Colección de citas famosas - Libros antiguos - ¿Cuáles son algunos poemas sobre la despedida?

¿Cuáles son algunos poemas sobre la despedida?

1. Poemas sobre la despedida.

Poesía sobre la despedida 1. Poemas sobre la despedida.

1. Yo solía ir allí. Creo que fue Willow Yiyi. Está lloviendo-<El libro de los Cantares. Xiaoya. Caiwei>

2. Las canciones tristes se pueden utilizar como lágrimas. Mirando desde lejos, puedes ser Angélica - Canción popular Han Yuefu <Elegía>

3. Cruzando la rama sur del nido de pájaro - Han "Diecinueve poemas antiguos" <Línea tras línea>

4. Pero cuánto amor hay en este centímetro de hierba. Tres reuniones de primavera: Tang Mengjiao<Wandering Songs>

5. Ahora, cerca de mi aldea, conozco a alguien a quien no me atrevo a hacerle una pregunta: Wen Zhi de las dinastías Tang y Song& ltDudu Yuling>

6. ¡Viniste de mi tierra natal, cuéntame qué pasó allí! ¿Florecieron los ciruelos cuando pasaste por mi ventana? ——Wang Wei de la dinastía Tang<Tres poemas varios>

7. Los pies de mi cama brillan tanto, ¿ya están helados? Al mirar hacia arriba, descubrí que la luz de la luna se hundía nuevamente y de repente pensé en mi hogar: Tang Li Bai <Quiet Night Thoughts>

8. A menos que estés borracho, olvídalo - Song Li Qingzhao<Bodhisattva Man>

9. Extraño aún más a mis seres queridos durante las vacaciones - Tang Wangwei<De vacaciones en las montañas, pienso en mis hermanos. en Shandong >

10 La luna está muy brillante esta noche. No sé en qué manos caerá Qiu Si - Tang Wangjian <Envía a Du Langzhong la luna llena la noche número 15>—Don Scontu<Cinco libros>

12. reflejado frente a la puerta. La brisa primaveral no cambia las olas del pasado - Tang He Zhangzhi <Dos coplas de la ciudad natal>

13. El acento local no ha cambiado. ——Tang Zhangzhi<Hometown Letter>

14. ¡Sabía que las gotas de rocío estarían heladas esta noche y qué brillante sería la luz de la luna en casa! ——Du Fu de la dinastía Tang<Pensando en mis hermanos en una noche de luna>

15. La tristeza no es tristeza, sino separación - Período de los Reinos Combatientes. Chu Quyuan <Noveno hermano. Piensa menos en la vida>

16 Este día aún está lejos. Los días de la ropa se han ralentizado: diecinueve poemas antiguos de Han. Viajar de nuevo>

17. Después de la caída de los gansos salvajes, la gente extraña las flores frente a los demás - Sui Xue Daoheng<La gente extraña su hogar todos los días>

18. . Ve más allá y vive en Nantang. Li Yu<Qingpingle>

19. La razón todavía está confusa. Es triste. Especialmente el sentimiento general en mi corazón: Li Yu<Conoce a Huan>

20. Es más fácil cuando no puedes verlo que cuando no puedes verlo. Es el cielo y la tierra - Li Yu<Langtaosha>

21 Encontrar amigos es casi tan difícil como las estrellas por la mañana y por la tarde - Du Fu de la dinastía Tang<Ge Wei Ba·Chushi>

22. Te aconsejo que tomes una copa de vino. Personas que van al oeste sin ningún motivo: Wang Wei de la dinastía Tang<Distrito Weicheng>

23 No te preocupes por el camino que tienes por delante sin amigos. Todo el mundo conoce a Gao Shi<Don't Be Big>

2. Poemas de despedida

1 "Envía a un amigo" - Li Bai, pensaré en ti en. las nubes flotantes Eres como yo pensando en la dinastía Tang en el atardecer.

