Colección de citas famosas - Libros antiguos - Un poema sobre la separación de la familia

Un poema sobre la separación de la familia

1. Un poema sobre la despedida de la familia

El poema sobre la despedida de la familia es 1. Separarse de los seres queridos es otro poema.

1. "Adiós" dinastía Tang: árbol Wang Zhihuan Liu Yang Dongfeng, verde río Jiayu.

Últimamente no es tan conveniente hacer una pausa, probablemente porque hay demasiada gente. Con la brisa primaveral, los sauces a orillas del río Yuhe parecen verdes.

Ha sido un inconveniente escalar últimamente, probablemente porque hay demasiada gente saliendo. 2. "Adiós" dinastía Tang: el marido de Lu Guimeng no derramó lágrimas ni derramó lágrimas en la sala de despedida.

Brinda con palo y espada, y siéntete avergonzado del vagabundo. Una serpiente venenosa pica a una persona, pero un hombre fuerte le alivia la muñeca.

Aspirando a la fama, uno no puede suspirar al despedirse. Un caballero no llora, simplemente no quiere llorar cuando se va.

Entre el canto generoso y el blandir la espada, me sentí avergonzado como un vagabundo de rostro triste. Una vez picado por una víbora, perderás el brazo sin dudarlo.

Ya que estás decidido a contribuir al mundo, no hay necesidad de suspirar y quejarte al salir de casa. 3. Dinastía Song del "florecimiento temprano de Diehualian": Zhou Bangyan se sorprendió por la impermanencia de Wu Qi a la luz de la luna, e incluso ventiló la polea para guiar el oro.

Despierta los ojos claros. Lágrimas atrapadas en mi cuello, rojas y frías.

Tomados de la mano, el viento helado soplaba las sombras sobre las sienes. no te preocupes.

El asa podrida del cubo de arriba muestra que la gente fría está lejos del pollo. La luna brilla y los cuervos son cuervos.

La fuga de agua casi ha desaparecido y el sonido de la rueda de afuera para sacar agua del pozo llega a la habitación. El sonido hizo que la expresión de la mujer pareciera aún más triste. Un par de ojos hermosos y brillantes derramaron lágrimas. Lloró sin parar toda la noche y hasta el algodón rojo de su almohada estaba empapado.

Los dos llegaron al patio tomados de la mano, dejando que el viento helado le agitara el pelo. La fiesta de despedida es inseparable y las palabras de despedida hacen llorar y romper el corazón a la gente.

Las estrellas brillan intensamente arriba y la Osa Mayor surca el cielo nocturno. A medida que el cielo se volvía más brillante, el canto de un gallo sonó en la distancia, pareciendo instar a la gente a irse.

4. "El que recoge semillas de morera no te odia tanto como la luna sobre el río." Dinastía Song: Lu Benzhong te odia tanto como la luna sobre la luna Norte, sur, este. , oeste, sur, solo entre sí. Maldita sea, eres como la luna que cuelga sobre el río. Era perfecta de vez en cuando desaparecía. No sé cuánto tiempo pasará hasta que la luna vuelva a estar llena. Odio que no seas como la luna brillante que cuelga del edificio junto al río. No importa cómo deambule la gente, la luna brillante siempre está con ellos.

Odiarte es como la luna brillante que cuelga del edificio junto al río. Desaparece tan pronto como se completa, no sé cuándo volverá a estar llena. 5. Dinastía Tang "Ancient Grudges": Meng Jiao nació en el viento otoñal y estaba triste y resentido.

En ese momento posterior, cuando lo echaron, se enfrentó a la otra persona con lágrimas en los ojos y quiso decirle algo, pero rompió a llorar antes de poder decir algo. Hay miles de palabras en mi corazón, pero en este momento estoy demasiado triste para decirlas.

No creas que detrás de ti solo hay uno, por muy lejos que esté el mundo. En el sombrío viento del otoño y la sombría estación, una pareja que se amaba se vio obligada por la vida a despedirse con pesar.

En este desgarrador momento, los ojos de ambas personas se llenaron de lágrimas. Se miraron y querían decirse algo, pero ya estaban llorando antes de poder hablar. Hay miles de palabras en mi corazón, pero en este momento no puedo decirlas debido a mi tristeza.

Después de la separación, nos separaron. ¿Quién puede hablarnos del mal de amores? Lo único que podemos hacer es admirar la luna en los dos lugares y expresar nuestro interminable mal de amores.

