Colección de citas famosas - Libros antiguos - ¡Apreciación de los diez poemas antiguos del primer volumen de la clase de chino de octavo grado~! Mientras lo aprecies, nada más es lo mejor. Por favor indica qué canción es mejor.

¡Apreciación de los diez poemas antiguos del primer volumen de la clase de chino de octavo grado~! Mientras lo aprecies, nada más es lo mejor. Por favor indica qué canción es mejor.

1. Chang Ge Xing/Long Ge Xing

Resolución de problemas

Este poema está seleccionado de Han Yuefu. Yuefu es una institución musical real establecida desde la dinastía Qin. Durante el período del emperador Wu de la dinastía Han, se amplió a gran escala y se recopiló una gran cantidad de poemas del pueblo. Las generaciones posteriores generalmente lo llamaron "Han Yuefu". Desde entonces, Yuefu se ha convertido en un género con rico contenido y una amplia gama de temas. Este poema es uno de ellos.

Explicación

Changgexing: el nombre de una melodía de Han Yuefu.

Xu: Sí.

Yangchun: crecimiento exuberante.

Construir: difundir, difundir.

Deze: Gracia.

Amarillo: amarillo. La aparición del envejecimiento del color.

花: Igual que "花".

Bai: Por razones de rima, se puede leer como Cuι según la pronunciación antigua.

Hechos: En vano.

Traducción moderna de poemas antiguos

Hay girasoles verdes en el jardín y el rocío cristalino se seca al sol. La primavera esparce la esperanza de felicidad por toda la tierra y todo parece florecer y estar lleno de vitalidad. Sólo me preocupa que se acerque el susurro del otoño, que las hojas se pongan amarillas y que la hierba se seque. Miles de ríos fluyen hacia el este hacia el mar. ¿Cuándo podrán volver a fluir hacia el oeste? Si no trabajas duro cuando eres joven, te arrepentirás cuando seas mayor.

Apreciación de frases célebres - "Los jóvenes que no trabajan duro son patéticos".

Este poema utiliza objetos para que tengan sentido, utilizando los girasoles verdes en el jardín como metáfora. De hecho, bajo el sol y la lluvia durante toda la primavera, todo compite por crecer. Porque todos tienen miedo de que llegue pronto el otoño y conocen el poder del viento otoñal. El ritmo de la vida en la naturaleza es así, ¿y también la vida? Si no estudias mucho cuando eres joven y desperdicias tu juventud, será demasiado tarde para arrepentirte cuando seas viejo. Este poema cree que la vida se escapa de la belleza de la juventud que tienen frente a ellos y anima a los jóvenes a valorar el tiempo, trabajar duro y progresar, y a tener en cuenta la advertencia de "una pulgada de tiempo vale una pulgada de oro". y una pulgada de oro no puede comprar una pulgada de tiempo", inspirando a la gente a seguir adelante.

lt ltLa "Industria Wang" y el "Paisaje otoñal" en las montañas son las obras maestras de Wang Ji, con un poco de vacilación y melancolía en el ambiente relajado.

"Espero esperarlo con ansias y confiar en ello". Gao es una ciudad acuática. Gaodong se refiere a un lugar en su ciudad natal Longmen, Jiangzhou. Después de jubilarse, viajó a menudo a Beishan y Gaodong, llamándose a sí mismo "Donggaozi". "Joder" significa deambular. "¿Qué quieres?" usa el significado de "La luna y las estrellas son escasas, los mirlos vuelan hacia el sur y dan vueltas alrededor del árbol tres veces, sin ramas en las que apoyarse" en "Dan Ge Xing" de Cao Cao, que muestra el sensación de aburrimiento y vacilación.

Las siguientes cuatro frases describen el paisaje que se ve al anochecer: "Todos los árboles están en otoño, sólo las colinas y las montañas brillan. Los pastores ahuyentan a los terneros, cazan los caballos y traen de regreso a los pájaros. " Mirando a su alrededor, Go, el otoño está en todas partes, volviéndose cada vez más sombrío bajo el resplandor del sol poniente. En este contexto tranquilo, los primeros planos de pastores y caballos de caza animan toda la escena con una atmósfera pastoral idílica. Estos cuatro poemas son como una imagen de una vivienda en la montaña en una noche de otoño. La luz y el color, la distancia y el primer plano, lo estático y lo dinámico están bien combinados.

