Poemas sobre la vivienda
En agosto y otoño, fuertes vientos rugieron y arrastraron mi San Mao. El cabello voló a través del río y se esparció por el exterior del río. El más alto cuelga de una larga punta del bosque y el inferior flota hacia Shentang Ao.
Los niños de Nancun me intimidan, pero puedo soportar ser un ladrón. Llevé a Mao al bosque de bambú de manera digna, con los labios tan secos que no podía respirar. Cuando regresé, me apoyé en mis muletas y suspiré.
En un abrir y cerrar de ojos, el viento tiñe las nubes de colores oscuros y el otoño se vuelve desolado y oscuro. La tela había estado fría como el hierro durante muchos años y Joule se había caído y se había agrietado. No había ningún lugar seco en la mesita de noche y mis pies estaban entumecidos por la lluvia. Ya que era un desastre y falta de sueño, ¡cómo podía mojarse toda la noche!
Ande tiene decenas de millones de edificios, lo que protege en gran medida todas las sonrisas de los pobres del mundo y hace que el viento y la lluvia sean tan silenciosos como las montañas. ¡Vaya! Cuando de repente vea esta casa frente a mí, ¡me moriré congelado solo!
Traducción:
En agosto, era finales de otoño y el viento aullaba. El viento se llevó varias capas de paja de mi techo. La paja vuela a través del arroyo Huanhua y se esparce al otro lado del río. La paja que vuela alto se enrosca alrededor de las altas copas de los árboles, mientras que la paja que vuela bajo flota y se hunde en estanques y depresiones.
Un grupo de niños en Nancun me acosaron porque era viejo y débil, así que tuvieron el corazón de actuar como "ladrones" y arrebatarme cosas de la cara, y corrieron hacia el bosque de bambú con paja en sus manos sin escrúpulos. Tenía la boca seca y seguí bebiendo. Cuando regresé, estaba apoyado en un bastón y suspiraba solo.
Después de un rato, el viento cesó y las nubes oscuras en el cielo se volvieron tan negras como la tinta. A finales de otoño, el cielo se vuelve oscuro y brumoso. La tela llevaba años cubierta y estaba fría y dura, como el hierro. La postura del niño para dormir no era buena y la colcha estaba rota. Cuando llueve, el techo tiene goteras y no hay lugar seco en la casa. El agua de lluvia del tejado seguía goteando como un hilo. Desde la rebelión de Anshi, no he dormido mucho. Las noches son largas, la casa tiene goteras y la cama está mojada. ¿Cómo puedo quedarme despierto hasta el amanecer?
¿Cómo podemos conseguir que decenas de millones de casas altas y espaciosas protejan a los pobres de todo el mundo y les hagan sonreír, mientras las casas permanecen inmóviles ante el viento y la lluvia y son tan estables como el monte Tai? ¡Bueno! ¿Cuándo aparecerá frente a mí una casa tan alta? Para entonces, incluso si mi cabaña es derribada por el viento otoñal, ¡estaré dispuesto a morir congelado!
2. "Qing Ping Le, Viviendo solo en el templo Boshan Wangshi" de Xin Qiji de la dinastía Song del Sur
Ratones hambrientos corrían alrededor de la cama y murciélagos bailaban alrededor del aceite oscuro. lámpara. En la casa soplaba una brisa y la lluvia caía intensamente. Estaba hablando solo entre las ventanas de papel rotas.
Desde la frontera norte hacia el sur, retirándose ahora al bosque, tiene el rostro envejecido y el pelo gris. Un frío viento otoñal soplaba a través de la fina colcha y me desperté de repente. El campo de mi sueño todavía estaba frente a mí.
Traducción:
Los ratones hambrientos saltaban alrededor de la cama y los murciélagos saltaban alrededor de la lámpara. El viento flojo en la casa llegó con fuertes lluvias, y el viento rasgó el papel de la ventana, emitiendo un resoplido, como si hablara solo.