2. Poesía sobre la separación de la familia

La madre utilizaba la aguja y el hilo que tenía en la mano para confeccionar ropa para su hijo que había viajado una larga distancia. Antes de irme, me dieron una puntada para evitar que la ropa de mi hijo se dañara si regresaba tarde. ¿Quién se atreve a decir que un niño filial como un debilucho puede devolver el amor de su madre como el sol en primavera? ——"Wandering Sons" Meng Jiao

Soy un extraño solitario en una tierra extraña y extraño aún más a mi familia durante las vacaciones. Cuando pienso en los cuerpos de mis hermanos subiendo a un lugar alto, me siento un poco arrepentido porque no pueden alcanzarme. ——"Extraño a mis hermanos Shandong de vacaciones en las montañas" Wang Wei

Los jóvenes abandonan sus hogares y los ancianos regresan, pero el acento local permanece sin cambios. Cuando los niños conocen a extraños, sonríen y preguntan de dónde es el invitado. ——"Carta de reunión de clase" Él

Los pies de mi cama brillan con una luz tan brillante. ¿Ya hay heladas? Levanté la cabeza y miré a la luna, luego bajé la cabeza, sintiendo nostalgia. ——"Pensamientos nocturnos tranquilos" Li Bai

Chang'an cayó y el país fue destruido, pero solo quedaron las montañas y los ríos; ha llegado la primavera y la escasamente poblada ciudad de Chang'an está densamente boscosa. En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación. La guerra duró más de medio año y las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.

Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla. ——"La esperanza de la primavera" Du Fu

Afuera del pabellón, al lado del camino antiguo, la hierba es verde, el viento de la tarde sopla la flauta del sauce y el sol se pone fuera de las montañas. Al borde del horizonte, en un rincón del mar, los amigos íntimos están medio desaparecidos. Una copa de vino turbio de bienvenida me hará feliz y hoy me despediré de Menghan. Afuera del pabellón, al lado del camino antiguo, la hierba es verde, el viento del atardecer sopla la flauta de sauce y el sol se pone fuera de la montaña. - Adiós a Li Shutong

Un vagabundo escuchó el tambor que anunciaba la batalla, que era la primera llamada del otoño de un ganso salvaje en la frontera. ¡El rocío se ha convertido en escarcha esta noche y la luz de la luna brilla intensamente en casa! Todos los hermanos están dispersos y nadie puede preguntar sobre la vida o la muerte. Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no se entregaban y las guerras a menudo continuaban. ——"Moonlight Night Remembering Brothers" Du Fu

El viento anual de otoño sopla hacia la ciudad de Luoyang. El hijo que deambula por la ciudad de Luoyang no sabe cómo están sus familiares en su ciudad natal; Hay mucho que decir. Hay tantos que no sé por dónde empezar. La carta estaba escrita, y le preocupaba no haber terminado lo que quería decir; cuando el mensajero empezó, abrió el sobre y se lo entregó. Qiu Si·Zhang Ji

Cada solsticio de invierno, me acompaña la sombra frente a la lámpara de rodilla. Si quieres quedarte en casa hasta altas horas de la noche, también deberías hablar de viajeros. ——Bai Juyi, Handan Nostalgia en el solsticio de invierno

El niño se tomó de la mano y preguntó: ¿Por qué no has regresado todavía? * * * ¿Quién gana el tiempo para ganar las patillas? ——"Regresando a la Tumba" Du Mu

Vienes de mi tierra natal. ¡Cuéntame qué pasó allí! . Cuando pasas por mi ventana, ¿están floreciendo los ciruelos? ——"Poemas varios" Wang Wei

El sonido fuera de las montañas se rompe, el invierno vuelve al invierno y la primavera vuelve a la primavera. Cuanto más me acercaba a mi ciudad natal, más tímido me volvía y no me atrevía a preguntar por la gente de casa. ——"Cruzando el río Han" Wen Zhi de la dinastía Song

Solo hay siete días en primavera y dos años fuera de casa. El día del regreso a casa queda detrás del regreso de los pájaros a la tierra, pero la idea de volver a casa llega antes de que florezcan las flores primaverales. ——"Alguien extraña su hogar todos los días" Xue Daoheng

Cuyo sonido vuela silenciosamente en la flauta, dispersándose con el viento del este que llena Los Ángeles. En este nocturno, el sauce se rompe y nadie puede soportar extrañar su hogar. ——Li Bai, Escuchando el sonido de la flauta en una noche de primavera en Los Ángeles

Eso es todo lo que pude encontrar. Espero que sea útil.