3 Apreciación de Chu Hanjiang.

Las dos primeras frases de este poema se titulan "Early Cold River". "Los gansos salvajes volando hacia el sur" es la escena del "frío temprano" vista a través de los ojos, mientras que "El agua fría y el viento del norte" presta más atención a los propios sentimientos. Los dos poemas describen las características del clima estacional en términos muy específicos, lo que debería decirse que es realista, pero estos dos poemas que describen las primeras escenas frías están preparados para los momentos líricos posteriores, por lo que tienen un efecto inspirador; Frente al sombrío paisaje de finales de otoño y principios de invierno, no pude evitar extrañar mi hogar, así que primero pensé en mi ciudad natal: ¡Mi ciudad natal está en la esquina de la bahía de Xiangshui, muy lejos de Chuhe, muy lejos! Es difícil estar lejos, por eso te extraño aún más. "Caminé hacia adelante. "Lloré hasta que se me secaron las lágrimas" expresa la nostalgia de manera positiva, mientras que "do" expresa plenamente la nostalgia del poeta. Así que nostalgia, por supuesto, quiero volver a mi ciudad natal, así que había La expresión "Vi una vela en el cielo a lo lejos". Mirar la vela solitaria en el cielo me recordó haber regresado a casa en barco. Este pensamiento fue causado por la nostalgia, pero como me perdí, no pude. volver a casa. Ya no es tan fácil; podría haber preguntado si estaba perdido, pero el río es plano y el agua es larga.

¿Dónde puedo pedir direcciones?

Las dos últimas frases, a primera vista, parecen difíciles de escribir. Después de una cuidadosa consideración, descubrimos que este lugar no es puramente realista, sino que tiene un significado profundo.

Meng Haoran una vez vagó por el curso inferior del río Yangtze con el emperador Xuanzong de la dinastía Tang en el año 15 de Kaiyuan, y luego viajó a Wuyue del año 17 al 21 de Kaiyuan. Este poema probablemente fue escrito durante el período errante. Debido a que había estado fuera de casa durante mucho tiempo, expresó en sus poemas su añoranza por su ciudad natal y su confusión. La escenografía es típica y lírica. Se puede decir que "las emociones surgen del paisaje y se funden con el paisaje".

4.

Mirando el lago Dongting a lo lejos: una carta al Primer Ministro Zhang

Este es un poema escrito por el poeta Meng Haoran y enviado al entonces Primer Ministro Zhang Jiuling cuando visitó Chang. 'un. Todo el poema utiliza escenas para expresar emociones, expresando la esperanza de que alguien lo recomiende y sirva activamente como funcionario. La primera mitad describe el paisaje alrededor del lago Dongting, describiendo el impulso ilimitado del agua y el cielo. Esta escena es una preparación para la siguiente letra, con el propósito de provocar las siguientes metáforas de "querer ayudar" y "hyun-woo", y expresar eufemísticamente su deseo de ser presentado al primer ministro. La forma de expresión del autor es realmente eufemística: un poeta talentoso, frente al ilimitado y turbulento lago Dongting, expresó el suspiro de "querer cruzar lo ilimitado" y "sentirse como un pez nadando". Aunque su expresión no delataba nada, su deseo de citar era obvio. "Quiero cruzar el río, pero no encuentro un barco. Soy más ocioso que ustedes, los políticos. Qué vergonzoso". Explicó que, aunque se oponía, esa no era su intención original. Todavía estaba dispuesto a hacerlo. un funcionario, pero no había encontrado el camino correcto. En las dos últimas frases, el autor cita ingeniosamente el viejo dicho "es mejor conformarse con lo segundo que abrir la red", e hizo otra innovación, escribiendo que quería "ganar dinero" pero no podía envidiar a los demás. en vano, y expresó sus sentimientos El estado de ánimo de poner esperanza en el gobernante. Este poema, desde el principio, representa el paisaje otoñal del lago Dongting de una manera majestuosa y majestuosa. De la escena del lago Dongting, tomé prestadas alusiones antiguas para escribir mis propios sentimientos y deseos, de manera implícita pero clara.

