡No te compadezcas porque crees que tienes pocos amigos cercanos!

Los poemas de despedida son poemas Han que expresan los sentimientos de despedida del poeta. Representantes famosos incluyen a Li Bai, Wang Wei, Wang Changling, etc. Los poemas de despedida expresan las emociones de la separación y son las chispas emocionales que estallan durante la separación. No es fácil expresar este tipo de chispa emocional. El famoso poeta Yuan Mei de la dinastía Qing tenía un profundo conocimiento de esto: "Cuando se escribe poesía, es fácil escribir sobre paisajes, pero es difícil describir emociones. ¿Por qué? Los paisajes vienen del exterior, puedes tocarlos con los ojos. y puedes conseguirlo prestando atención; las emociones provienen del corazón y no hay ningún sentimiento fragante y melancólico. "No puedes estar triste y terco". Este pasaje no es correcto al decir que la emoción y la escena están completamente separadas. pero todavía tiene sentido en términos de "el amor es difícil". Si un poema de despedida quiere "conmover e inspirar", debe utilizar algunas técnicas para "amarlo".

Wang Wei (701-761, algunos dicen 699-761) era un nativo de Puzhou, Hedong (ahora Yuncheng, Shanxi) en la dinastía Tang. Su hogar ancestral era el condado de Qixian, Shanxi. El famoso poeta y pintor de la dinastía Tang Mojie, también conocido como el laico Mojie, era conocido en el mundo como "Wang Youcheng". Creyó en el budismo en sus primeros años, pero luego se convirtió en un creyente zen debido a la presión social. Existen más de 400 poemas, y los poemas representativos incluyen "Mal de amores", "La vivienda en la montaña en el crepúsculo otoñal", etc. Wang Wei estudió Zen y entendió la filosofía, estudió el taoísmo Zhuang y dominaba la poesía, la caligrafía, la pintura, la música, etc. Él y Meng Haoran eran conocidos colectivamente como "Wang Meng". Su Shi comentó sobre él: "Cuando pruebas los poemas de Mojie, hay pinturas en los poemas; cuando miras las pinturas de Mojie, hay poemas en las pinturas". 6. Los poemas de despedida de Wang Wei

Insto. Que bebas otra copa de vino y vayas al oeste. No hay ningún viejo amigo en Yangguan.

——"Weicheng Song" de Wang Wei La lluvia matutina en Weicheng es ligera y polvorienta, las casas de huéspedes son verdes y los sauces son nuevos. —— "Weicheng Song" de Wang Wei Hay árboles imponentes en miles de valles y los cucos suenan en miles de montañas.

—— "Adiós a Zizhou Li Shijun" de Wang Wei La hierba primaveral será verde el próximo año, ¿volverán el rey y su nieto? —— "Adiós" de Wang Wei Me bajé del caballo, bebí tu vino y te pregunté dónde estabas. No estás satisfecho con tus palabras, por lo que vuelves a dormir a la frontera sur de la montaña. ——"Adiós" de Wang Wei Pero no vuelvas a preguntar cuando las nubes blancas sean infinitas.

——"Adiós" de Wang Wei Nos vemos en la montaña, el atardecer cubre la leña. ——"Adiós" de Wang Wei Sólo el mal de amores es como la belleza de la primavera y te envía a casa desde el sur hasta el norte del río Yangtze.

——"Envía a Shen Zi de regreso a Jiangdong" de Wang Wei Una noche llovió en las montañas y había cientos de manantiales bajo los árboles. —— "Adiós a Zizhou Li Shijun" de Wang Wei Hay pocos turistas en el ferry Yangliu y el Maestro Yi rema hacia Linqi.

—— "Enviando a Shen Zi de regreso a Jiangdong" de Wang Wei. 7. Poemas de despedida escritos por Wang Wei

1. "Adiós al segundo enviado de la dinastía Yuan en Anxi/Weicheng Song" Dinastía Tang: la lluvia matutina de Wang Wei Weicheng y el polvo ligero, las casas de huéspedes son verdes y los sauces son nuevos.

Te aconsejo que bebas otra copa de vino y no quedarás con viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste. Traducción: La ligera lluvia de primera hora de la mañana humedeció el polvo del suelo en Weicheng, y las ramas y hojas de los sauces en Guanyi Qingtang estaban verdes y nuevas.