Con un gesto de su mano, se separaron el uno del otro. Su amigo a caballo lo llevaría en un largo viaje, soplando el largo viento, como si se resistiera a partir. Las nubes flotantes son erráticas como vagabundos, y el sol poniente baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgico.

A partir de entonces, hice un gesto con la mano y rompí. Ma Xiaoxiao parece no estar dispuesto a irse mientras monta un caballo que lo llevará a un largo viaje. 2. "Un regalo para Wang Lun" - En la dinastía Tang, Li Bai estaba a punto de partir en barco cuando de repente escuchó cantos en la orilla.

Incluso si el Estanque de Flor de Melocotón es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me regaló. Estaba a punto de subir al barco, desatar el cable y partir cuando escuché un canto melodioso proveniente de la orilla.

Mira el Estanque de Flor de Melocotón. Aunque estemos a miles de pies de profundidad, ¿cómo puedo estar tan agradecido como Wang Lun? 3. "Enviando dos piedras a Anxi" - Wang Wei de la dinastía Tang La ciudad estaba lluviosa y polvorienta, y las casas de huéspedes eran verdes y de color sauce.

Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares. La ligera lluvia de la mañana humedeció el polvo del suelo de la Acrópolis. El aire era fresco y el hotel se volvió más verde.

Aconsejo sinceramente a mis amigos que tomen otra copa de vino.

Después de dejar Yangguan y dirigirse hacia el oeste, es difícil encontrarse con parientes antiguos. 4. Una canción "Snow Song to Send Mr. Tian Wu Back" - Lo vimos ir hacia el este desde Lunta Gate y caminar hacia el ventisquero en Tianfeng Road en la dinastía Tang.

No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo. Te llevaré de regreso a Beijing afuera de la puerta este de Luntai. Mientras camina, Tianshan Road se cubre de nieve.

Ya no eres visible en la sinuosa carretera de montaña, dejando solo una línea de huellas de cascos de caballo en la nieve. 5. Adiós, Ford Ancient Garden Grass - Bai Juyi, Tiantian Siguieron el antiguo camino y llegaron a la desmoronada puerta de la ciudad de la dinastía Tang.

Príncipe de mi amigo ya te has ido otra vez, larga historia 62616964757 a 68696416fe 78988 e 69d 8331333431346439. La maleza y las flores silvestres se extienden por el antiguo camino, y su viaje termina en la pradera bajo el sol brillante.

Una vez más me despido de un amigo cercano, y la espesa hierba representa mi profundo cariño.

3. Poemas de despedida

Poemas de despedida (1) Weicheng Qu Tang Wang Wei Weicheng es lluvioso y polvoriento, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce.

Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares. Miles de árboles alcanzan el cielo y miles de picos tienen el canto de los cucos.

La lluvia primaveral en las montañas no ha parado en toda la noche, y los árboles en las copas de los árboles también se han vuelto primaverales. Una mujer china arroja un trozo de tela o los agricultores discuten sobre un campo de taro.

Espero que lleve adelante los logros de Wen Weng, continúe con sus esfuerzos y avance con valentía. Después de que el dinero falló, pasó a la familia Fu. Cuando la dinastía Tang estaba en el poder, no debería haber ermitaños y los sabios deberían discutirlo juntos.

Incluso tú, un ermitaño en las montañas y los bosques, ya no imitas a Boyi y Shu Qi Shu Qi para arrancarte el pelo. Si puedes pasar por la Puerta del Caballo Dorado o no, es el destino. ¿Quién dice que estoy equivocado?

Pasaste por JAC durante el Cold Food Festival del año pasado y te quedaste varado en Beijing. También nos despedimos bebiendo en las afueras de la ciudad de Chang'an. Nuestros amigos cercanos ahora están separados de mí.

Vas a navegar el barco hacia el sur y podrás recoger tu propia leña en unos días. Los árboles en las montañas distantes cubren tu sombra y la puesta de sol es hermosa y colorida.

