Colección de citas famosas - Libros antiguos - Escritura china clásica para comodidad del magistrado del condado

Escritura china clásica para comodidad del magistrado del condado

1. Traducción al chino clásico del magistrado del condado conveniente; traducción del antiguo chino "magistrado del condado conveniente"

La sabiduría requiere perspicacia para mostrar su eficacia si la perspicacia no se basa en la sabiduría, no hay una perspicacia real El punto sutil; de las cosas. Un buen adivino puede saber por la apariencia de una persona si será rica o pobre, vivirá una vida larga o morirá joven. De manera similar, a partir del comportamiento de una persona, ciertamente podemos juzgar claramente si es leal o traidora, virtuosa o tonta. ¿Cómo se puede gobernar un país y su gente si no se pueden ver las cosas con claridad? Como funcionario que protege la tierra y sirve al pueblo, debe tener especialmente la sabiduría para discernir los corazones de la gente. Si hay sentimientos, habrá personas que no tendrán resentimientos en el mundo; si hay violación, no habrá personas malvadas y astutas en el mundo. Este es el buen uso de la sabiduría para discernir.

En la dinastía Ming, había un granjero trabajando en los campos del condado de Shan. Su esposa le dio de comer y después de comer murió. Mi suegro dijo: "Mi esposa envenenó a mi hijo." Entonces demandó al gobierno. La mujer no pudo soportar el dolor de los azotes, por lo que tuvo que declararse culpable. Después de eso, lo extraño fue que no llovió en el condado de Shan durante mucho tiempo. Xu Jin estaba trabajando en Shandong en ese momento. Dijo: "¿Es debido a un encarcelamiento injusto que no ha llovido en mucho tiempo?". Así que vine al condado de Shan en persona y traje a los prisioneros para interrogarlos uno por uno. Cuando se le preguntó sobre este caso, Xu Jin dijo: "Estar juntos es el mayor deseo en la vida; matar gente con veneno es un plan estricto. ¿Cómo se puede enviar comida a los campos para matar gente?"

Entonces Le pregunté cómo entregar la comida. La mujer dijo: "No es nada inusual enviar sopa de pescado y arroz a través de Lin Jing".

Xu Jin pidió a la gente que comprara pescado para hacer sopa, le pusiera flores doradas y dejara que los cerdos y los perros probaran. él. Nadie murió, los agravios de la mujer fueron aclarados y ese día llovió mucho.

Había un hombre de Suzhou que salió a hacer negocios. Su esposa crió algunas gallinas y esperó a que regresara. Después de unos años, el talento de Suzhou regresó a casa y su esposa mató pollos y los cocinó para que él los comiera. El pueblo de Suzhou murió inmediatamente. El vecino sospechó que algo estaba pasando y se quejó al prefecto. Después de inspeccionarlo, el Sr. Yao supuso que el pollo era venenoso. Envió gente a buscar gallinas viejas y las cocinó para los prisioneros condenados a muerte. Efectivamente, envenenaron a los dos hombres y la injusticia quedó aclarada porque las gallinas comían ciempiés y otros insectos venenosos y acumulaban toxinas en sus cuerpos durante mucho tiempo.

Zhang Min nombró a Jinshi magistrado del condado de Qianshan. Había un hombre que vendía leña y le gustaba comer anguilas. Un día regresó del mercado y tenía mucha hambre. Su esposa le cocinó anguila y, después de comerla, sufrió dolores abdominales y murió. Los vecinos dijeron que la esposa envenenó a su marido. La arrestaron y la enviaron al gobierno, donde fueron torturados e interrogados, sin embargo ella se negó a declararse culpable y el pleito no pudo resolverse, por lo que la esposa fue encarcelada por más de un tiempo. año. Después de que llegó Zhang, leyó los documentos oficiales y sospechó que las anguilas eran venenosas. Le pidió al pescador que capturara cientos de kilogramos de anguilas y las pusiera todas en el tanque de agua. Siete anguilas tenían la cabeza sobresaliendo del agua de cinco a tres centímetros, y él hizo que esta mujer las cocinara para los presos de la prisión que estaban en el corredor de la muerte. Tan pronto como lo tragaron, todos se quejaron de dolores de estómago, y pronto todos cayeron al suelo y murieron, y los agravios de la mujer quedaron aclarados.

