¿Cuál es la última frase de "Ocho rimas Yin Fuliang Xue Yuan"?
Le daremos una introducción detallada a "Ocho rimas de Yin Fuliang y Xue Yuan" desde los siguientes aspectos:
1. "La biografía sureña de los antepasados de Sending the King". y Fuzhou" Haga clic aquí para ver el texto completo de "Los Ancestros del Envío del Rey y Fuzhou" Detalles de "La Leyenda del Sur"
Me encontré con Zhang Yu en la puerta. Le dije que lo conocí. el público de hoy.
Ocho rimas canta Liang, seis prendas de baht agitan el estilo del jardín de albaricoques.
En el altar de jade, mi familia me envió a la montaña Fujian a hacer dibujos.
¿Dónde estará la copa mañana? Es un día lluvioso.
2. Otros poemas de Wei Zhuang
Siento nostalgia, pensando en ello de noche en el balcón, dorado, lleno de Bodhisattvas, cantando. Poemas de la misma dinastía
"San Gu Shi", "Warm Cai", "Adiós a Xu Kan", "Poemas de luto", "Inscripción en la tumba de Jia Dao", "Copla del templo de Tiantai", " Canción del dolor eterno", "Memoria del sur del río Yangtze", "Excursión de primavera en Qiantang", "Oda al río Mujiang".
Haga clic aquí para ver información más detallada sobre la migración hacia el sur de los antepasados de Wangfuzhou.