Poema sobre mi hija

Hija de la dinastía Song de arriba

Dinastía: Dinastía Tang

Autor: Lu Tong

Texto original:

Cuya hija está arriba, conductor La criada cuelga los ganchos de las cortinas. Hualin despierta la tristeza en tu interior,

arremángate y juega. Después de completar cinco o seis cuerdas, me cubrí la cara con las mangas y lloré al cielo.

Los hilos del amor se rompen y el amor es infinito, y las flores que caen están a punto de desgastarse. Si quieres usarlo, puedes colgarlo para que se seque.

Recuerdo del verde mimbre, del mal de amores y del frío de la tienda de brocados. Tan pronto como me di la vuelta,

deja que mis lágrimas se alarguen. Tengo una polilla encantadora para que te rías y una polilla encantadora para que limpies.

Las flores están podridas y las flores viejas cuando nacen. Mi corazón está roto. Quién sabe,

La hierba verde crece en los escalones de jade.

Canciones de las chicas de Luoyang

Dinastía: Dinastía Tang

Autor: Wang Wei

Texto original:

Jie Hay una chica de Luoyang en la puerta de enfrente que puede enfrentarse a personas mayores de 15 años.

Su amo monta su veloz caballo, Jade muerde las riendas, mientras la doncella, Carpa Plateada.

Su pabellón de pintura, frente a la torre roja, tiene flores de durazno rosas y verdes y sauces en sus cornisas.

El pañuelo de seda cubre el coche de siete aromas, y el precioso abanico cubre la tienda de nueve flores.

Ella era la señora del rango y la riqueza y el germen de la vida, superando en generosidad a los hombres más ricos de la antigüedad.

Le tomó cariño a esta niña de origen humilde, le enseñó a bailar y regalaba su árbol de coral a casi cualquier persona.

Cuando se apagan sus nueve suaves lámparas, comienza a soplar el viento del amanecer, nueve diminutas flores voladoras.

Entre baile y baile apenas tenía tiempo para cantar y su maquillaje era sólo incienso.

Todos los que conocía en la ciudad eran gente rica y lujosa, y visitaba día y noche a los dueños de las mansiones más felices.

¿Quién se fijaría en esta chica de Yue, de rostro rubio, humilde, pobre, sola, lavando seda junto al río? .

Fendil y Zhao aplicaron prosa y se cayeron de las flores.

Dinastía: Dinastía Song

Autor: Xin Qiji

Texto original:

Ayer primavera, trece hijas aprendieron a bordar. Una rama no enseña a una flor a ser delgada. Es despiadado, llueve, llueve, hay viento. Cubre el jardín con crepé rojo liquen.

Y como esta primavera, es difícil ser frívolo durante mucho tiempo. Recuerda el tiempo pasado y envía la primavera. Convierte todas las olas primaverales en Jiang Chun. Acerca de Qingchou, esperando en la orilla de los sauces.