"Shen Zhengji" registró este incidente y dijo que fueron guiados por los dioses para hacer esto, lo cual es muy extraño. Quienes revisan los casos también deberían tomar nota. ¿Cómo podía dejar que un Dios profundo decidiera?

2. La sabiduría de la traducción del "Magistrado del condado conveniente" en la traducción china antigua debe observarse claramente para mostrar su efectividad, si la comprensión no se basa en la sabiduría, no se comprenderán realmente los puntos sutiles; de las cosas.

Un buen adivino puede saber por la apariencia de una persona si es rica o pobre, si vivirá mucho o morirá joven. De manera similar, a partir del comportamiento de una persona, ciertamente podemos juzgar claramente si es leal o traidora, virtuosa o tonta.

¿Cómo se puede gobernar un país y a su gente si no se pueden ver las cosas con claridad? Como funcionario que protege la tierra y sirve al pueblo, debe tener especialmente la sabiduría para discernir los corazones de la gente. Si hay sentimientos, habrá personas que no tendrán resentimientos en el mundo; si hay violación, no habrá personas malvadas y astutas en el mundo. Este es el buen uso de la sabiduría para discernir.

En la dinastía Ming, había un granjero trabajando en los campos del condado de Shan. Su esposa le dio de comer y después de comer murió. Mi suegro dijo: "Mi esposa envenenó a mi hijo".

Entonces demandó al gobierno. La mujer no pudo soportar el dolor de los azotes, por lo que tuvo que declararse culpable. Después de eso, lo extraño fue que no llovió en el condado de Shan durante mucho tiempo.

Xu Jin estaba trabajando en Shandong en ese momento. Dijo: "¿Es debido a un encarcelamiento injusto que no ha llovido en mucho tiempo?". Así que vine al condado de Shan en persona y traje a los prisioneros para interrogarlos uno por uno. Cuando se le preguntó sobre este caso, Xu Jin dijo: "Estar juntos es el mayor deseo en la vida; matar gente con veneno es un plan estricto. ¿Cómo se puede enviar comida a los campos para matar gente?". forma. La mujer dijo: "No es nada inusual enviar sopa de pescado y arroz a través de Lin Jing".

Xu Jin pidió a la gente que comprara pescado para hacer sopa, le pusiera flores doradas y dejara que los cerdos y los perros probaran. él. Nadie murió, los agravios de la mujer fueron aclarados y ese día llovió mucho. Había un hombre de Suzhou que salió a hacer negocios. Su esposa crió algunas gallinas y esperó a que regresara. Después de unos años, el talento de Suzhou regresó a casa y su esposa mató pollos y los cocinó para que él los comiera. El pueblo de Suzhou murió inmediatamente.

La vecina sospechó que había * * * y denunció al prefecto. Después de inspeccionarlo, el Sr. Yao supuso que el pollo era venenoso. Envió gente a buscar gallinas viejas y las cocinó para los prisioneros condenados a muerte. Efectivamente, envenenaron a los dos hombres y la injusticia quedó aclarada porque las gallinas comían ciempiés y otros insectos venenosos y acumulaban toxinas en sus cuerpos durante mucho tiempo.

Zhang Min nombró a Jinshi magistrado del condado de Qianshan. Había un hombre que vendía leña y le gustaba comer anguilas. Un día regresó del mercado y tenía mucha hambre. Su esposa le cocinó anguila y, después de comerla, sufrió dolores abdominales y murió.

Los vecinos dijeron que la esposa envenenó a su marido y la arrestaron y la enviaron al gobierno para torturarla e interrogarla, sin embargo ella se negó a declararse culpable y el pleito no pudo resolverse, por lo que la esposa fue encarcelada. durante más de un año. Después de que llegó Zhang, leyó los documentos oficiales y sospechó que las anguilas eran venenosas. Le pidió al pescador que capturara cientos de kilogramos de anguilas y las pusiera todas en el tanque de agua. Siete anguilas tenían la cabeza sobresaliendo del agua de cinco a tres centímetros, y él hizo que esta mujer las cocinara para los presos de la prisión que estaban en el corredor de la muerte. Tan pronto como lo tragaron, todos se quejaron de dolores de estómago, y pronto todos cayeron al suelo y murieron, y los agravios de la mujer quedaron aclarados.

"Shen Zhengji" registró este incidente y dijo que fueron guiados por los dioses para hacer esto, lo cual es muy extraño. Quienes revisan los casos también deberían tomar nota. ¿Cómo podía dejar que un Dios profundo decidiera? .