3. Escribe un poema sobre la separación de familiares.

1 Nos despedimos con tristeza y los dos funcionarios caminaron en direcciones opuestas. Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño. ("Farewell Du to Shu Official")

2 Weicheng es lluvioso y polvoriento, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce. Sinceramente, aconsejo a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares. (Wang Wei: "Envía a Yuan II a la paz")

Amigo, te he estado viendo bajar de la montaña, hasta ahora, en la oscuridad, cerré la puerta de la casa con techo de paja. La hierba primaveral es verde todos los años, pero mi amigo Príncipe, ¿y tú? . (Despedida de Wang Wei)

4 La lluvia fría entró en Wu por la noche y despedí a mis invitados en Chushan solo. (Wang Changling: Rompiendo con Xin Jian en Furong Inn)

Mo Chou no tiene amigos en el futuro y nadie en el mundo te conoce. (Gao Shi: "Don't Be Big")

El agua te trae la sensación de estar en casa y permite que tu barco viaje trescientas millas. ("Adiós a los amigos en el ferry Jingmen" de Li Bai)

Aquí, debes dejarme y alejarte a lo largo de cientos de millas como algas sueltas. Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica. ("Send Off a Friend" de Li Bai)

"Peach Blossom Pond Thousand Feet" no es tan bueno como el de Wang Lun. (Li Bai: "Para Wang Lun")

La vela solitaria está muy lejos en el cielo azul, y solo el río Yangtze fluye en el cielo. (Li Bai: "Adiós a Meng Haoran camino a Yangzhou")

Oh príncipe de los amigos, te has ido otra vez y los oigo suspirar detrás de ti. (Bai Juyi: "Adiós a la hierba antigua")

Lloramos, pero no decimos nada. En este mundo frío y ventoso, ¿qué puedo desear para ti? . (Lulun "Enviar a Li Duan")

Aquí es donde tus compañeros deben dejarte, girando al pie de estas montañas de color púrpura. ¿Cuándo podremos volver a levantar una copa y beber mientras caminábamos anoche bajo la luz de la luna? ("Adiós al general Yan en la estación" de Du Fu)

13 Lo vimos caminar hacia el este a través de la puerta de la torre de la rueda, dejando solo huellas de cascos detrás de él. No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo. ("Canción de la nieve blanca" El secretario de despedida, Tian Wu, vuelve a casa)

Frente a la niebla en el agua, todavía agitaba las manos y lloraba. Porque el pájaro volador desapareció en el espacio, sobre una desolada montaña verde. (Liu Changqing "Watching the King Go South")

15 Chushan y Qinshan son ambos Baiyun, y el director de Baiyun está contigo. El dragón te siguió hasta las montañas Chushan y las nubes blancas te siguieron a través del río Xiang.

En el río Xiang, las mujeres visten túnicas y las nubes blancas pueden acostarse y regresar temprano. ("Baiyunge envía a Liu a Beijing" de Li Bai)

Afuera del Salón 16, al lado del camino antiguo, la hierba es azul y el cielo es azul. El viento de la tarde sopla la flauta de sauce y el sol se pone sobre las montañas. Al borde del horizonte, en un rincón del mar, los amigos íntimos están medio desaparecidos. Un cucharón de vino me hace feliz. Dile adiós a Menghan esta noche. (Li Shutong: "Adiós") Un poema triste

4. Poemas y poemas de despedida

Envió el segundo enviado de la dinastía Yuan, Wang Wei de Anxi [Dinastía Tang].

En Weicheng llovizna.

Las habitaciones son verdes y de color sauce.

Te aconsejo que bebas más vino.

No hay ninguna razón para abandonar Yangguan en el oeste.

No seas un gran jugador.

En las nubes amarillas a mil millas de distancia,

El viento del norte arrastra fuertes nevadas una tras otra.

Mo Chou no tiene ningún confidente en el futuro,

Nadie en el mundo te conoce.

La Torre de la Grulla Amarilla envió a Meng Haoran a Yangzhou [Dinastía Tang] Li Bai

Un viejo amigo renunció a la Torre de la Grulla Amarilla,

Los fuegos artificiales cayeron en Yangzhou en marzo.

Navega solitaria, sombra lejana, cielo azul,

Sólo el río Yangtze fluye en el cielo.

A Wang Lun [Dinastía Tang] Li Bai.

A Li Bai le gustaría viajar en barco.

De repente escuché un canto en la orilla.

El estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad.

Es menos profundo que el amor que Wang Lun me dio.

Romper con Xin Changling en Furong Inn

La lluvia fría cayó en la noche.

Mientras me despedía de mis amigos al amanecer, vi la desolada montaña Chu.