Le aconsejo sinceramente a mi amigo que beba otra copa de vino. Será difícil encontrarse con viejos parientes cuando deje Yangguan hacia el oeste. 2. "Adiós / Adiós en las montañas" Dinastía Tang: Wang Wei se despidió en las montañas y la puesta de sol cubrió la leña.

La hierba primaveral estará verde el próximo año, ¿volverán el rey y el nieto? Traducción: Despidí a mi amigo en las montañas profundas y el atardecer dejó entreabierta la puerta de la leña. La hierba primaveral producirá nueva vegetación el próximo año. Amigo, ¿puedes devolverla? 3. "Adiós" dinastía Tang: Wang Wei desmontó de su caballo para beber el vino del rey y preguntó dónde estaba. No estás satisfecho con tus palabras, por lo que vuelves a dormir a la frontera sur de la montaña.

Pero no vuelvas a preguntar, cuando las nubes blancas sean infinitas. Traducción: Bájate del caballo y tómate una copa de vino. ¿Te atreves a preguntarle a tu amigo adónde vas? Dijiste que como no estabas contento con tu vida, regresaste a tu ciudad natal y viviste recluido cerca de la montaña Zhongnan.

Sigue adelante. ¿Por qué debería preguntar de nuevo? Mira las nubes blancas flotando sin cesar. 4. "Adiós a Zizhou Li Shijun" Dinastía Tang: Wang Wei, miles de árboles que se elevan hacia el cielo, miles de montañas repletas de cucos.

Llueve toda la noche en las montañas, y hay cientos de manantiales bajo los árboles. Las mujeres Han perdieron la tela y el pueblo Ba demandó a los campos de taro.

Wen Weng tradujo profesores y no se atrevió a confiar en los sabios. Traducción: Árboles centenarios se elevan hacia el cielo en miles de valles, y los cucos cantan en las profundidades de miles de montañas.

La lluvia primaveral en las montañas continuó durante toda la noche, y cientos de manantiales brotaron de las copas de los árboles. Las mujeres Han trabajaron duro para tejer y pagar impuestos, mientras que el pueblo Ba presentó demandas para luchar por la tierra.

Espero que lleve adelante los logros políticos de Wen Weng y trabaje duro para estar a la altura de los logros de sus antepasados. 5. "Enviar a Shen Zi de regreso a Jiangdong/Enviar a Shen Zifu a Jiangdong" Dinastía Tang: el ferry Yangliu de Wang Wei tenía pocos pasajeros y el Maestro Yi remaba hacia Linqi.

Solo el mal de amores es como la primavera, que te envía a casa desde el sur hasta el norte del río Yangtze. Traducción: Hay solo unos pocos pasajeros en el ferry donde los sauces revolotean y el barquero balancea su remo y navega hacia Linqi.

No odies a aquellos que solo extrañan el mal de amores, como el paisaje primaveral sin límites, siempre te enviaré a casa sin importar en qué parte del sur o del norte del país te encuentres.

8. Poemas antiguos sobre las despedidas de Wang Wei y Li Bai

Poemas de despedida de Li Bai

Regalos para Wang Lun y Li Bai

Li Bai estaba a punto de Se fue en un bote cuando de repente escuchó un canto en la orilla. El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profunda como el amor de Wang Lun por mí.

La Torre de la Grulla Amarilla envía Guangling de Meng Haoran. Li Bai

El viejo amigo se despide de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste, y los fuegos artificiales están bajo Yangzhou en marzo La vela solitaria está muy lejos Las sombras han desaparecido en el cielo azul, pero el horizonte. Se puede ver el río Yangtze.

La tienda de vinos Jinling se despide de Li Bai

El viento sopla la fragancia de las flores de sauce en la tienda, Wu Ji prensa vino y anima a los invitados a hacerlo. Pruébalo. Los descendientes de Jinling vienen a despedirse. Si quieres hacerlo o no, tomemos una taza de té. Por favor, pregúntame sobre el agua que fluye hacia el este.

Cruzando la puerta Jingmen para despedirse de Li Bai

Cruzando la puerta Jingmen para viajar desde el estado de Chu Las montañas siguen las llanuras y los campos terminan, y el río fluye. hacia el desierto.