3. Respete la nueva situación y salve al magistrado del condado Wenyan Dazhuang para cazar, cazar en Zhongmou y practicar en los campos del pueblo. El magistrado del condado de Zhongmu, Ma Jian, le pidió que sirviera al pueblo. Zhuangzong se enfureció, maldijo al magistrado y lo mató. El protagonista masculino respetaba la nueva rutina y sabía que era imposible, por lo que llevó a las actrices a perseguir al magistrado del condado. Cuando lo atraparon, dijo: "Tú eres el magistrado del condado, pero no sabes que a mi emperador le gusta". ¿Cazar el mal? ¿Cómo puedes plantar cultivos para obtener ingresos fiscales? Tú ¿Por qué no matas de hambre a los ciudadanos de tu condado y le das este lugar a mi emperador? ¡Mereces morir! "Debido a que la ejecución era más urgente, los cantantes cantaron juntos. Zhuang Zong sonrió y el juez exhaló un suspiro de alivio.

Versión 1

Más tarde, Tang se enamoró de la caza. Una vez estaba cazando en el condado de Zhongmou y pisoteó los campos de los agricultores. El magistrado del condado de Zhongmu detuvo la cabeza del caballo e intercedió por la gente. Enfurecido, Don quiso matarlo. En ese momento, Jing Xinmo dio un paso adelante para despejar el camino, llevó a muchas actrices a alcanzar al magistrado del condado, lo atrapó frente al caballo y maldijo: "Tú eres el magistrado del condado, ¿no sabes que el emperador?" ¿Le gusta cazar?" ¿Por qué se debería permitir a los agricultores plantar cultivos? ¿Para poder pagar impuestos a la corte? ¿Por qué no dejar que los granjeros de su condado mueran de hambre y dejar este lugar como lugar de respaldo para que el emperador galope? ¡Mereces morir! "Así que estaba preparado para ser torturado, y otros artistas hicieron lo mismo. Zhuangzong sonrió y lo dejó ir.

Versión 2

A Zhuangzong le gustaba cazar. Después de ir Mientras cazaba en el condado de Zhongmu, Los caballos de Zhuangzong pisotearon los campos de la gente. El magistrado del condado de Zhongmu estaba ansioso por bloquear las montañas de Zhuangzong y amonestó a Zhuangzong, rogando a la gente que no pisoteara las cosechas. Zhuangzong estaba muy enojado y regañó al magistrado para que lo dejara ir y quería matarlo de inmediato. El músico Jing Xinmo sabía que esto era inapropiado, por lo que llevó a los músicos a perseguir al magistrado del condado, lo atrapó frente al caballo de Zhuang Zong y lo regañó: "Usted es el magistrado del condado, ¿no lo sabe?". ¿A nuestro emperador le gusta cazar? ¿Por qué la gente tiene que cultivar para pagar impuestos? ¿Por qué no dejar que tu pueblo muera de hambre y darle esta tierra a nuestro emperador para que se dedique a la caza? ¡El crimen que cometiste merece la pena de muerte! "Entonces le pidió a Zhuang Zong que lo ejecutara rápidamente, y todos los músicos estuvieron de acuerdo con él. Zhuang Zong se rió, por lo que el magistrado renunció y se fue. [1]

: Li, el emperador en los últimos años de la dinastía Tang.

p>

Dan: Caza

Atentamente

Cuándo:

Razón: Entonces. p>

Reclamación: Reclamación

Por favor, haga esto para la gente: solicitud

Matará: Sí

4. El funcionario civil Shi Wenwen tradujo al funcionario civil. padres, funcionarios civiles ladrones y funcionarios civiles (de las veinticuatro notas de los antiguos) Los nombres de los padres provienen de la alusión de "llamar al padre y llamar a la madre"

"¿Registros históricos? "Biografías" registra que en el primer año de la dinastía Han Occidental, el magistrado del condado de Wan pidió a los ministros leales que trabajaran diligentemente, trabajaran duro para el gobierno y persuadieran al pueblo a "prosperar al pueblo". ¿"Una vez"? "La biografía de Du Shi" registra que en el séptimo año de la fundación de Liu Xiu en la dinastía Han del Este, Du Shi fue nombrado nuevo magistrado del condado de Nanyang. y fue respetado como "Du Mu" por la población local.