Si familiares y amigos en Luoyang se preguntan entre sí,

Hay un trozo de hielo en la olla de jade.

La antigua despedida de Meng Jiao

Si no quieres sostener la ropa de Lang,

¿Dónde está Jin Lang?

No odio volver tarde.

No vayas a Lin Qiong.

Escuché que Wang Changling dejó Longbiao Kiln y le dio esto a Li Bai [de la dinastía Tang].

Hua Yang cayó al suelo y gritó:

Wen Daolong marcó cinco arroyos.

Me preocupa la luna brillante,

Deja que te acompañe hasta el oeste de Yelang, tu lugar solitario

Xie Ting se despide de Xu Hun

Mi hermano desató el barco,

Hojas rojas y montañas verdes, corriendo valientemente por los rápidos.

Aún estamos lejos de despertarnos al atardecer,

Está lloviendo por todo el cielo.

Adiós al gobernador y dirígete a Shuzhong para tomar posesión de su cargo.

Wang Bo

Al otro lado del muro de los Tres Qin, a través de una capa de niebla, al otro lado de un río.

Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas.

Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, el cielo seguirá siendo nuestro vecino.

Para qué quedarse en la bifurcación del camino con el niño* * * mojado en la toalla.

Adiós en las montañas

(Dinastía Tang) Wang Wei

Amigo, te vi bajar de la montaña,

Hasta ahora , en la oscuridad, cerré la puerta con techo de paja.

La hierba vuelve a ponerse verde en primavera,

Pero mi amigo Príncipe, ¿lo harás? .

5. ¿Hay algún poema sobre la despedida de familiares?

1. Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, el cielo seguirá siendo nuestro vecino. ——"Adiós Du a Shu"

Interpretación: Los amigos cercanos están en todo el mundo, e incluso si están lejos, todavía parecen estar cerca.

2. Oh, príncipe de los amigos, te has ido otra vez, los oigo suspirar detrás de ti. ——"Envía a un amigo" de Li Bai

Interpretación: Una vez más me despido de un amigo cercano y la densa hierba representa mi profundo afecto.

3. La hierba vuelve a ponerse verde en primavera, pero amigo Príncipe, ¿y tú? ? ——"Adiós a la hierba antigua" de Bai Juyi

Interpretación: La hierba primaveral crecerá de un nuevo color verde el próximo año. Amigo, ¿puedes volver?

4. Te aconsejo que bebas más vino, no hay motivo para salir de Yangguan. ——"La segunda historia de la dinastía Yuan en Anxi" de Wang Wei

Interpretación: Te aconsejo que bebas una copa más de vino de despedida, viajes hacia el oeste desde Yangguan y no vuelvas a ver a viejos amigos.

5. Es difícil salir del río Qiu. Mañana el barco estará en Chang'an. ——"Adiós a Li Ping" de Wang Changling

Interpretación: En este otoño, es muy triste y difícil decir adiós. Sin embargo, una vez que el barco llegue a Chang'an, la prosperidad definitivamente te hará sonreír.

6. Deja otros poemas a las personas que amas

1, Adiós

Dinastía Tang: Wang Zhihuan

Una brisa de primavera A El sauce crea una mancha verde a lo largo de las orillas del río Royal.

Últimamente no es tan conveniente hacer una pausa, probablemente porque hay demasiada gente.

Traducción:

Con la brisa primaveral, los sauces a ambos lados del río Yuhe son verdes. Ha sido un inconveniente escalar recientemente, probablemente porque hay demasiada gente que se va.

2. "Separación"

Dinastía Tang: Lu Guimeng

Un marido no derramará lágrimas ni saldrá de la habitación. Brindemos con palo y espada, y avergoncémonos del vagabundo.

Cuando una serpiente venenosa pica a una persona, un hombre fuerte alivia su muñeca. Aspirando a la fama, no se puede suspirar al despedirse.

Traducción:

El marido no derramó lágrimas, simplemente no quería llorar cuando se fue. Me siento avergonzado como un caminante de rostro triste ante los cantos generosos y el blandir de la espada. Una vez picado por una víbora, perderás el brazo sin dudarlo. Si estás decidido a contribuir al mundo, no hay necesidad de suspirar y quejarte al salir de casa.

3. "Dead Hualian Zao Xing"

Dinastía Song: Zhou Bangyan

La luna está llena, el lugar está oscuro e inestable, y hay más fuga, y la polea conduce al pozo de oro. Despierta ojos claros. Lágrimas atrapadas en mi cuello, rojas y frías.

