Poesía sobre el invierno.
Los poemas sobre el invierno son los siguientes:
1. Un hombre solitario con un impermeable de fibra de coco pescando nieve en un río frío. ——"Nieve en el río" de Liu Zongyuan de la dinastía Tang
Traducción: En un bote solitario en el río, un anciano con sombrero de paja pescaba solo en el viento y la nieve.
Tema: Este poema utiliza una técnica típica de generalización, eligiendo el paisaje típico de miles de montañas y miles de caminos y la desaparición de personas y pájaros que mejor pueden expresar el frío severo en las montañas y los campos, y representa la imagen de fuertes nevadas y clima helado; luego se esboza la imagen de un pescador pescando solo en el río frío para expresar la inquebrantable y profunda soledad del poeta después de sufrir un golpe.
2. Al anochecer, las montañas están lejos, el clima es frío y las casas blancas son pobres. ——Liu Changqing de la dinastía Tang, "El maestro de la montaña Furong permanece en la nieve"
Traducción: Cuando cae el anochecer sobre la vasta montaña, el viaje se vuelve cada vez más distante, y cuando el tiempo mejora Cuando hace más frío, la cabaña con techo de paja parece aún más solitaria.
Tema: Este poema utiliza una poesía extremadamente concisa para representar una imagen de los viajeros que pasan la noche en las frías montañas y los muñecos de nieve que regresan a su hogar en la montaña. Expresa el amor del poeta por la gente trabajadora. .
3. Si quieres ahuyentar a Qingqi, la fuerte nieve cubrirá tu arco y tu cuchillo. ——Lu Lun de la dinastía Tang, "Canción bajo el mar"
Traducción: Justo cuando estaba a punto de liderar la caballería ligera en su persecución, una gran cantidad de nieve cayó sobre sus arcos y cuchillos.
Tema: este poema no describe directamente la escena de la batalla, pero al leerlo, puedes comprender completamente el significado poético y enriquecer tu imaginación, y dibujar una guerra con hierro y acero.
4. El bosque muestra sus colores brillantes, y la ciudad se vuelve más fría al anochecer. ——Canto de los antepasados de la dinastía Tang, "Observando la nieve restante en el sur"
Traducción: Se está aclarando después de la nieve y el resplandor del sol poniente brilla entre las copas de los árboles. Por la noche, la ciudad se ha vuelto un poco más fría.
Tema: El significado de este poema es mirar los restos de nieve en el sur. El contenido del poema no es difícil de entender. Habla de la observación y el pensamiento del poeta. El poeta escribe que cuando mira la montaña Zhongnan desde el norte, los picos se ven muy hermosos después de la nieve en invierno. La nieve profunda en la montaña aumenta la altura de la montaña. Por la noche, el cielo se aclara después de la nieve y los árboles reflejan el brillo del sol poniente. Debido a la espesa nieve, la gente del pequeño pueblo siente mucho más frío. Cuatro líneas de texto muy concisas describen un paisaje natural perfecto de nieve invernal.
5. Se oye un sonido de pintura en la esquina de la puerta, la mitad del patio está bajo la luna nueva al anochecer y la orilla del agua está frente a la montaña nevada. ——Bai Pu de la dinastía Yuan, "Tianjingsha·Winter":
Traducción: Al anochecer, el lúgubre sonido de la bocina en la puerta de la ciudad dura mucho tiempo. Al caer la noche, sale la luna nueva e ilumina la mitad del patio. Las montañas se cubren de nieve y el agua fluye lentamente frente a las montañas.
Tema: Este poema elige un suburbio de la ciudad al anochecer como entorno específico para representar el paisaje invernal, a través de la luna fría, el anochecer, las montañas nevadas, la ribera, el humo ligero, la hierba en descomposición, las cabañas con techo de paja, los pueblos aislados. y otras escenas frías y desoladas. La imagen expresa un estado de ánimo triste y desesperado y solitario.
6. Al final del año, el yin y el yang se apresuran a escenas breves, el cielo está helado y nevado y la noche es fría. ——"Ge Night" de Du Fu en la dinastía Tang
Traducción: Al final del año, los días son cada vez más cortos en una fría noche de invierno cuando las heladas y la nieve han cesado. Kuizhou, es tan brillante como el día bajo la luz de la nieve.
Tema: Este poema describe al poeta que vive en una remota ciudad montañosa, frente a la magnífica vista nocturna del río Xiajiang y escuchando el sonido solemne de tambores y cuernos. Se llenó de emociones y pensó en el. La guerra en el país desde la escena que tiene ante él. Piensa en su propia situación a partir de figuras históricas y se esfuerza por trascender estas emociones de la vida en su corazón. Aunque hay tristeza y dolor en el poema, también tiene un sentido de grandeza y trascendencia.