"El primero fue llamado padre y el segundo fue llamado Du Mu. Los gobernadores de prefecturas y condados en varios lugares fueron llamados respetuosamente "padre". ", y se transmitió así. En la antigüedad, los magistrados del condado estatal eran realmente considerados como los padres de la gente.

"Bitan" registra que el condado de Chongyang en Ezhou "tiene muchas tierras baldías , y la gente no cultiva ni teje, sólo cultiva té". El prefecto Zhang "ordenó a la gente que lo talara." Jardín de té, inducido a plantar moreras y cáñamo", "Jiayou cambió la ley del té, el pueblo de Hunan sufrió El alquiler del té, pero el alquiler del té de Chongyang era el menor. La gente supervisa su ciudad, tiene en cuenta los intereses del público y construye templos para recompensar su bondad". Los agricultores tienen "personas que compran verduras en el mercado", y el magistrado los llama para persuadirlos. Los residentes de la ciudad no tienen tierras "Los aldeanos tienen tierra, ¿por qué no cultivan sus propias verduras y gastan dinero en comprar cereales? "Y fue "despedido" sin contemplaciones. Más tarde, los agricultores locales "establecieron huertos" y los llamaron "cocina del condado de Zhangzhi". ¿Es este magistrado del condado un poco estricto con la gente? El segundo emperador de Kangxi En el año 19, el El emperador emitió un edicto para "investigar a los funcionarios honestos" y elogió a cuatro magistrados del condado, incluido Jiading Ling "Lu". "Kechuang Xiahua" de Wu en la dinastía Qing, los hechos de la dinastía Qing se registraron en "Talk". in the Garden" y "Chaolin Notes" de Gong Wei. Cuando Lu juzgaba casos, "convencía a la gente con la razón y mostraba perdón con la emoción, como un padre mediando en los asuntos familiares". Poco a poco".

Había ladrones locales que querían entrar al país para robar. Lu "los funcionarios y la gente no se movieron" y "arrojaron sus caballos contra los ladrones". "El oráculo dijo: 'Todos ustedes son buenos ciudadanos y tienen que agarrarlos por las orejas. Ahora que están aquí, quieren ser amables con ellos. ¿Podrán enmendarse? Vuelvan a casa después de separarse y castíguen; de lo contrario, esperen a los oficiales y soldados. Cuando llegue el momento, no habrá clases." "El ladrón", gritó, "Los verdaderos padres son obedientes

Había un hombre astuto en China que incumplió con los impuestos y. Le mintió a Lu diciéndole que tenía que vender a su hija antes de pagar impuestos.

Lu "se puso a llorar después de escucharlo y le prohibió pagar". Como resultado, "la gente estaba enojada porque él (rebelde) hizo trampa y tenían miedo de golpearlo. ¿Es este magistrado del condado Lu un poco maternal con el?". ¿La gente bajo su gobierno? El cuarto volumen de "Cuatro notas sobre Lang Qian de la dinastía Qing" de Chen Kangqi contiene la historia de la tela de seda y la tela de seda de Chen Gong.

Cría de gusanos de seda en robles. Durante el período Kangxi, Liu Jun contrató a personas desde Shandong hasta Zhangzhou para enseñar a la gente cómo criar gusanos de seda de montaña y tejer seda, lo que benefició a la industria de la sericultura en Shaanxi y prosperó.

En ese momento, la gente en Shaanxi llamaba al capullo de seda tejido "Gong Liusi". "La provincia de Guizhou es estéril y la gente no tiene medios de vida, pero gobiernan según su rectitud y al mismo tiempo cultivan gusanos de seda. Se preocupan por el resto.

Desde el período Qianlong, Chen Jun, Un nativo de Licheng, Shandong, vino a proteger el condado y vio que los árboles verdes eran Shandong Quercus, cuyas hojas eran comestibles. Donó dinero a Shandong para comprar semillas de gusanos de seda, visitó a los maestros de gusanos de seda y recibió amplias enseñanzas. El tejido se llama 'Chen Gong Silk'.

¿Son estas dos personas, Liu y Chen, un par de padres leales que se dedican al bienestar de sus hijos por el bien de las personas bajo su gobierno? Sin embargo, existe una diferencia esencial entre la relación oficial-civil y la verdadera relación entre padres e hijos. Existe una relación de sangre natural e indivisible entre padres e hijos, mientras que la relación entre funcionarios y ciudadanos es "artificial": hablando directamente, los funcionarios son enviados por el emperador al pueblo y, además, los funcionarios en la antigua China son todos la clase dominante. Un fruto del árbol de poder plantado.

