Alusiones brillantes y hermosas.
En 1961, cuando Mao Zedong revisó el prefacio escrito por He Qifang para "La historia de no tener miedo de los fantasmas" (Editorial de Literatura Popular), añadió una famosa frase: "Cuanto más "Cuanto más te gustemos, más compasión no nos hará daño, tu carrera de repente irá bien, todo será próspero y la primavera florecerá.
Guangchang y Liu Li tienen sus propios orígenes. Como modismo, este modismo fue creado por Mao Zedong. Tiene dos significados: 1. Para describir el buen desarrollo del trabajo, una carrera próspera y una buena situación. Describa el estilo de escritura suave y hermoso. El primer número de "Literary Review" publicó "Cincuenta años de altibajos" del Sr. Zhu Zhai y presentó la situación cuando surgió este nuevo modismo: "Cuando el camarada Mao". Zedong revisó el prefacio de "La historia de no tener miedo a los fantasmas" redactado por él (refiriéndose a He Qifang), utilizó el adjetivo relativamente raro "brillante". No estaba familiarizado con ello y no podía preguntárselo personalmente al presidente Mao, por lo que se lo preguntó al Sr. Yu Pingbo por teléfono.
El Sr. Yu Pingbo no solo lo reconoció, sino que también dio ejemplos para mostrar que sus predecesores también usaron esas palabras, por lo que se sintió aliviado. El camarada He Qifang dijo esto mismo para ilustrar su falta de conocimiento y al mismo tiempo ilustrar la erudición del camarada Mao Zedong. "
¿Qué ejemplo dio el Sr. Yu? El Sr. Zhu no lo dijo en el artículo. El Sr. Yu es un gran erudito y aprendió mucho cuando era joven. Si dices "da un ejemplo", deberías contarle a He Qifang el ejemplo por teléfono. He Qifang fue estudiante en la Universidad de Pekín en sus primeros años y fue director del Instituto de Literatura de la Academia de Ciencias de China. También era un hombre culto. Nunca había visto las palabras "brillante, próspero y hermoso". Se puede ver que esta palabra es oscura.
He buscado en todos los diccionarios que pude encontrar a lo largo de los años y lo he hecho. Busqué muchas veces en Internet, pero no encontré ningún resultado. Después de ver el origen del uso de este modismo por parte de Mao Zedong, no pude encontrar ninguna información en este momento, hay evidencia escrita anterior a Mao Zedong. p>
Me atrevo a incluirlo en mi propio "" "Diccionario de nuevos idiomas", no es lo suficientemente riguroso como para afirmar que "fue creación de Mao Zedong".
Los predecesores también tenían esa palabra. , que puede entenderse en un sentido amplio, es decir, los predecesores usaron "Guangchang" y "Guangchang" respectivamente "dos palabras, y Mao las combinó en una frase.
Esta posibilidad no se puede descartar por completo. Porque este incidente en sí puede considerarse como una "anécdota literaria", sucedió a principios de la década de 1960 y luego entró en la etapa de adoración de los chinos a Mao. La historia "Sin miedo a los fantasmas" se hizo famosa por un tiempo. , y alguna vez fue seleccionado como libro de texto para escuelas primarias y secundarias.
En este contexto, muchos estudiosos debieron haber estudiado el origen de esta frase. ¿Por qué nadie menciona quién es este "predecesor"? ¿Y cuál es el ejemplo de este "uso de palabras"? ¿Es este otro misterio de la Esfinge?
《Nuevo idioma》 También se menciona en el "Gran Diccionario" según el "Xinren Fu" de Chen Jin, en 1965. Cuando Mao Zedong estaba escribiendo el "Prefacio a Wang Tengting" en Nanchang, escribió un artículo de más de mil palabras en Nanchang para verificar la edad de Wang Bo y elogiarlo no solo por "erudito" y "próspero en talento literario". p>
Más tarde leí "La vida lectora de Mao Zedong" (Librería Sanlian), y Pang Xianzhi lo citó en detalle en el libro. Dijo que Mao Zedong estaba leyendo "Los cuatro héroes de la dinastía Tang temprana A". Se escribió un comentario al escribir este libro: "Este hombre (Wang Bo) tiene conocimientos y un estilo de escritura próspero, que refleja la dinámica social del apogeo del feudalismo en ese momento y es muy legible.
Esta persona ha tenido mala suerte durante toda su vida y ha sido castigada en todas partes. Casi muere en el Reino de Zhou. Por eso, además de su estilo de escritura, también hay un lado lleno de quejas. "
Mao Zedong no sólo usó este modismo muchas veces en diferentes artículos, sino que también lo usó muchas veces en el mismo artículo, lo que demuestra que tiene una preferencia personal por este modismo y está en línea con su Personalidad romántica y audaz. Si la comunidad académica no ha podido encontrar al fundador antes de Mao, entonces los "derechos de propiedad intelectual" de "Square Liuli" deben registrarse temporalmente a nombre de "Liu Li" y "Liu Li". ". Cada uno de "Guangchang" tiene sus propios méritos, lo cual está bien documentado. "Ciyuan" incluye la palabra "Liu Mei", que se define como: suave y hermosa. A menudo se usa para describir poesía y caligrafía.
Por ejemplo: inscripción de Tang Yuanzhen en la tumba de Tang Yuanwai Lang Du Jun: “En cuanto a Zimei... escondo la soledad de (Yan Zhi) y (Ling Yun), y la belleza de ( Xin) se mezcla "
Shi "He'er Shu": "Digno y hermoso, fuerte y elegante". Además, el moderno Zhou Zuoren escribió: "Como una pera, que fluye como agua, crujiente y refrescante. , básicamente europeizando el antiguo dialecto chino. Se añaden varios elementos al texto vernáculo, haciendo de las palabras del hombre que conduce un carro y vende pulpa un artículo vívido".
La palabra "Guangchang" conmemorada por Zhimo fue incluido en el Diccionario mandarín provincial de Taiwán, y su explicación fue incluida para: brillante y próspero. "Significados generales de la literatura y la historia, Capítulo externo 2, Caso del epitafio": "Este asunto originalmente estaba destinado a ser inmortal, pero se volvió próspero y vasto y se convirtió en un maestro de las generaciones posteriores". proyecto de libro de referencia de la Red de Educación de China, existe "Guangzhou" La palabra "chang" se explica como: 1. 2. Claro;
En los tiempos modernos, hay un verso escrito por Zhao Zaiwen (1866-1943) para el lago Mochou en Nanjing durante la primera revolución interna: "Celebre el gobierno del partido en Guangchang y cante canciones revolucionarias en el umbral "Reliquias culturales clave en el condado de Yongchun, Fujian Kuixingyan, una unidad de conservación, dijo: Kuixingyan, conocido como Zhanyan en la antigüedad, debe su nombre al significado de "piedra floral de Wenqu" y "patrón de nubes de Guangchang". "
La ciudad de Heshun, una famosa ciudad natal de chinos de ultramar en el condado de Tengchong, provincia de Yunnan, tiene un arco que dice "Armonía y gobernanza del pueblo".