Poemas líricos tomando prestados paisajes
En el jardín verde, los girasoles están expuestos al sol.
La primavera llena la tierra de esperanza, y todo parece próspero.
Muchas veces tengo miedo de que cuando llegue el frío del otoño, las hojas de los árboles se pongan amarillas y la albahaca se marchite.
El río corre hacia el mar, ¿cuándo volverá al oeste?
Si los jóvenes no trabajan a tiempo, sólo se arrepentirán el resto de sus vidas.
"Amarre nocturno en el río Jiande"
Autor: Meng Haoran
Amarre el barco en la brumosa Xiaozhou, cuando nuevos dolores surgieron en los corazones de los invitados .
La inmensidad del desierto es más profunda que los árboles, y la luna está muy cerca.
Las campanas sonando bajo la lluvia
Las cigarras otoñales chirriaban con tanta tristeza y urgencia. Frente al pabellón, era de noche y una lluvia repentina acababa de cesar.
Todas las cuentas no están de humor, faltan el lugar y Lanzhou me insta a publicar.
Tomados de la mano y mirando las lágrimas, no hay lluvia que ahogue.
Pensándolo bien, miles de kilómetros de humo, el anochecer es oscuro y el cielo es vasto.
Desde la antigüedad, hemos sido sentimentales. La despedida es perjudicial para el cuerpo, ¡y es aún más digna del frío festival de otoño!
¿Quién sabe dónde estoy esta noche cuando estoy despierto? Yangliuan, Feng Xiao y Cangyue.
Esto es mucho tiempo, las personas que se aman no están juntas, incluso espero estar satisfecho con el buen clima y los hermosos paisajes solo de nombre.
Las aduanas son muy extrañas, ¿con quién puedo hablar?
Sin título
Li Shangyin
Hace mucho tiempo que la conocí, pero desde que nos separamos, el tiempo se ha hecho más largo, se levanta el viento del este. Sí, cien flores están floreciendo. Los gusanos de seda primaverales tejerán hasta morir, y las velas agotarán sus mechas cada noche. Por la mañana vio cómo su cabello cambiaba en el espejo, pero se enfrentó valientemente a la fría luz de la luna con su canción vespertina. No hay muchos caminos hacia Pengshan, ¡oh, pájaro azul, escucha! -¡Tráeme lo que dijo! .
Residencia de montaña Qiuwan
Tanghuang Tao
Lo busqué por todas partes y lo miré avergonzado.
El humo solitario está preocupado por el sol poniente y los grandes árboles están preocupados por el viento del oeste.
Las montañas están en silencio, se oye el ruido de la leña, el rocío es frío y las cigarras son pobres.
En ese momento, los asuntos exteriores divirtieron a varias personas.
Wisteria Falls
Autor: Zong Pu No pude evitar detenerme.
Nunca había visto vides tan florecidas. Vi una lavanda brillante, cayendo del cielo como una cascada, sin principio ni fin. Era simplemente de un color púrpura claro y profundo, como si fluyera, riera y creciera. En la gran pancarta violeta, hay una pequeña luz plateada, como salpicaduras de agua. Si te fijas bien, verás que es la parte más brillante de toda flor morada, coqueteando con el sol.
Aquí la primavera se ha desvanecido, no hay multitudes de personas admirando las flores y no hay mariposas alrededor de las abejas. Algunas son las enredaderas florecientes y relucientes del árbol. Las flores están una al lado de la otra, una tras otra, empujándose unas a otras, ¡es tan animada!
¡Estoy floreciendo!, se ríen.
"¡Florecí!", gritaban.
Cada espiga floral está floreciendo arriba y esperando ser liberada abajo. El color es más claro arriba y más oscuro abajo, como si el violeta se hubiera asentado en los cogollos más tiernos y pequeños. Cada flor que florece es como una pequeña vela llena con un fondo puntiagudo. La cabina está abultada, como si una sonrisa que no se puede reprimir estuviera a punto de abrirse. ¿Qué tipo de rocío de hadas y miel de hadas existen? Me incliné y elegí uno.
Pero no lo elegí. No tengo la costumbre de recoger flores. Me quedé quieto y miré, sintiendo que esta cascada de glicinas no solo estaba frente a mis ojos, sino que también fluía lentamente en mi corazón. Fluye, llevándose la ansiedad y la tristeza que pesan sobre mi corazón durante estos años. Éste es el secreto de la vida, de la muerte y de la hermandad. Estaba inmerso en el brillo de estas densas flores. Por el momento, no había nada más que tranquilidad y alegría de vivir.
Además del brillo, también hay una ligera fragancia. La fragancia parece lavanda y me envuelve suavemente como un sueño. De repente recordé que hace más de diez años había una gran glicina afuera de mi casa.
Trepaba muy alto junto a un algarrobo muerto, pero las flores nunca faltaban. Un ramo de flores colgaba solo de las copas de los árboles, como si estuvieran mirando el color y probando algo. Más tarde, incluso los escasos hilos de flores desaparecieron. Se quitaron otros enrejados de glicinas del jardín y se plantaron árboles frutales. En aquella época se decía que las flores estaban inevitablemente relacionadas con la corrupción de la vida. Una vez pensé con tristeza: aquí ya no hay vides.
