Poema patriótico de cinco caracteres
Changan se perdió y el país fue destruido, pero solo quedaron las montañas y los ríos, y la escasamente poblada ciudad de Chang'an está aquí; densamente boscosa. En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.
La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro. Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.
Traducción: Chang'an cayó, el país fue destruido y sólo quedaron las montañas y los ríos; llegó la primavera y la escasamente poblada ciudad de Chang'an quedó densamente cubierta de vegetación. Los asuntos de estado sentimentales, las lágrimas no pueden evitar salpicar, los pájaros cantando sorprendentemente, sólo aumentan la tristeza pero no el odio. La guerra en curso continúa hasta el día de hoy y hay muy pocas cartas de casa, una carta vale decenas de miles de oro. Preocupado, me rasqué la cabeza y pensé: el pelo blanco se hace cada vez más corto y no puedo insertarlo.
2. “Summer Quatrains” de Song Qingzhao
Vive y sé un hombre entre los hombres; muere y conviértete en un alma entre las almas. Hoy en día, la gente todavía extraña a Xiang Yu porque se negó a vivir y regresó al Este.
Debes nacer como un héroe y morir como un fantasma. Hasta el día de hoy, la gente todavía extraña a Xiang Yu porque se negó a vivir una existencia innoble y regresó a Jiangdong.
Datos ampliados
Apreciación de “Cuartetas de Verano”
Este poema es correcto y solemne, penetra el corazón de las personas y apunta directamente a su columna vertebral.
"La vida es un héroe, la muerte es un fantasma." Las dos primeras líneas del poema se elevan en el aire, como un momento crítico, mostrando el espíritu heroico de la vida y la muerte frente a los lectores, haciendo gente impresionante. Estos dos poemas son una esencia condensada, un espíritu de valentía y una actitud intrépida ante la vida. Debido a su elevado reino y extraordinario impulso, se ha convertido en un dicho famoso que se ha transmitido a través de los siglos.
Las dos últimas líneas del poema, "Todavía extraño a Xiang Yu y me niego a cruzarme con Jiangdong", señalan la razón. El acto más heroico de Xiang Yu fue suicidarse porque estaba "avergonzado de ver a los mayores de Jiangdong" y abandonó el espíritu de evitar temporalmente el resurgimiento de Jiangdong. En opinión del autor Li Qingzhao, el extraordinario heroísmo mostrado en este fracaso fue particularmente valioso cuando Song Ting cruzaba el río hacia el sur. El poeta elogió el espíritu de "negarse a cruzar el río Yangtze" porque sentía profundamente los acontecimientos actuales y utilizó hechos históricos para expresar su entusiasmo patriótico. La palabra "hasta el día de hoy" vincula hábilmente la antigüedad y el presente, la historia y la realidad en términos de tiempo y espacio, revelando la profunda intención de utilizar el pasado para satirizar el presente.
Enciclopedia Baidu-Cuartetas de verano