Una relación así, naturalmente, puede separarse. Debido a esto, los funcionarios cargaron al viejo hijo del emperador sobre sus espaldas y se apoyaron contra el poderoso árbol detrás de ellos. De hecho, si quisieran tratar a las personas como a niños, las tratarían como a niños. Si no quieres tratarlos como niños, trátalos como carteras o corderos.

El contenido del capítulo 4 de "Lin Chao Bi" es una excelente prueba de la enorme diferencia entre funcionarios y personas, padres e hijos: "En el año 29 de Qianlong, Zhuji ordenó a Huang reconquistar Y en el año 51 de Pingyang, Huang Mei fue recapturado, todo porque el hijo tenía su propia agenda, vio los beneficios y olvidó el daño, por lo que el cuerpo se recuperó y el hijo fue sentenciado. , los funcionarios que "olvidan el daño", "reclutan" y "reclutan" son, por supuesto, la gente común.

Nunca hay menos ladrones. Los dos artículos siguientes sólo pueden registrarse cómodamente en "Chaolin Notes".

Según el artículo "Magistrado del condado Shandie", el magistrado Wang Xing del condado de Rugao en la dinastía Ming ordenó la "buena mariposa". Una vez concluido el caso, el acusado debía ser castigado con ". bofetada" sólo hacía falta "perder la mariposa". Renuncia al castigo. ¿No está enojado el demandante? En el artículo "Ayuda burocrática", se decía que en el otoño del décimo año del reinado de Yongzheng, probablemente fue un tifón y que "el desplazamiento de los residentes costeros no cuenta". Las víctimas del desastre corrieron a la ciudad, "a veces se reunían fuera de la academia, y los muertos dormían sobre almohadas". "Los justos daban algún alivio", simplemente para "satisfacer los deseos de los funcionarios".

Los funcionarios creen que las muertes de las víctimas del desastre "no son agotadoras para los funcionarios", y el "alivio" hace que las víctimas "permanezcan en la ciudad por mucho tiempo", lo que hace sufrir a los funcionarios. ¿Cómo puede un funcionario así tener todavía algo de humanidad? Zhang sirvió como funcionario local en muchos lugares durante la dinastía Qing. Los "hechos" de los ladrones registrados en la "Crónica oficial del condado de Dao" son más detallados y algunos son realmente inauditos.

Cuando la gente paga impuestos sobre los cereales a los funcionarios, además de la cantidad fija, también hay ingresos flotantes en Gansu y otras provincias, lo que se conoce como "el grano viejo en el almacén no está limpio"; , pero los funcionarios locales "terminan". Si te obligan a hacerlo, te ordenarán que lo tomes". Cuando lo recibas, lo descontarás de la medida y también "mezclarás grano feo" con el viejo. grano. Después de una buena cosecha, la gente quiere "regresar a sus almacenes con tasas de interés más altas" y "a menudo obtienen dos piedras nuevas". En Sichuan existe el método llamado "paizi" para recolectar dinero, es decir, "cuando los funcionarios". Al asumir el poder, se reducen los precios y se reducen los impuestos, lo que se llama paizi". Un nuevo funcionario también "disparará" cuando asuma el cargo, e incluso difunde deliberadamente rumores de que asumirá el cargo, pero también disparará, que es la llamada "arma de seguridad", y la mayor parte de los ingresos fiscales obtenidos por disparar. será malversado. ¡Hasta qué punto se ha estafado el impuesto! Cuando la gente no puede permitirse el lujo de pagar impuestos, alquilar cereales o pagar deudas, a menudo se les acusa falsamente de resistirse a los cereales, a los impuestos, a las deudas y a desobedecer las normas, y se les arresta y tortura.

Si te resistes aunque sea un poco, te acusarán de bandido y te torturarán indiscriminadamente. El gobierno de Sichuan tiene la llamada "sala de cartas". "Hay cientos de personas detenidas en salas de juego en los condados grandes, y no menos de docenas en los condados pequeños también fueron detenidos los testigos". "Dales una pequeña cantidad de dinero cada día y su dolor será cien veces peor que estar en prisión todo el año." "Cada año mueren en la provincia al menos mil o dos mil personas."