Espejo volador bajo la luna, Yunshengjiehailou Todavía lamento el agua de mi ciudad natal, viendo desde el barco a miles de kilómetros de distancia.

Adiós a Li Bai. >

Los cinco arroyos en Xunyang van directamente a Wushan. El lugar escénico lo transmiten los visitantes ***, fuiste a Nanzhong y dijiste que eras hermoso.

Adiós en el otoño de. Agosto, las flores de caña susurrantes han vuelto a la melancolía. Las nubes y las velas no se han visto en la distancia, y el río Yangtze está vacío al anochecer.

Adiós amigo Li Bai

Montañas verdes se extienden a lo largo de Beiguo y aguas blancas rodean Dongcheng. Este lugar es como una despedida y he estado solo durante miles de kilómetros.

Las nubes errantes son como un niño errante y el sol poniente. Es una vieja amistad. Agito la mano y voy, Xiaoxiaoban Ma Ming.

Escuché que Wang Changling se movió hacia la izquierda y Longbiao estaba lejos y le envió este mensaje a Li Bai. p> Han caído las flores de álamo y Zigui llora, y escuché que el dragón en el camino ha cruzado los cinco arroyos. Envío mi corazón afligido a la luna brillante, y sigo El viento sopla hacia el oeste de la noche. p>

Adiós al secretario de la escuela Shu Yun Li Bai en la Torre Xieyuan en Xuanzhou

Quienes me abandonen no podrán quedarse en el día de ayer; quienes perturben mi corazón me causarán más preocupaciones; hoy. Los vientos largos envían a los gansos de otoño a miles de kilómetros de distancia, y puedes disfrutar de los edificios de gran altura.

El artículo de Penglai está construido teniendo en cuenta los huesos, la parte media es pequeña y el cabello. claro Todos están felices y fuertes, pensando en volar, y quieren subir al cielo azul para abrazar la luna brillante.

Corta el agua con un cuchillo y el agua correrá más, levanta un. Copa para eliminar el dolor y hacerlo más triste. La vida no es satisfactoria en el mundo, y la dinastía Ming se extiende y aplana el barco.

Envía a Du Erfu y Li Bai desde la puerta de piedra este de Lu. Condado

Después de algunas despedidas borrachas, subí a la plataforma de la piscina. Cuando se abrió el camino de la puerta de piedra, había botellas doradas nuevamente.

Las olas del otoño cayeron sobre el río Si. El mar estaba brillante. Los toldos voladores estaban muy lejos y las tazas en sus manos estaban vacías.

p>

Envíe a la gente de Yangshan de regreso a Songshan Li Bai

Tengo. una casa eterna, el pico Songyang Yunv. Dejaré un trozo de luna para siempre, colgado del pino Dongxi.

Ve y límpialo. Hierba de hadas, flores de cálamo y terciopelo morado. a finales de año, montando un dragón blanco en el cielo azul

Poemas de despedida de Wang Wei

Adiós a Wang Wei, el segundo enviado de la dinastía Yuan en Anxi

p>

La lluvia de la mañana en Weicheng tiene un poco de polvo, la casa de huéspedes está verde y los sauces son nuevos. Te insto a que bebas otra copa de vino. No habrá viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste.

Adiós a Wang Wei

Desmonta y bebe tu vino. Te pregunté dónde estabas. Dijiste que no estabas satisfecho, así que regresaste a la frontera montañosa del sur. Pregunte de nuevo cuando vaya, las nubes blancas son infinitas.

Enviando a Shen Zifu de regreso a Jiangdong Wang Wei

Caminando hacia el ferry de Yangliu Hay pocos visitantes y el Maestro Yi rema hacia Linqi. Sólo el mal de amor es como el paisaje primaveral, que envía la primavera de regreso desde el sur al norte del río Yangtze.

Qizhou despide a sus antepasados, Wang Wei

Te envía a Nanpu. Con lágrimas como seda, vas a Dongzhou para entristecerme. Para pagarle al viejo amigo, ahora no es como en Luoyang.

Envía a Li Yuanwai Xianlang Wang Wei <. /p>

¿Adónde va el joven? Llevando arroz y cargando cobre, Liang le preguntó al padre de A Rong y descubrió que era un niño. Pidió poemas en papel de pescado y usó tela para hacer ropa. para ayudar con la enfermedad y tuvo suerte de poder regresar a casa