Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poesía sobre dar pleno juego al papel del ser humano

Poesía sobre dar pleno juego al papel del ser humano

1. Poema (antiguo) "Utiliza tus ventajas correctamente": El primero en acercar la luna al agua y a las torres, y las flores y los árboles brotan fácilmente bajo el sol.

Un día, cabalgaré sobre el viento y las olas, izaré mis velas y cruzaré el mar.

Miles de velas pasan por el costado del barco; miles de retoños crecen en los árboles muertos (aparecen cosas nuevas, mueren cosas viejas).

No tengas miedo de que las nubes te cubran los ojos. , estás en el nivel más alto.

1. La primera en llegar a la luna es la torre cerca del agua, y las flores y los árboles bajo el sol se convertirán en primavera fácilmente. Se pronuncia jün Shuǐlóu táIān déYuè, xià ng yá ng hu ā mê y wé i ch ū n.

La interpretación parece ser sobre cantar sobre los pabellones, las flores y los árboles, pero en realidad implica que otros me han quitado todos los beneficios, pero yo no he recibido ningún beneficio.

Fragmentos del bosque

El texto original está cerca del agua, y las flores y los árboles brotan fácilmente bajo el sol. La interpretación de las "frases rotas" de Su Lin en la dinastía Song parece elogiar los pabellones, flores, plantas y árboles, pero en realidad implica que los beneficios los ocupan otros, pero él no los obtiene. A menudo se utiliza para satirizar la situación de aprovechar una determinada conveniencia para ser atendido y ser el primero en obtener ganancias. En la circulación popular, "Yi Wei Chun" suele escribir "principios de primavera".

Un día, cabalgaré sobre el viento y las olas, navegaré hacia arriba y cruzaré las profundidades del mar.

Aunque hay muchos obstáculos en el camino por delante, un día cabalgaremos sobre el viento y las olas, nos apuntaremos a Yunfan, navegaremos a través del océano y llegaremos a la orilla ideal. Interpretación ampliada: Creo que algún día realizaré mis ideales y mostraré mis ambiciones. Aunque estoy frustrado, no perderé la confianza y animaré a los demás. En otras palabras, deje que otros corran riesgos y manténgase fiel a sus ideales en el camino.

Originario de la dinastía Tang, "Es difícil caminar" de Li Bai.

3. Miles de velas junto al barco hundido, Wanmuchun frente al árbol enfermo La pronunciación es chén zhōu cèpàn qiān fān guò, bìng shán tóu wàn müchūn müchūn

El original. El significado es que todavía hay miles. Decenas de miles de veleros de Qianqian pasaron junto al barco volcado. Miles de árboles prosperaban frente a los árboles muertos; Utilizando metáforas, los cambios en el escenario natural implican desarrollo social y filosofía. Lo que significa ahora es que lo nuevo inevitablemente triunfará sobre lo viejo.

La fuente está seleccionada de "El primer encuentro en Yangzhou para disfrutar de Lotte" de Liu Yuxi en la dinastía Tang.

Texto original

Las montañas están desoladas y silenciosas desde hace veintitrés años.

Soy un ser humano cuando regreso. Soy como la gente de Ke Lan. Solo sé tocar la flauta y siento melancolía.

A un lado del barco, miles de velas navegan; la copa del árbol enfermo está llena de primavera.

Hoy te escucharé cantar una canción, beber una copa de vino y animarme.

Pasé veintitrés años en lugares desolados como Bashan Chushui. Extraño a mi viejo amigo y recito la flauta en vano. Después de mucho tiempo, ya no es el pasado. Junto al barco hundido pasan miles de velas, pero frente a los árboles enfermos está la lucha de la primavera. Después de escuchar el poema que me recitaste hoy, puedo usar este vino para animarme por el momento.

4. No tengas miedo de que las nubes te tapen los ojos Desde el borde de la pronunciación superlativa, bú wè i fú yú n zh ē w ē ng y m: n, zü yá n sh ē n zà. i zug ā o cé ng.

No tengo miedo de que las capas de nubes y niebla bloqueen mi visión lejana, solo porque estoy en la cima del pico Feilai más alto aquí y tengo una mente amplia.

De "Climbing the Flying Wind" de Wang Anshi, un poeta de la dinastía Song;

Texto original Volando hacia la Torre Qianxun en la montaña, escuché el canto del gallo.

Como dice un poema chino, no tenemos miedo de que las nubes oscuras nos tapen la vista porque ya estamos en la cima de la montaña.

2. ¿Cuáles son algunos poemas con "significado positivo"? Cuando llegas al agua a cinco mil kilómetros, estás seguro de que podrás vivir doscientos años.

