¿Cuáles son los modismos sobre "dar"?
Shancai (shàn) Riqueza (cái) Dificultad (nán) Renunciar (shě)
Shancai: Originalmente el nombre de un discípulo de Sakyamou, luego tomó la palabra "apreciar" De "shan" significa "apreciar el dinero". Ella: caridad. Se refiere a personas que valoran el dinero y no están dispuestas a dárselo a los demás. A menudo se utiliza para burlarse de las personas por ser tacañas.
Hao (hǎo) Shan (shàn) Le (lè) Shi (shī)
Hao: como; Shan: buena voluntad, buenas obras; Shi: caridad. Se refiere a gustar de hacer buenas obras y estar dispuesto a dar limosna.
Grueso (hòu) Shi (shī) Delgado (bó) Esperanza (wànɡ)
Hay muchas personas que dan limosna a otros, pero no esperan que los demás les devuelvan su bondad.
ji (jí)公 (ɡōnɡ) buena (hǎo) limosna (shī)
Se refiere a estar entusiasmado con el bienestar público y dispuesto a dar limosna.
Qing (qīnɡ) Riqueza (cái) Bien (hǎo) Dar (shī)
Se refiere a no ser tacaño con el dinero y gustar de dar.
Remanente (cán) sopa (ɡēnɡ) fría (lěnɡ) arroz (fàn)
Se refiere a los restos de comida. También es una metáfora de las cosas dadas por otros.
域(jiē)来(lái)之(zhī)食(shí)
Se refiere a insultar a la caridad.
Limosna
Pinyin shī shě
Fonético ㄕㄧㄕㄜˇ
Traducción al inglés Dar limosna
Explicación Por compasión, simpatía o pensamientos virtuosos, regala propiedades, tiempo o amor a personas necesitadas como pobres, mendigos o templos.
Ejemplo: Algunas personas viven de la caridad de los ricos.
A menudo se puede ver a muchas personas dando limosna a los mendigos en el camino.