Chengmian

5. Biografía y traducción del chino clásico de Dong Wenbing Dong Wenbing, cuyo nombre real es Yan Ming, es el hijo mayor de Dong Jun.

Dong Wenbing tenía sólo 16 años cuando su padre murió. Llevó a varios hermanos menores para servir a su madre, la señora Li. La Sra. Li tiene un alto carácter moral, una estricta gestión familiar y es buena educando a sus hijos.

Dong Wenbing considera a su madre como su marido. Es inteligente y bueno memorizando y recitando. Cuando era joven, era como un adulto. En el último año de B, asumió el cargo de magistrado del condado de Gaocheng en virtud del puesto de su padre.

Todos sus compañeros en el gobierno eran de la época de su padre. Despreciaban la juventud de Dong Wenbing, e incluso los funcionarios menores no le tenían miedo. Dong Wenbing obedeció el juicio y estableció su prestigio con amabilidad.

Pronto todos en su columna quisieron trabajar para él. Cuando el funcionario subalterno tomó el documento y le pidió que lo firmara, no se atrevió a levantar la vista. Todos los que estaban dentro lo admiraban. El condado es muy pobre y sufre sequías y plagas de langostas, pero los impuestos aumentan día a día y la gente está pasando apuros.

Dong Wenbing utilizó miles de piedras y mijo de su familia para pagar impuestos en su nombre y el gobierno pudo liberarlo. El ex magistrado del condado pidió dinero prestado al sector privado para recolectar suministros militares. Los intereses cobrados por la compañía de préstamos se duplicaron año tras año y el gobierno devolvió gusanos de seda y trigo a la gente.

Dong Wenbing dijo: "La gente es muy pobre. Como magistrado del condado, no puedo soportar ver algo así.

Debería pagar el precio por la gente. ”

Así que devolvió su tierra al prestamista a un precio fijo, registró la tierra ociosa en el condado y dejó que los pobres la cultivaran. Así, la gente dispersa regresó gradualmente. gente relativamente rica.

Al principio, la corte imperial contó la población y emitió un edicto por el que cualquiera que se atreviera a ocultar la verdad sería ejecutado y sus propiedades serían confiscadas.

Muchos. la gente del gobierno del condado piensa que esto es inapropiado, Dong Wenbing dijo: "Estoy dispuesto a condenar a la gente. "

Algunas personas comunes y corrientes no están dispuestas a hacer esto. Dong Wenbing dijo: "Me lo agradecerán en el futuro. "Como resultado, los ingresos fiscales se redujeron considerablemente y la gente se hizo rica y tenía ahorros.

Si los condados vecinos tenían quejas de que no podían resolver, todos escribían a Dong Wenbing y le pedían que gobernara. Dong Wenbing se reunió una vez con funcionarios superiores. Personas de los condados vecinos se reunieron para observar y dijeron: "El condado de Dong parece un ser humano. ¿Por qué es tan decisivo? "En ese momento, el gobierno estaba constantemente saqueando la riqueza del pueblo, y Dong Wenbing suprimió el documento oficial y se negó a implementarlo.

Algunas personas dijeron cosas malas sobre él al gobierno estatal, y algunas personas en el gobierno estatal quería difamarlo e incriminarlo. Dong Wenbing dijo: "Al final no puedo privar a la gente de sus derechos personales. Beneficio". "Así que abandonó su puesto oficial y se fue.

6. Traducción al chino clásico (dinastía Han occidental) Liu Xiang

[Original]

Había un Dr. Liang de la dinastía Song que probó El magistrado del condado de Bian es vecino de Chu. Tanto el Pabellón Liang Bian como el Pabellón Chu Bian cultivan melones, y cada uno tiene su propio número. La gente en el pabellón de Liang Bian hará que los melones sean hermosos después. servirlos. Los melones son malvados. Chu Ling estaba enojado con Liang Ting porque robó los melones de Liang Ting por la noche, y todos pensaron que quería robar los melones de Chu Ting. Invitó a su teniente y él invitó a Song. ¿Qué es esto? Hay una forma de culpar, las personas no son santas, ¿quién tiene razón y quién no? Si le enseño a mi hijo, enviaré a alguien a visitarlo todas las noches y haré un buen trabajo regando sus melones para Chu Ting por la noche. No se lo hagas saber. "Entonces Liang Ting robó los melones de Chu Ting todas las noches. El viaje de los melones de Chu Ting fue todo para regar. Los melones eran hermosos todos los días, y Liang Ting hizo la extraña observación de Chu Ting. Chu Ling estaba muy feliz después de escuchar esto, porque escuchó del Rey de Chu, el Rey de Chu se sintió muy avergonzado y dijo a los funcionarios: "¿Cometió un delito menor al rayar melones? "Este es Liang Zhiyin". Es un gran agradecimiento, pero por favor dáselo a Wang Xiliang. En ese momento, pensaron que eran cartas, por lo que la amistad entre Liang y Chu comenzó en la dinastía Song. Como dice el refrán, "convierte la derrota en victoria, obtén bendiciones disfrazadas", dijo Lao Tzu, "paga el mal con bondad". Señora no es buena, ¡Hu Zu es eficaz!