Cuando no te contrataron, fue pura casualidad. ¡No creas que este amigo es raro! Adiós a Tang Libai, hay montañas azules al norte de la ciudad y aguas blancas al este.

Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, vas a la deriva en el viento y viajas muy lejos. Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica.

Con un gesto de su mano, se separaron el uno del otro. Su amigo a caballo lo llevaría en un largo viaje, soplando el largo viento, como si se resistiera a partir. En el camino para despedirse de Yangzhou, Meng Haoran y su viejo amigo Li Bai de la dinastía Tang se despidieron de la Torre de la Grulla Amarilla que cayó sobre Yangzhou en marzo.

Estoy navegando solo en el cielo azul, pero puedo ver el río Yangtze fluyendo en el cielo. Poemas de despedida (2) Adiós a un hotel en Nanjing Tang·Li Baifeng envió amentos para almacenar incienso, y la señorita Wu sirvió vino y me convenció de beber con él.

Los compañeros de mi ciudad han venido a despedirme, le dije al despedirme, cuando cada uno hubo vaciado su copa. ¡Oh, pregúntale al río que fluye hacia el este si puede llegar más lejos que el amor de los amigos! ? Wei Weicheng, el enviado especial de Anxi Wangtang que envió a Yuan'er a Yuan'er, se enfrentó a la lluvia y al polvo ligero. La casa de huéspedes estaba tranquila y fresca.

Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares. Un regalo para Wang Lun Tang Bai estaba a punto de tomar un bote cuando de repente escuchó un canto en la orilla.

Incluso si el Estanque de Flor de Melocotón es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me regaló. La Torre Furong se despide de Xinxin, Tang y Wang Changling En la fría noche lluviosa en Wu, Pingming se despidió del solitario río Chujiang.

Los familiares y amigos en Luoyang se preguntaron con sinceridad y se despidieron de Tang. Me bajé del caballo y brindé por ti con vino. Te pregunté adónde ibas y por qué estabas en la olla de jade. . Dijiste que volviste a vivir en la montaña Zhongnan porque no estabas orgulloso de tu vida.

Tan pronto como me fui, volví a preguntar, mirando las nubes blancas que se alejaban. Poema de despedida (3) Adiós a los amigos en el ferry Jingmen Tang Li Bai se aleja del ferry Jingmen Pronto estarás con la gente del sur.

Donde terminan las montañas y comienzan las llanuras, los ríos serpentean a través del desierto. La luna sale como un espejo y las nubes del mar brillan como un palacio.

El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco recorra trescientas millas. Al otro lado del muro de los Tres Qin y una capa de niebla, Du Shaofu fue nombrado Rey de Zhou Shutang.

Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas. Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.

¿Por qué deambulas por la bifurcación del camino, niño* * * sosteniendo una toalla? Adiós, mi amigo Chen Tang. En abril, el viento del sur sopla en el campo de trigo amarillo, las flores de azufaifa no se han marchitado y las hojas de raka han crecido.

Los picos verdes que dejamos al amanecer todavía se pueden ver por la noche, sal y extraña tu ciudad natal. Chen, amigo mío, siempre has sido un gran y buen hombre, con tu barba de dragón, tus cejas de tigre y tu gran frente.

Escondes miles de libros en tus brazos, mantienes la cabeza en alto y nunca la bajas. Vendo vino en la puerta este y lo bebo, soy ligero como una pluma.

Te acuestas boca arriba, un poco borracho, olvidándote del sol blanco, pero abres los ojos de vez en cuando y miras fijamente las altas y solitarias nubes. La marea del río solitario se une al cielo oscuro y el barquero sube a su barco. Ya era demasiado tarde para zarpar.

La gente de Zheng no podía volver a casa y la gente de Luoyang suspiró decepcionada. He oído que tienes muchos amigos en tu residencia en el bosque y ayer te despidieron. ¿Son tus amigos hoy? .