Tomados de la mano, el viento helado soplaba las sombras sobre las sienes. no te preocupes. Los mangos podridos de los cubos en el piso superior muestran que la gente fría está lejos de las gallinas.

Traducción:

La luz de la luna es brillante y los cuervos son cuervos. La fuga de agua casi había desaparecido y el sonido de una rueda sacando agua del pozo entró en la habitación. El sonido hizo que la expresión de la mujer pareciera aún más triste. Un par de ojos hermosos y brillantes derramaron lágrimas. Lloró sin parar toda la noche y hasta el algodón rojo de su almohada estaba empapado. Los dos llegaron al patio tomados de la mano, dejando que el viento helado le agitara el pelo.

La fiesta de despedida es inseparable, y las palabras de despedida hacen llorar y romper el corazón a la gente. Las estrellas brillaban intensamente en el piso de arriba y la Osa Mayor surcaba el cielo nocturno. A medida que el cielo se volvía más brillante, el canto de un gallo sonó en la distancia, pareciendo instar a la gente a irse.

4. "El rey recolector de moreras te odia por no ser como la luna en el río".

Dinastía Song: Lu Benzhong

Odio eso. No eres como la luna en el río, sin importar si la gente vaga hacia el norte o hacia el sur, la luna no está separada de la gente.

Maldita sea, eres como la luna que cuelga sobre el río. Era perfecta de vez en cuando y luego desaparecía. No sé cuánto tiempo pasará hasta que la luna vuelva a estar llena.

Traducción:

Odio que no seas como la luna brillante que cuelga del edificio junto al río. No importa cómo deambule la gente, la luna brillante siempre está con ellos. Odiarte es como la luna brillante que cuelga del edificio junto al río. Desaparece tan pronto como se completa, no sé cuándo volverá a estar llena.

5. "Vieja queja"

Dinastía Tang: Meng Jiao

En la sombría temporada de otoño, una pareja obligada por la vida, tuvo que decir adiós. En este momento posterior, cuando lo echaron, se enfrentó a la otra persona con lágrimas en los ojos y quiso decirle algo, pero rompió a llorar antes de poder decir algo.

Tengo miles de palabras en mi corazón, pero en este momento estoy demasiado triste para decirlas. No creas que hay uno solo detrás de ti, por muy lejos que esté el mundo.

Traducción:

En la sombría temporada de otoño, una pareja que dependía el uno del otro se vio obligada por la vida a despedirse con pesar. En este momento desgarrador, los ojos de ambos hombres se llenaron de lágrimas. Se miraron y querían decirse algo, pero ya estaban llorando antes de poder decir algo.

Hay miles de palabras en mi corazón, pero en este momento no puedo decirlas debido a mi tristeza. Después de la separación, nos separaron el uno del otro. ¿Quién puede hablarnos del mal de amores? Lo único que podemos hacer es admirar la luna en los dos lugares y expresar nuestro interminable mal de amores.

7. Poemas y poemas de despedida

Envíe el enviado de Yuan Er a Anxi [dinastía Tang] Wang Wei Weicheng tiene lluvia ligera y polvo, y las casas de huéspedes son verdes y verde sauce.

Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares. No tengas miedo de ser alto y estar a miles de kilómetros de distancia. Entre las nubes amarillas, ahora es de día y el viento del norte arrastra fuertes nevadas una tras otra.

Soy un hombre pobre. Si quieres, no tienes que pagar las bebidas cuando nos encontremos hoy. La Torre de la Grulla Amarilla se despidió de Meng Haoran en el camino a Yangzhou [Dinastía Tang] El viejo amigo de Li Bai se quedó en la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste, y los fuegos artificiales descendieron a Yangzhou en marzo.

La sombra de la vela de mi amigo se fue desvaneciendo gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano. "Un regalo para Wang Lun" [Dinastía Tang] Bai estaba a punto de tomar un bote cuando de repente escuchó un canto en la orilla.

El estanque de las flores de durazno tiene mil pies de profundidad, así que ¿por qué no me dices algo de Wang Lun?

Dígale adiós a Xin Qiji, Tang, Wang Changling, Han Yu y Lian Jiang en Furong Inn y entre a Wu por la noche. Despedir a los familiares y amigos de Ping Ming Chushan y Luo Yang, fue como preguntarse unos a otros si había un trozo de corazón de hielo en la olla de jade. "Gu Farewell" de Meng Jiao quiere conquistar la ropa del hombre. ¿Dónde está Lang ahora? No te culparé por volver tarde. No puedes ir a Lin Qiong. Escuché que Wang Changling se mudó al horno Longbiao a la izquierda para enviar esta noticia [dinastía Tang] a Li Boyang, y Wen Daolong pasó el paso de Wuxi.