Después de tantos años, las vides han vuelto a florecer y están tan exuberantes y exuberantes. La cascada violeta cubre las gruesas ramas del disco y fluye hacia los corazones de las personas.
Las flores y las personas se encontrarán con todo tipo de desgracias, pero el largo río de la vida es interminable. Toqué la pequeña cabaña de flores violetas, que estaba llena del vino de la vida. Con las velas desplegadas, navegó sobre un río lleno de flores. Es una entre miles de flores, y de cada flor se forma una espléndida cascada.
En esta tenue luz violeta y esta tenue fragancia violeta, siento que acelero.
6 de mayo de 1982
Estos últimos días me he sentido bastante irritable. Esta noche estaba sentada en el jardín disfrutando del aire fresco y de repente recordé el estanque de lotos por el que caminaba todos los días. Debería verse diferente bajo la luz de esta luna llena. La luna salió poco a poco y ya no se oía la risa de los niños en el camino fuera del muro; mi esposa daba palmaditas y saltaba en la habitación, tarareando vagamente la canción del algodón. Me puse mi camisa grande y salí por la puerta.
A lo largo del estanque de lotos, hay un pequeño y sinuoso camino de ceniza. Este es un camino apartado; pocas personas lo recorren durante el día y es aún más solitario por la noche. Hay muchos árboles frondosos alrededor del estanque de lotos. A un lado del camino hay unos sauces y unos árboles cuyos nombres desconozco. En una noche sin luna, el camino es lúgubre y un poco aterrador. Esta noche es agradable, aunque la luz de la luna todavía es muy pálida.
Yo era el único en el camino, caminando de un lado a otro con las manos detrás de la espalda. Este mundo parece ser mío; también me gusta trascender mi yo habitual e ir a otro mundo. Me encanta la emoción y la paz; me gusta vivir en grupos y estar sola. Al igual que esta noche, bajo la luna ilimitada, una persona puede pensar en cualquier cosa y no pensar en nada, y sentirse una persona libre. Las cosas que se tuvieron que hacer y las palabras que se tuvieron que decir durante el día ahora pueden ignorarse. Ésta es la belleza de estar solo; aprecio la luz de la luna con la fragancia ilimitada de las flores de loto.
En el sinuoso estanque de lotos, espero con ansias las hojas de Tian Tian. Las hojas sobresalen del agua, como las faldas de una elegante bailarina. Entre las capas de hojas, se esparcen algunas flores blancas, algunas florecen con gracia, otras florecen tímidamente como una perla, como una estrella en el cielo; La brisa pasó, trayendo consigo volutas de fragancia, como el débil canto de un edificio alto en la distancia. En este momento, las hojas y flores también temblaron levemente, como un rayo, atravesando el estanque de lotos en un instante. Las hojas están muy juntas, por lo que hay claras marcas onduladas. Debajo de las hojas está el agua corriente de las venas de las hojas, que está bloqueada y algunos colores no se ven, las hojas están más expuestas al viento;
La luz de la luna cae silenciosamente sobre estas hojas y flores como agua corriente. Una fina capa de niebla azul flota en el estanque de lotos. Las hojas y las flores parecían lavadas en leche; como un sueño envuelto en un pareo. Aunque es luna llena, hay nubes claras en el cielo, por lo que no puede brillar, pero creo que esto es solo un beneficio: el sueño profundo es indispensable y las siestas también son únicas. La luz de la luna brilla a través de los árboles y los altos arbustos proyectan sombras irregulares y moteadas; las escasas sombras de los sauces curvos parecen estar pintadas sobre las hojas de loto. La luz de la luna en el estanque es desigual; pero la luz y la sombra tienen una melodía armoniosa, como una famosa canción interpretada en el Vaticano.
Hay árboles alrededor del estanque de lotos, altos y bajos, siendo los sauces los más numerosos. Estos árboles rodean un estanque de lotos; sólo a un lado del camino hay algunos huecos, que parecen estar especialmente reservados para la luz de la luna. Un ejemplo de color de árbol es el turbio, que a primera vista parece una nube de humo pero dentro del humo se puede discernir la riqueza de los sauces. Hay montañas distantes en las copas de los árboles, un poco descuidadas. Había una o dos luces saliendo de entre los árboles. Apáticos están los ojos de quien tiene sed de sueño. En este momento, lo más emocionante son las cigarras en los árboles y las ranas en el agua, ¡pero la emoción es de ellos! No tengo nada. De repente me acordé de lo de recoger lotos. Recoger loto es una antigua costumbre en el sur del río Yangtze. Parece haber existido desde hace mucho tiempo, pero floreció en las Seis Dinastías. Puedes hacerte una idea aproximada de este poema.
Entonces recordé la frase gt:
Nantang recolecta loto en otoño, y las flores de loto están por encima de la cabeza, bajando la cabeza para obtener las semillas de loto, que son tan verdes; agua. Si alguien recoge flores de loto esta noche, las flores de loto aquí se considerarán "exageradas" y es imposible ver sólo la sombra de un poco de agua corriente; Esto me hace extrañar mucho a Jiangnan. ——Pensando así, de repente miré hacia arriba y pensé que era mi propia puerta. Empujé la puerta suavemente y entré. No hubo ningún sonido.
Zhu Ziqing (1927, julio, Campus de Tsinghua, Pekín.)