Adiós, mi amigo Chen Tang. En abril, el viento del sur sopla en el campo de trigo amarillo, las flores de azufaifa no se han marchitado y las hojas de raka han crecido. Los picos verdes que dejamos al amanecer aún se pueden ver de noche, sal y extraña tu ciudad natal.

Chen, amigo mío, siempre has sido un gran y buen hombre, con tu barba de dragón, tus cejas de tigre y tu gran frente. Escondes miles de libros en tus brazos, mantienes la cabeza en alto y nunca la bajas.

Vendo vino en la puerta oriental y lo bebo, soy ligero como una pluma. Te acuestas boca arriba, un poco borracho, olvidándote del sol blanco, pero de vez en cuando abres los ojos y miras fijamente las nubes altas y solitarias.

La marea del río solitario se une al cielo oscuro, y el barquero sube a su barco. Ya era demasiado tarde para zarpar. La gente de Zheng no podía volver a casa y la gente de Luoyang suspiró decepcionada.

He oído que tienes muchos amigos en tu residencia en el bosque y ayer te despidieron. ¿Son tus amigos hoy? . Adiós a la dinastía Tang, a miles de kilómetros de distancia, hay ginseng y nubes amarillas. Durante el día, el viento del norte soplaba pesados ​​copos de nieve uno tras otro.

Soy un hombre pobre. Si quieres, no tienes que pagar las bebidas cuando nos encontremos hoy. Poemas de despedida (4) Li Duantang, Lu Lun, junto a mi vieja puerta, en la hierba amarilla, todavía deambulamos, nuestros corazones están enfermos.

La forma en que caminaste hacia el cielo, cuando vi volar la nieve del atardecer, volví. Cuando era joven, mi padre y yo viajamos al extranjero y pasamos por muchas dificultades y dificultades antes de poder conocerte.

Esconde tu rostro y llora, ¿adónde irá el polvo? Adiós a la lluvia vespertina Li Zhou Tang Wei a Chu ¿Está lloviendo hasta el final? Las campanadas de la tarde nos llegaron desde Nanjing.

La lluvia cae a cántaros, el cielo está mal y los pájaros vuelan lentamente. A lo lejos, donde el río Yangtze desemboca en el río Yangtze, los árboles están cubiertos de agua de lluvia.

Adiós a mi viejo amigo, te amo infinitamente, mis lágrimas caen como lluvia sobre el río. La dinastía Tang envió gente al este para leer a Huang Ye, pero usted insistió en renunciar al lugar donde alguna vez vivió.

El susurrante viento otoñal te llevará al ferry de Hanyang y el primer sol naciente te recibirá en Yingshan. Varios familiares y amigos de Jiangdong están esperando que su barco regrese del horizonte.

¿Cuándo podremos volver a encontrarnos para tomar algo para aliviar la resaca? Después de todo, el paisaje de West Lake a mediados de junio es diferente al paisaje de las cuatro en punto.

Las hojas de loto no se pondrán verdes al día siguiente y las flores de loto se ven de un color rojo particularmente brillante al sol. Liu Yong de la dinastía Song en Yulin Ridge estaba frío y desolado. Ya era tarde en el pabellón y las lluvias habían comenzado a cesar.

Todas las tiendas están de mal humor, y el barco azul está arruinado en el lugar del anhelo. Se tomaron de las manos y se miraron, con lágrimas brotando de sus ojos, hasta que finalmente no hubo palabras y miles de palabras se quedaron atrapadas en sus gargantas.

Extraño los miles de kilómetros de olas brumosas y el atardecer que se hunde en el cielo. Lectura ampliada: poemas de despedida, poemas de despedida, poemas de despedida 1. El estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad, no tan profundo como Wang Lun.

(Li Bai de la dinastía Tang. Regalo a Wang Lun) 2. El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco viaje trescientas millas. (Li Bai de la dinastía Tang, despidiéndose de sus amigos en el ferry Jingmen) 3. Pensaré en ti en las nubes flotantes, así que piensa en mí en el atardecer.