Me preocupa la luna brillante en mi corazón, así que voy con el viento, hasta que Yelang se despide del hermano Xu Hun en el Pabellón Xieting, malinterpreta el barco y ve las hojas rojas y las montañas verdes corriendo. . Al anochecer, la gente estaba lejos de despertarse y estaba lloviendo por todo el edificio oeste. Adiós al gobernador Shu y su nombramiento, nos separamos a través del muro de los Tres Qin, una capa de niebla y un río. Nosotros dos funcionarios fuimos en direcciones opuestas. Sin embargo, China tiene nuestra amistad y el cielo es nuestro vecino. ., ¿por qué deambulas por la bifurcación del camino, con sus hijos * * * tocando la toalla? Adiós en las montañas (dinastía Tang), Adiós a Wang Wei en las montañas, construye leña al anochecer.

La hierba vuelve a ponerse verde en primavera, pero mi amigo Príncipe, ¿y tú? .

8. Poemas de despedida de familiares

"Nostalgia": "Vacaciones en las montañas, hermanos Silu" de la dinastía Tang No conozco el lugar donde vivo, así que extraño a mi familiares aún más durante las temporadas festivas.

Cuando pienso en los cuerpos de mis hermanos subiendo a un lugar alto, me siento un poco arrepentido porque no pueden alcanzarme. Fortaleza fronteriza: "El pescador orgulloso: Paisaje en la fortaleza" de Song Fan Zhongyan bloqueó el paisaje, y los gansos de Hengyang fueron allí sin prestar atención.

Los cuatro lados están conectados entre sí. A miles de kilómetros de distancia, hay mucho humo y anochecer.

Una copa de vino turbio es el hogar de Wanli, pero Ran Yan aún no se ha ido a casa. Guan Qiang está cubierto de escarcha.

Cuando la gente no duerme, el cabello del general se pondrá blanco y derramará lágrimas. Respuesta: Sakura Path - Jianghu Principiante Nivel 3 5-27 14:59 Liangzhou Ci (Dinastía Tang) Una copa de vino luminosa, te aconsejo que bebas Pipa de inmediato.

Te acuestas borracho en el campo de batalla y no te ríes. Ha habido muchas batallas en la antigüedad. Xia Saiqu (Dinastía Tang) Lu Lun (1) Está oscuro en el bosque, sopla el viento y el general está tratando de disparar por la noche.

Buscando flechas al amanecer, ya han llegado al borde de la piedra. (2) Bajo la brillante luz de la luna, los gansos salvajes volaban y el jefe tártaro huyó en la oscuridad.

Justo cuando estaba a punto de liderar a la caballería ligera para alcanzarlo, la nieve cayó sobre su arco y su espada. Wang Wei de Longxi (dinastía Tang) viajó diez millas.

Un látigo por cinco millas. Todos protegen al ejército.

Los hunos rodearon Jiuquan. Está nevando en Guanshan.

No hay humo en la guarnición. En el segundo año de la dinastía Yuan, Wang Wei de Anxi (dinastía Tang) escribió en la ciudad de Weicheng que la lluvia primaveral era ligera y polvorienta, que la casa de huéspedes estaba verde y los sauces eran nuevos.

Te aconsejo que tomes una copa de vino, no hay motivo para no salir de Yangguan. Desde el ejército hasta Wangchangling en Qinghai, donde las nubes son largas y las montañas cubiertas de nieve son oscuras, y la ciudad aislada mira al paso de Yumen.

La arena amarilla lucirá la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan no será devuelto. Los jóvenes de la prefectura de Geying, prefectura de Ying, odiaban a Yuan Ye y cazaban zorros en la ciudad.

Una bebida de mil centavos no te emborrachará, y Hu puede montar a caballo a los veinte años. La frontera nororiental de Yangexing China está oscura y llena de humo y polvo. Para repeler a los bárbaros invasores, nuestros generales dejaron atrás a sus familias.

Avanzando juntos, pareciéndose a un héroe, y recibiendo el más amable favor del Emperador. Desde el Tambor Cortador Dorado hasta Guan Yu, rodearon el monumento de piedra con una hilera de banderas ondeando.

Hasta que su capitán en el Mar de Arena dio la orden emplumada, el fuego de caza del jefe tártaro parpadeaba a lo largo de las Montañas del Lobo. Las montañas y los ríos estaban al borde de la depresión, pero pronto los caballos salvajes cargaron a través del viento y la lluvia.