5. Torre de la Grulla Amarilla

Comentario y Análisis

Este es un poema que canta sobre objetos y expresa anhelo mutuo. Uno se llama "Li Guinian de Riverside", lo que demuestra que no hay duda de que has concebido un amigo lo antes posible. La oración está inspirada en cosas y el lenguaje es simple pero imaginativo; luego, envié un mensaje con preguntas, que expresa mis sentimientos de manera significativa; la tercera oración implica apreciar la amistad; En la superficie, parece hacer que la gente lo extrañe, pero detrás, contiene profundamente el peso del propio amor. El último juego de palabras no sólo da en el blanco, sino que también toca la fibra emocional. Es hermoso y elegante. Todo el poema es elegante y vivaz, lleno de pensamientos, lenguaje sencillo y sin pretensiones, ritmo armonioso y suave.

6.

Enviar a un amigo

Este es un poema poético de despedida. El poeta y su amigo se alejaron, afectuosos y conmovedores.

El primer verso "Las montañas del norte de la ciudad son azules y el agua del este es blanca" señala el lugar de la despedida. El poeta ha enviado a su amigo fuera de la ciudad, pero siguen juntos y no quieren separarse. A lo lejos, se pueden ver las montañas verdes que atraviesan el norte de la ciudad exterior y el río resplandeciente que fluye por el este de la ciudad. Estas dos frases, "montañas verdes" versus "aguas blancas" y "país del norte" versus "ciudad del este", forman un hermoso pareado en el primer pareado, que es realmente único y "verde" y "blanco" alternan los colores; son brillantes y hermosos. La palabra "horizontal" describe la postura estática de las montañas verdes, y la palabra "rao" representa la postura dinámica del agua blanca. Los poemas y las plumas están escritos libremente, pintando un cuadro amplio y hermoso.

Las dos coplas del medio están relacionadas y escriben sobre el afecto de la despedida. Zhuanxu "Aquí debes dejarme y alejarte por cientos de millas como una alga suelta". Cuando salgas de aquí, volarás con el viento como un trozo de hierba suelta y te irás a miles de kilómetros de distancia. Estas dos frases expresan una profunda preocupación por la vida errante de mi amigo. La escritura es como agua que fluye, cómoda y natural, no limitada a la confrontación y única. El pareado del collar "Pensaré en ti en las nubes flotantes, así que pensaré en ti en el sol poniente", pero está claramente escrito, "nubes flotantes" versus "puesta de sol" y "errante" versus "viejas relaciones". . Al mismo tiempo, el poeta compara hábilmente las "nubes flotantes" con el "sol del atardecer" para mostrar su apertura. Una nube blanca en el cielo se mueve con el viento, simbolizando la incertidumbre y la obstinación del amigo; un sol rojo se pone lentamente en la distancia, como si no pudiera soportar abandonar la tierra de repente, lo cual es una metáfora del estado de ánimo del poeta al decir adiós. su amigo.

Decir adiós con el telón de fondo de hermosas montañas y aguas cristalinas y el sol brillando en el oeste me hace sentir nostálgico e inseparable. Aquí hay paisajes y sentimientos, y las escenas son mixtas y emocionantes.

El final de la frase es más cariñoso. "Nos despedimos con la mano y mi caballo siguió relinchando. "Te he enviado a miles de kilómetros de distancia y tengo que despedirme. "Agitar" es la acción de separación. Entonces, ¿cómo te sientes por dentro? El poeta no lo dijo directamente, pero escribió la conmovedora escena de "Y mi caballo relinchó una y otra vez". Esta frase proviene de "El libro de las canciones: Ataque de coche" y "Xiao Xiao Aśvaghoṣa, un caballo callejero". El poeta y sus amigos inmediatamente se despidieron y los saludaron con frecuencia. Los dos caballos parecían conocer el estado de ánimo del dueño, reacio. Cuando se fueron, no pudieron evitar silbar, como si tuvieran un cariño infinito, ¿cómo podrían las personas ser inferiores a los demás cuando los caballos son así? y utilizó nuevas ideas para expresar la amistad romántica.

Este poema de despedida es novedoso y poco convencional. Las montañas verdes, el agua clara, el atardecer ardiente y las nubes blancas contrastan. entre sí, y los colores son frescos y vivos. La belleza natural y la belleza humanista están entrelazadas, y el poema es vívido y vívido, la emoción es sincera y optimista, y no hay tristeza persistente. Los poemas de despedida de Li Bai, profundamente apreciados por la crítica

7

Poemas de otoño de Liu Yuxi

Agradecimiento:

Otoño siempre. juega un papel triste en la naturaleza, su "delgadez" ha sido durante mucho tiempo una imagen única, masticada y recordada por generaciones de personas. Así, el otoño, en las páginas marchitas, en los caracteres chinos cuadrados, susurra tristeza, tristeza, anhelo, preocupaciones. Todos están confundidos.