("Enviando amigos" de Li Bai de la dinastía Tang) 4. El año que viene, la hierba primaveral será verde, pero mi amigo el príncipe, ¿y tú? ? ("Adiós en las montañas" de Wang Wei de la dinastía Tang) 5. Pero cuando fui a Mo Mansion y pregunté, las nubes blancas pasaron sin cesar. (Wang Wei de la dinastía Tang. "Adiós") 6. No te preocupes, no tendrás amigos en el futuro y nadie en el mundo te conocerá.

(Tang Gaoshi. Don Dong Da) 7. Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, el cielo seguirá siendo nuestro vecino. (Tang. Wang Bo. Se despidió del gobernador y fue a Shu para asumir su cargo. Le aconsejo que beba una copa más de vino. No hay razón para ir a Occidente.

( Wei. "Envía a Yuan Ershi An Xi") 9. He estado luchando recientemente, probablemente debido a la separación (Tang Wang Zhihuan. Adiós) 10, y luego desapareció en el giro del paso, dejando solo huellas de cascos detrás de él. .

("Blancanieves y el secretario Tian Wu, despedida y regreso a casa" de Tang Cen Shen) ¿Estás satisfecho con mi respuesta? Espero que sea adoptado, gracias.

4. Poemas que describen la despedida

Poesía:

Incluso si el estanque de flores de durazno es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me regaló. .

Se originó en "Gift to Wang Lun" de Li Bai en la dinastía Tang.

Poema original:

Li Bai estaba sentado en el barco y estaba a punto de partir cuando de repente escuchó un canto de despedida proveniente de la orilla.

Incluso si el Estanque de Flor de Melocotón es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me regaló.

Explicación:

Li Bai estaba a punto de tomar un barco para un largo viaje cuando escuchó cantos en la orilla.

Incluso si el estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad, no puede ser tan bueno como el trato que me dio Wang Lun.

Datos ampliados:

Antecedentes creativos:

Este poema fue escrito por Li Bai de Qiupu a Jingxian (ahora Hecho mientras viajaba por Taohuatan, provincia de Anhui. Wang Lun es amigo de Li Bai.

Las "Anotaciones recopiladas de Li Bai", "Trescientos poemas Tang" y "La colección completa de poemas Tang" publicadas en las dinastías pasadas identifican a Wang Lun como un aldeano común y corriente que Li Bai conoció mientras viajaba. en el condado de Jing. Esta visión continúa hasta el día de hoy. Wang Guangze, un erudito en Anhui hoy, ha estudiado sucesivamente la genealogía de la familia Wang, la genealogía de la familia Wang y la rama continua de la familia Wang en el condado de Jing, y confirmó que "Wang Lun, también conocido como Wang Lun, era de Tang Dinastía.

Período Kaiyuan Tianbao, Wang Lun le ordenó estar en el condado de Jing, y Li Bai "no puede soportar pagar por ello". Después de que Wang Lun renunció, vivió en Taohuatan, Jingxian. poema, Wang Lun pudo haber vivido en Taohuatan cuando Li Bai lo visitó.

5. Un poema antiguo que describe la despedida del gobernador y el viaje a Shuzhong. p>Wang Bo

Más allá del muro de la Dinastía Tres Qin había una capa de niebla, separada por un río.

Nos despedimos con tristeza y los dos funcionarios entraron. direcciones opuestas.

Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, el cielo seguirá siendo nuestro.

Para qué molestarse en deambular por la encrucijada, el niño está mojado con toallas. p>

Envía Yuan veintiún Xi

Wang Wei

Weicheng es lluvioso y polvoriento, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce.

Te aconsejo que bebas más, no hay motivo para salir a Xitianyangguan.

Rompimos con Xinjian en Furong Inn /p>

Wang Changling

Lo es. Hace frío y llueve, es de noche en Wu, y es tranquilo y silencioso despedir a los invitados en Chushan.