Los soldados murieron en la primera mitad y las hermosas muchachas todavía bailaban y cantaban para ellos en el campamento. Longxi (dinastía Tang) juró matar a los Xiongnu, y cinco mil brocados Diao lloraron a Chen Hu.

Pobres huesos blancos junto al río, aún viviendo en un tocador. El desierto es solitario y recto, y el sol se pone sobre el largo río.

"A la fortaleza" de Wang Wei y "Nieve de agosto en el cielo tártaro". De repente, como una ráfaga de viento nocturno, pareció que el peral estaba floreciendo.

Los copos de nieve cayeron sobre las cortinas y las mojaron. El pelaje no estaba lo suficientemente caliente y la copa de oro era demasiado fina. El general usó sus manos frías como guanteletes y la armadura de acero estaba demasiado fría para usarla.

El hielo del desierto tiene más de 300 metros de altura, hay una grieta y el cielo se llena de oscuridad y melancolía. "La canción de despedida de la nieve blanca, el regreso del secretario Tian Wu a casa" de Cen Shen está llena de paisajes, con la bandada de gansos salvajes de Hengyang a la que nadie presta atención y sonando en todas direcciones.

A miles de kilómetros de distancia, hay mucho humo y crepúsculo. "The Fisherman's Proud" de Fan Zhongyan: el río Amarillo está muy por encima de las nubes blancas y la ciudad solitaria se extiende sobre miles de montañas.

¿Por qué utilizar las tristes canciones de los sauces para quejarse del retraso de la primavera? Viejo paso de Yumen, ¡no sopla una brisa primaveral! "Liangzhou Ci" de Wang Zhihuan El desierto es como la nieve y la luna en la montaña Yanshan es como un gancho. "Caballo" de Li He representa una montaña nevada y brumosa en Qinghai, una ciudad aislada con vistas al paso de Yumen.

Canción de Liangzhou "Unirse al ejército" de Wang Changling Autor: Una copa de vino luminosa, quiero beber pipa de inmediato. Borracho y tirado en el campo de batalla, no te reirás. Ha habido muchas batallas en la antigüedad.

Autor: Wang Changling, la luna brillante de la dinastía Qin, se retiró en la dinastía Han y no regresó de la Gran Marcha. Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama.

Letrista de Liangzhou: Wang Zhihuan Con una copa de vino luminosa, te aconsejo que bebas Pipa de inmediato. Tumbado borracho en el campo de batalla, no te ríes. Desde la antigüedad, varias personas han luchado en el ejército. Cuando regresaron a Yang Jiong y tomaron fotografías de Xijing, se sintieron insatisfechos.

Al salir de palacio, el general asumirá el mando; rodeará al enemigo y atacará la ciudad, y la caballería de élite será extremadamente valiente. La nieve es negra, la bandera está pintada y el viento es ruidoso.

Es mejor ser centurión que erudito. Este es un dicho famoso de la fortaleza fronteriza de la próspera dinastía Tang.

Este poema describe la escena de los soldados bebiendo y divirtiéndose en un estilo atrevido y desenfrenado, que tiene un fuerte color del campamento militar de la fortaleza fronteriza. La primera frase "Copa de vino luminosa" significa levantar la copa de cristal luminosa y llenarla con vino rojo oscuro.

"Vino" es vino elaborado con uvas; "copa luminosa" se refiere a una copa hecha de jade blanco que puede brillar por la noche. Esta frase utiliza bolígrafos de colores para describir una escena lujosa, llena de características occidentales.

La segunda frase es "Quiero beber la pipa ahora mismo". Justo cuando estaba a punto de beber alegremente, de repente se escuchó el tintineo de la pipa. La pipa es un instrumento musical popular en las regiones occidentales y los poetas la utilizan para representar los colores de las regiones occidentales.

La palabra "urgir" en "urgir de repente" tiene diferentes interpretaciones. Algunos dicen que significa instar a la gente a beber, otros dicen que significa instar a la gente a ir a la guerra o que significa instar a la gente a ir a la guerra. jugar con prisa. A juzgar por el estilo de todo el poema, es mejor fomentar la bebida.

Las tres o cuatro frases "Cuántas personas lucharon en la antigüedad no sonreían cuando estaban borrachas en el campo de batalla" son brindis de borrachos, y se emborrachan tan pronto como se emborrachan. ¿Cuál es el punto de emborracharse en el campo de batalla? Por favor no te rías. Cuántas personas que lucharon en la antigüedad regresaron con vida. Siempre ha habido muchas diferencias entre estas dos oraciones. Algunas se consideran palabras extremadamente tristes y otras se consideran palabras ligeramente tristes. Pero a juzgar por el espíritu heroico de los soldados de la próspera dinastía Tang y el estilo de todo el poema, parece inapropiado sentir tristeza.