Sin embargo, los "Poemas de otoño" de Liu Yuxi adoptan un enfoque diferente y elogian la belleza del otoño con el mayor entusiasmo. el primero.

"Desde la antigüedad, he estado triste y solo en otoño. Yo digo que el otoño prevalece sobre la primavera." "Desde que Song Yu dejó una famosa frase en "Nine Debates", la tristeza se ha convertido en un tono y una emoción del otoño. La tristeza se ha convertido en otoño en mi corazón. Pero al comienzo del poema, el poeta comienza con una discusión y niega categóricamente Cambia el concepto anterior de otoño triste y muestra un sentimiento poético radical y ascendente. Me refiero a la confianza en sí mismo del poeta, aunque esta confianza está infectada, pero es de un color desafortunado, la mente amplia del poeta lo resuelve significativamente. "Win the spring tide" es la afirmación plena del poeta sobre el paisaje otoñal. Este reconocimiento no es sólo un impulso emocional temporal, sino el pensamiento racional de alto nivel del poeta sobre el otoño. ." "Las nubes traen poesía a Bixiao Fairy". El poeta capturó el paisaje único de la "grulla volando en el cielo" en otoño, expresando la escena abierta del aire claro del otoño, el cielo despejado y las nubes blancas flotantes. Las grullas volando en el Las nubes también llevan los poemas del poeta y nadaron juntas hacia el cielo. Aunque esta grulla era solitaria, su impulso fue extraordinario. Quizás, el poeta usó "grulla" como metáfora, o quizás, el poeta consideró "grulla" como una metáfora. Es la encarnación de la inflexibilidad. Tiene implicaciones filosóficas, encanto artístico, cualidades que invitan a la reflexión y cantan. Da a los lectores no sólo la vitalidad y el color sencillo del otoño, sino también un espíritu noble y un sentimiento noble. >Al leer tales poemas, sentimos una sensación de tristeza. Con la "poesía" del poeta y las alas de la imaginación del poeta, galopamos en el cielo azul como un caballo, así la grulla vuela hacia el cielo, profunda, "real". " y "virtual" se integran juntos, y lo que se obtiene es un hermoso sentimiento de emoción inspiradora.

Todo el poema es majestuoso, con una magnífica concepción artística, que integra emoción, paisaje y razón. Muestra un gran espíritu. y mente amplia, cantó esa extraordinaria canción de otoño y nos dejó una preciosa riqueza espiritual.

Agradecimiento 1.:

Este poema es un poema de cinco caracteres de Mei, el fundador de. la dinastía Song. El primer pareado: Veo el amor en las montañas y las montañas son altas. Cuando era bajo, una palabra bonita fue suficiente para entender el estado de ánimo del autor en ese momento. Pareado: Los hermosos picos de las montañas eran ondulados y. Caminar por el tranquilo sendero parecía adentrarse en un laberinto, que presagiaba la pérdida del poeta en aquel momento.

William utilizó hábilmente la técnica del interrogatorio y escribió el contexto de "No parecía haber nadie en la montaña vacía, pero me pareció escuchar una voz", cambiando la escena. Aparece una imagen original que expresa la mentalidad tranquila y pacífica de desapego e indiferencia del poeta.

Apreciación 2:

Este poema trata sobre el paisaje montañoso que se ve en la montaña Lushan.