Mis familiares y amigos en Luoyang se preguntaron entre sí, había un trozo de jade en la olla.

A Wang Lun

Li Po

Li Bai estaba a punto de tomar un bote cuando escuchó un canto en la orilla >Peach Blossom Pond está a mil. pies de profundidad, no tan profundo como

Adiós a Meng Haoran de Wang Lun en el camino a Yangzhou

Li Po

El viejo amigo se quedó en la Torre de la Grulla Amarilla , Fuegos artificiales bajo Yangzhou en marzo

Navega solo, el cielo azul se ha ido, solo el río Yangtze está en el cielo

Los pensamientos de Liu Yuxi sobre el Fuerte Oeste

Desde Wang El ejército bajó su imponente barco desde Yizhou, y el fantasma imperial ya languidecía en la ciudad de Nanjing.

La cadena de hierro de Qianxun se hundió hasta el fondo del río y se cayó una piedra. .

El ciclo de cambio se ha convertido en una cosa del pasado, y la dignidad de esta montaña todavía domina el río helado.

Ahora es el día en que el mundo chino está unificado y la antigua fortaleza. está lleno de ruinas y juncos otoñales.

p>

“Las velas tienen corazón para decir adiós y llorar hasta el amanecer por los demás. "(Despedida de Du Mu)

"Estás arrastrando tu vela mojada y no estás dispuesto a irte, y los pájaros en la sombra vuelan lentamente". ("Adiós a Li Zhou bajo la lluvia nocturna" de Wei)

“No estés aquí en Yandan, donde todos los hombres fuertes son coronados. Antes no había gente allí, pero hoy el agua sigue fría. "(Luo "Enviando gente a Yishui")

"No te preocupes, no hay amigos en el futuro, ¡nadie en el mundo te conocerá! "("Don't Be Big" de Gao Shi)

"Conócete a ti mismo en el mar, y el cielo seguirá siendo nuestro vecino." ("Farewell Du to Shu Official" de Wang Bo)

Me despediré. Se lo di a mi amigo cercano una vez, y la hierba espesa representa mi profundo afecto ("Adiós a Fu Degu Caoyuan")

6. Poemas sobre la despedida. Mientras China mantenga nuestra amistad, el cielo seguirá siendo nuestro vecino.

Wang Bo: "Adiós al vicegobernador Du de Sichuan" Volumen 2 Te aconsejo que bebas una copa más de vino sin ningún motivo. Yangguan Wang Wei: "Envía Yuan Twenty Anxi" 3. El estanque de flores de durazno con tres mil pies de agua no es tan bueno como el de Wang Lun.

Li Bai: "Para Wang Lun" 4. La vela solitaria navega hacia el cielo azul, y solo el río Yangtze fluye en el cielo. Li Bai: Adiós a Meng Haoran camino a Yangzhou 5. Lo vimos pasar por la puerta de la Torre de la Rueda y dirigirse hacia el este, dejando solo huellas de cascos a su paso.

Cen Shen: "Una canción de nieve blanca se despide del regreso del secretario Tian Wu a casa" 6. No te preocupes por quedarte sin amigos en el futuro, todo el mundo te conocerá. Gao Shi: "No seas grande") 7. Wu despide a los invitados bajo la fría lluvia de la noche.

Wang Changling: Rompiendo con Xinjian en Furong Inn 8. Oh, príncipe de los amigos, te has ido otra vez y los oigo suspirar detrás de ti. Li Bai: envía 9 a un amigo. La hierba vuelve a ponerse verde en primavera, pero ¿y tú, mi amigo Príncipe? ? Bai Juyi: Adiós Prairie Grass 10. La pasión ha dolido la separación desde la antigüedad, más que descuidar el Festival Qingqiu. Liu Yong: Yu Linling11. Nos despedimos con la mano y mi caballo relinchó una y otra vez.