——Seleccionado de "Nuevo orden, asuntos varios"

[Traducción]

Song Jiu, un médico del estado de Liang, trabajó una vez como médico en Un magistrado del condado fronterizo, este condado fronterizo limita con el estado de Chu. Los campamentos fortificados fronterizos del Reino Liang y los campamentos fortificados fronterizos del Reino Chu cultivaban melones. Las personas que custodiaban la frontera de Liang trabajaron duro y regaron sus cultivos con frecuencia, por lo que los melones crecieron bien. Chu Bing era vago y rara vez regaba los melones, por lo que los melones no crecieron bien. Debido a que los melones cultivados por Liang eran buenos, el magistrado del condado de Chu estaba enojado con los soldados de Chu por no ser buenos cultivando melones. Chu Bing estaba celoso de que Liang Bing fuera mejor que él, por lo que asaltaba en secreto los melones por la noche, por lo que los melones siempre morían. Los soldados de Liang descubrieron esto, por lo que le preguntaron al capitán del condado y también querían tomar represalias en secreto contra los campos de melones del campamento de He Chu. El capitán del condado le pidió instrucciones a Song sobre este asunto. Song dijo: "¡Oh! ¿Cómo se puede hacer esto? El odio es la fuente del problema. ¿Por qué eres tan cauteloso con las bromas de otras personas? Si quieres que te enseñe el método. , debes enviar a alguien todas las noches, en secreto por la noche. Regar los jardines de melones del campamento del ejército de Chu y no dejarles saber ". Entonces los soldados de Liang regaron en secreto los jardines de melones de los soldados de Chu todas las noches. Chu Bing inspeccionó el jardín de melones por la mañana y descubrió que lo habían regado y que los melones crecían mejor día a día. Los soldados Chu se sorprendieron. Después de mirar más de cerca, se dieron cuenta de que era Liang Bing. El magistrado del condado del estado de Chu se alegró mucho de escuchar esto e informó del asunto al rey de Chu en detalle. Después de escuchar esto, el Rey de Chu se sintió triste y avergonzado, y tomó este asunto como su propio dolor. Entonces le dijo al funcionario a cargo: "Investigue a los que causaron problemas en los melones. ¿Tienen otros delitos?". Esta es la gente de Liang culpándonos en secreto. Así que sacó un generoso regalo, se disculpó con Song y le pidió hacerse amigo de él. El rey de Chu a menudo elogiaba al rey Liang y creía que podría cumplir su promesa. Por lo tanto, las relaciones amistosas entre Liang y Chu comenzaron en la dinastía Song. Hay un viejo dicho: "Convierta el fracaso en éxito, convierta el desastre en felicidad". Lao Tse dijo: "Pague la bondad con bondad". ¡Vale la pena seguir lo que otros han hecho mal!

Comentarios:

Este artículo cuenta la famosa historia del Dr. Liang y la dinastía Song resolviendo los rencores de Liang Chuting "regando el melón". La dinastía Song pagó los agravios con virtud y no provocó disputas sobre asuntos triviales. El carácter de la tolerancia es muy distintivo. Es muy destacado escribir sobre la mente y las cualidades de una persona con ejemplos específicos. Como origen del modismo "riego", la verdad contenida en este artículo también es muy inspiradora hoy: cuando se trata de relaciones interpersonales y diversas relaciones sociales, uno debe ser tolerante y generoso en todo, prestar atención a la situación general y "retirarse de la situación". El enfoque de "un paso adelante, un paso adelante" no es en modo alguno cobarde, sino un paso atrás y adelante para resolver la posibilidad de conflicto, transformando así la tensa situación de conflicto y oposición en una fuerte situación pacífica para ambas partes.