[Dinastía Tang] Lu Lun (1) La luna está oscura en el bosque, sopla el viento y el general intenta disparar por la noche. Por la mañana fui a buscar flechas y ya había llegado al borde de la piedra.

(2) Bajo la brillante luz de la luna, los gansos salvajes volaban y el jefe tártaro huyó en la oscuridad. Justo cuando estaba a punto de liderar a la caballería ligera para alcanzarlo, la nieve cayó sobre su arco y su espada.

Wang Wei de Longxi (dinastía Tang) viajó diez millas. Cinco millas y un látigo.

Todos protegen al ejército. Los hunos rodearon Jiuquan.

Está nevando en Guanshan. No hay humo en la guarnición.

Enviado a Wang Wei de Anxi (dinastía Tang) en el segundo período de la dinastía Yuan. La lluvia primaveral en Weicheng es ligera y el polvo es ligero, y la casa de huéspedes es verde y los sauces son nuevos. . Os aconsejo que toméis una copa de vino y no hay motivo para no salir de Yangguan.

Desde el ejército hasta Wangchangling en Qinghai, donde las nubes son largas, las montañas nevadas son oscuras y la ciudad solitaria mira al paso de Yumen. La arena amarilla viste la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan está roto y no será devuelto.

Los jóvenes de la prefectura de Geying, prefectura de Ying, odiaban a Yuan Ye y cazaban zorros en la ciudad. Mil tragos no te emborracharán, y Hu puede montar a caballo a la edad de veinte años.

La frontera nororiental de Yangexing, China, está oscura y llena de humo y polvo. Para repeler a los bárbaros invasores, nuestros generales dejaron atrás a sus familias. Juntos avanzaron, con el aspecto de héroes dignos de ser vistos, y recibieron el más amable favor del Emperador.

Desde el Golden Cut Drum hasta Guan Yu, rodearon el monumento de piedra con una hilera de banderas ondeando. Hasta que su capitán en el mar de arena dio la orden emplumada y el fuego de caza del jefe tártaro parpadeó a lo largo de la Montaña del Lobo.

Las montañas y los ríos estaban al borde de la depresión, pero pronto los caballos bárbaros corrían a través del viento y la lluvia. Los soldados murieron en la primera mitad mientras las hermosas muchachas todavía bailaban y cantaban para ellos en el campamento.

Longxi (dinastía Tang) juró matar a los Xiongnu, y cinco mil brocados Diao lloraron a Chen Hu. Pobres huesos junto al río, todavía viviendo en un tocador.

Gu Congjun y Li Jie subieron a la montaña durante el día, encendieron fuego para mirar al cielo y bebieron a sus caballos en el río Jiehe al anochecer. El viento oscuro soplaba ráfagas de sonido, como la pipa tocada por una princesa de la dinastía Han, llena de resentimiento oculto.

Acampa donde no hay almenas, hasta que el cielo pesado se une al vasto desierto en la nieve. El triste Hu Yanye voló por el aire y los soldados del HUS estaban llorando.

Escuché que Yumen Pass ha bloqueado el camino y que los soldados solo pueden seguir al general y correr. Cada año enterramos los huesos en el desierto y vemos cómo las uvas entran en la familia Han.

Desde el ejército hasta Wangchangling, la montaña de nieve oscura Qinghai Changyun y la ciudad solitaria que mira al paso de Yumen. La arena amarilla viste la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan está roto y no será devuelto.

Guan Shan Yue Li Bai La luna brillante se eleva desde las montañas en el cielo, en la neblina infinita del mar de nubes. El fuerte viento sopla miles de kilómetros y pasa por el paso de Yumen.

En ese momento, los soldados Han apuntaban directamente a los caminos de montaña, y Tubo codiciaba el vasto territorio de Qinghai. Este es un lugar donde las guerras han durado generaciones y pocos soldados han sobrevivido.

El soldado de la guarnición miró la remota ciudad fronteriza, y su ciudad natal no pudo evitar verse triste. La esposa del soldado miró hacia la torre y se lamentó de poder ver a sus familiares a lo lejos.

Inserte (seleccione una) en las seis canciones de Li Bai. Nieva en las montañas en mayo. No hay flores, solo frío. En la flauta.