Li Bai: Envía 12 a un amigo. El agua te hace sentir como en casa y permite que tu barco viaje trescientas millas. Li Bai: "Adiós a los amigos en el ferry Jingmen" 13. El horizonte es limitado, sólo un rincón del océano y los amigos cercanos están dispersos.

Un cucharón de vino me hace feliz. Dile adiós a Menghan esta noche. Li Shutong: "Adiós" 14. El pabellón tiene un ciruelo de tamaño mediano, el puente tiene un sauce de tamaño mediano y la hierba es cálida y se balancea.

Ouyang Xiu. "Caminando por la playa"15. Me reí del embajador chino, como un río. Todavía fluye solo hacia el este, y después de adorar en el Templo de la Cúpula, se dirige a Dog Street. "Shui Tiao Ge Tou" de Chen Liang 16. ¿De quién es el libro? Los ojos están llenos de azul y el presente. Los agravios de Kener Cao se acercan a ti y se escucha el hilo dorado.

He Sina17 de Zhang. El viento está a miles de kilómetros de distancia y quiero encontrar un lugar adonde ir, pero el oropéndola me llama nuevamente. No odio que la flor se haya ido volando. Odio que el Jardín Oeste sea difícil de decorar. Ha estado lloviendo desde el amanecer, pero ¿dónde están las huellas? "Shui Long Yin" de Su Shi.

7. Recomendar algunos poemas sobre "despedida"

1, Weicheng Qutang

Wang Wei

La lluvia de la mañana es húmeda. El polvo de la tierra, el mesón del mesón, las ramas y hojas del mesón, una hoja nueva.

Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares.

2. Carta al comisionado de Zizhou, Li

Tang·

Las majestuosas montañas, los árboles altísimos y los cucos cantan en lo profundo de las montañas.

La lluvia primaveral en las montañas no ha parado en toda la noche, y los árboles en las copas de los árboles también se han vuelto primaverales.

Una mujer china arroja un trozo de tela o los agricultores se pelean por un campo de taro.

Espero que lleve adelante los logros de Wen Weng, continúe con sus esfuerzos y avance con valentía.

3. Qian fue escoltado de regreso a su ciudad natal después de reprobar el examen.

Dinastía Tang

No hubo ermitaños en la era política de Qingming, y llegaron talentos de servicio. para la administración de la corte imperial.

Incluso tú, un ermitaño en las montañas y los bosques, ya no imitas a Boyi y Shu Qi Shu Qi para arrancarte el pelo.

Si puedes pasar por la Puerta del Caballo Dorado o no, esto es el destino. ¿Quién dice que estoy equivocado?

Pasaste por JAC durante el Cold Food Festival del año pasado y te quedaste varado en Beijing.

También tomamos una copa de despedida en las afueras de la ciudad de Chang'an. Nuestros amigos cercanos ahora están separados de mí.

Vas a navegar el barco hacia el sur y podrás recoger tu propia leña en unos días.

Los árboles en las montañas lejanas cubren tu sombra, y el atardecer es hermoso y colorido.

Cuando no te contrataron, fue pura casualidad. ¡No creas que este amigo es raro!

4. Adiós amigos

Tang Li Bai

Las montañas verdes están ubicadas en el lado norte de la muralla de la ciudad y el agua con gas rodea el este. la ciudad.

Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, vas a la deriva en el viento y viajas muy lejos.

Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica.

Con un gesto de su mano, se separaron el uno del otro. Su amigo a caballo lo llevaría en un largo viaje, soplando el largo viento, como si se resistiera a partir.

5. Adiós a Meng Haoran camino a Yangzhou

Li Bai de la dinastía Tang

Viejos amigos me saludaban con frecuencia y se despedían del Amarillo. Crane Tower, un lugar rodeado de amentos de sauce y la fragancia de pájaros y flores Viaje a Yangzhou en primavera.

Estoy navegando solo en el cielo azul, pero puedo ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.