Un día, cabalgaré sobre el viento y las olas, navegaré hacia arriba y cruzaré las profundidades del mar.

Fang Qiu, solo un compañero de clase y un joven, lleno de entusiasmo; erudito y emprendedor, brinda orientación, habla con valentía y tiene las costumbres de miles de hogares.

El viento sopla y las nubes vuelan, y la Tejedora regresa al mar.

Desde la antigüedad nadie ha muerto en vida, dejando tras de sí un corazón que ilumina la historia.

Pero antes de poder conquistar, murió, y desde entonces los héroes han estado llorando sobre sus abrigos.

El viejo caballo agazapado, apuntando a mil millas; una persona noble aún mantiene sus elevados ideales incluso en la vejez

El pasado ya pasó, incluso si cuentas los números románticos, tú También hay que mirarlos ahora.

Salvó el mundo del Rey y ganó fama tanto antes como después de su muerte.

Para qué quedarse en la bifurcación del camino con el niño* * * mojado en la toalla.

Nací para ser útil, ¡haz girar mil monedas de plata y recupéralo todo! .

3. El poema que describe la cohesión es el 1. ¿Quién nunca ha muerto en vida desde la antigüedad? El corazón de tomar elixires depende de la historia. ——"Cruzando el océano Lingding"

Autor: Dinastía Song Wen Tianxiang

Frase de traducción:

¡Desde la antigüedad, la gente tiene que morir! Pero si mueres de manera significativa, si puedes ser leal al país, aún puedes brillar después de la muerte y ser famoso en la historia.

2. Los antiguos no aprendieron nada, y es apto para todas las edades. ——"Leer a los niños en las noches de invierno"

Autor: Lu You de la dinastía Song

Frase de traducción:

Los antiguos no escatimaron esfuerzos en aprender. Si te esfuerzas por lograrlo toda tu vida, a menudo lo lograrás cuando seas joven.

3. Un corazón fuerte nunca envejecerá y aún puedes ser un fantasma después de la muerte. ——"Cinco libros de la ira · Segundo"

Autor: Lu You de la dinastía Song

Frase de traducción:

Mi ambición no ha crecido con la edad y se debilita . Después de morir, todavía puedo ser un fantasma fuerte y continuar luchando contra el enemigo.

4. La riqueza debe obtenerse mediante el trabajo duro, y los hombres deben leer cinco libros. ——"La cabaña de la piedra blanca como la nieve"

Autor: Chao Chao Du

Frase de traducción:

Desde la antigüedad, la riqueza se debe obtener a través del trabajo duro. y conocimiento Los académicos deberían leer mucho como Bai Xueshi para alcanzar la fama.

5. Pasar a buscar consejo médico y estudiar por las noches. ——"Vecinos"

Autor: Dinastía Guyu Tang

Oraciones traducidas:

Usar zuecos para recoger medicamentos por la mañana, leer por la noche y compartir una lámpara.

6. Murió en desastre nacional, ¡muerte súbita! ——"Caballo Blanco"

Autor: Jin

Frase de traducción:

Conduciendo un caballo blanco hacia el noroeste, inmediatamente póngase el arnés dorado.

7. No me atrevo a olvidar mi país, pero todavía tengo que esperar. ——"El libro de la enfermedad"

Autor: Lu You de la dinastía Song

Frase de traducción:

Incluso si la posición oficial es humilde, se atreve No olvides preocuparte por el país y la gente. Incluso si se acuerdan las cosas, no podemos sacar una conclusión completa hasta que haya resultados.

8. En un pueblo remoto, no siento pena por mí mismo, pero aun así quiero proteger el país. ——"La tormenta del 4 de noviembre"

Autor: Lu You de la dinastía Song

Frase traducida:

Me acosté en el campo solitario y desolado , No sintiéndose triste por su situación, sino pensando en proteger la frontera del país.

El día 9 se vieron miles de velas junto al barco hundido, y miles de árboles delante de los árboles enfermos. ——"La primera reunión en Yangzhou para disfrutar de la lotería"

Autor: Liu Yuxi de la dinastía Tang

Frase traducida:

Del lado de la barco que se hunde, miles de velas compiten; enfermedad Frente al árbol, es primavera.

10 Pero antes de poder conquistar, murió, y los héroes han estado llorando sobre sus abrigos desde entonces. ——"El aroma de los libros"

Autor: Chao Chao Du

Frase traducida:

Desafortunadamente, Wei murió en el ejército antes de comenzar a atacar a Wei. lo que a menudo hacía que todas las dinastías. ¡El héroe estalló en lágrimas!