La primera frase expresa el amor por el paisaje montañoso, y la segunda frase explica el motivo del amor: "Qianshan es alto y bajo". Según el sentido común, debería ser un escenario de "miles de montañas altas y miles de ríos bajos", lo que el poeta consideró adecuado a su interés por los paisajes montañosos. Ahora lo escribe al revés, subrayando el amor del poeta por el paisaje montañoso, que también viene determinado por la concepción del poema. En la primera frase del segundo pareado, Qian Shan escribió: "El espíritu heroico puede cambiarse en todas partes". El "buen pico" es la "montaña del dinero"; "cambia en todas partes", las diferentes posturas de la montaña del dinero se pueden ver en todas partes, que es la encarnación del "alto reciclaje, bajo". El título de la cuarta frase es "Viaje de montaña". Es fácil que una persona se pierda cuando camina por un sendero muy profundo. Esto también es el resultado de los cambios en las hermosas montañas de todas partes, por supuesto, a través de lo "aislado". Camino ", la profundidad de las miles de hermosas montañas y montañas está escrita y abierta. El reino de las montañas y la naturaleza. Las dos últimas frases describen con más detalle el paisaje montañoso a través de "Xiong Shengshu" y "Luyin Xi", y señalan el festival de senderismo: "Frost Descent". Si "Money Mountain es alto y bajo" es un escenario relativamente estático, estas dos oraciones se refieren específicamente a un escenario dinámico. Por tanto, las dos frases del medio tienen el efecto de contrastar movimiento y quietud. Escribe las dos últimas oraciones sobre dónde está la gente. ¿Dónde está? Las nubes blancas a lo lejos afuera, porque escuché el canto del gallo.

Este poema utiliza un lenguaje sencillo y describe la naturaleza. Las emociones nacen del paisaje y el paisaje se mueve con las emociones. Expresa los "sentimientos salvajes" del poeta con paisajes típicos. Además, la revelación y el desarrollo del ámbito de la poesía también dejan a la gente un regusto interminable.

9.

Huanxisha (Su Shi)

Haz un comentario agradecido

El poeta nos contó una historia sobre una primavera nublada que se volvió soleada, y la contó con inteligencia y implícitamente. Habla del antiguo Shen Yue que resultó dañado física y mentalmente por la frustración, y sabemos que en realidad está hablando de sí mismo. Dijo que no podía escuchar el canto de los gansos que entregaban libros, por lo que sabemos que no podía escuchar las voces de familiares y amigos. Dijo que sólo escuchó a las perdices gritar "No seas mi hermano", y sabemos que extrañaba lejos a su hijo, su hermano que estaba "a miles de kilómetros de distancia". Escuche el sonido. ¿Dónde descansa su Bixing, "sólo Luo Hua lo sabe"?

El honesto poeta fue degradado muchas veces en su vida. ¿Qué primavera es esta vez? ¿Dónde está? ¿Hangzhou, Huzhou, Huangzhou, Huizhou y Danzhou? Me temo que realmente tengo que preguntarle a las flores caídas, aunque caen en silencio. Pero sabemos claramente que el poeta trascenderá definitivamente de la melancolía y mantendrá una mentalidad amplia durante toda su vida.

10.

El 4 de noviembre es un día tormentoso.

Este es un poema patriótico escrito por Lu You, que tenía casi setenta años, en una noche fría y ventosa, sosteniendo su cuerpo envejecido y acostado sobre una colcha fría.

Las dos primeras frases de este poema expresan directamente los propios sentimientos del poeta. "Mentir rígidamente" habla de los viejos sentimientos del poeta, y "pueblo solitario" expresa el estado de aislamiento del mundo, que es extremadamente "rígido" y "solitario". Debido a que el entusiasmo del poeta por el patriotismo ha alcanzado el nivel de altruismo, ya no se preocupa por su salud personal y su entorno de vida, sino que tiene el espíritu de "pensar en el país y proteger la plataforma de la rueda". Sin embargo, no sabe que la realidad es cruel y no puede ser cambiada por la voluntad humana. Todo lo que puede hacer es "pensar". Estas dos frases se centran en la palabra "pensar", que expresa la inquebrantable ambición del poeta de servir al país y su preocupación por el país y el pueblo.

Las dos últimas oraciones son una profundización de las dos primeras. Se centran en la palabra "sueño" y están escritas de manera vívida. La preocupación del poeta por los asuntos nacionales le llevó a soñar con una batalla militar, que reproducía en forma de sueño su ambición de "vigilar la rueda". "Soñar" refleja la tristeza de la realidad política: el poeta quería servir al país pero fue rechazado y no pudo matar al enemigo. Sus sentimientos de protección al enemigo sólo podían reflejarse en los sueños. Pero el poeta "no tiene ninguna compasión por sí mismo" y su deseo de servir a su país y matar a sus enemigos es aún más fuerte. Lo pienso todos los días y sueño con ello todas las noches. Por lo tanto, el sueño del "Glaciar del Caballo de Hierro" demuestra plenamente los fuertes pensamientos y sentimientos patrióticos del poeta.