He viajado por todo el país toda mi vida, y ahora he regresado con el pelo gris y un rostro envejecido. Cuando me desperté de mi sueño en una tormentosa noche de otoño vestido con una tela fina, todavía veía vagamente las millas de mi sueño.
3. "Concubina desafortunada" de Li Bai de la dinastía Tang
El emperador Wu de la dinastía Han una vez amó mucho a Gillian y construyó un palacio dorado para que ella viviera.
El emperador la complació tanto que incluso si su saliva cayera, sería tan preciosa como las perlas.
Traducción:
El emperador Wu de la dinastía Han una vez amó mucho a Gillian y construyó una casa dorada para que ella viviera.
Está en una posición alta, incluso si escupe espuma para dormir, el viento la convertirá en pedazos de jade.
Cuarto, la "Cerámica de la Dinastía Song del Norte" de Mei
Los trabajadores exhaustos cavaron y cavaron todo el día, excavando la tierra frente a la casa, pero no había ni un pedazo de su propia casa en vatios.
Los ricos no tienen barro en los dedos, pero viven en edificios altos con techos de tejas.
Traducción:
Los trabajadores que quemaban tejas cavaron día tras día, y excavaron toda la tierra frente a la puerta, pero no quedó ni una sola teja en su casa.
Esas familias ricas viven en rascacielos cubiertos de baldosas de cerámica sin siquiera tocarlas con los dedos.
5. "Lectura del Clásico de Montañas y Mares" de Tang Tao Yuanming
El sueño veraniego de esta temporada está lleno de exuberante vegetación y mi casa está rodeada de árboles verdes.
Los pájaros parecen felices con su comida y a mí me encanta mi casa con techo de paja.
Traducción:
En Xiameng, hay vegetación exuberante y árboles verdes alrededor de mi casa.
Los pájaros parecen felices y a mí me gusta mi cabaña.
2. Poemas y citas sobre casas ★Citas sobre "hogar"
○El hogar, el paraíso del mundo (Alemania)
○Los pájaros aman sus nidos , la gente ama sus nidos Love Home (Reino Unido)
○Los nidos de otras personas no son tan buenos como los tuyos.
○Ningún pájaro ensuciará su propio nido (Reino Unido)
○Para Adán, el cielo era su hogar, sin embargo, para los descendientes de Adán, el hogar es el Paraíso (Vota)
Mi casa es como un castillo para mí, y la ley no puede expulsarme - (Wei Stafford)
★Tang Poetry El "hogar" en
○Una vez que Sal de este lugar, te sentirás como en casa en todo el mundo. ("Two Old Houses" de Li Shimin)
○Mis pilares están fallando y me preocupa aprender a orar. ("El camino del autocultivo" de Li Ang)
○Al lado de la avenida Wangjia, la residencia del emperador, hay un manantial sagrado lleno de tortugas dragón. (Capítulo 2 de "Canción del templo suburbano: Movimiento de apreciación del estanque del dragón" de Cai Fu)
Su barco dio media vuelta sin esperar a que saliera la luna y navegó hacia el palacio con un suspiro sentimental. ("Hehequ·Four Nocturnes·Xiaqu" de Li Bai")
○Después de la guerra, sus arcos y flechas fueron confiscados y su ciudad natal estaba muy lejos del oeste. ("El viaje de Zaqu Ge Ci Liaodong de Wang Jian")
○ Un pescador que pesca en la bahía de Ruoxi regresa al este de su ciudad natal. (Zhang "Canciones varias · Canciones de pescadores")
○Mi casa está lejos, en las montañas verdes, y las nubes blancas están profundas en otros lugares. ("Regreso de primavera al norte de Saibei" de Chen Ziliang)
○Yuanji, el hogar de Zhouning. (Lu "Zhonghe Le Nine Chapters·El Sexto Príncipe Heredero de la Dinastía Song")
○La familia Tian no tiene vecinos y se sienta sola en un jardín. (Lu "Dos títulos de villa nocturna del Festival de Primavera")
○Las montañas y los ríos solo buscan servicio, y el templo es el hogar. ("El primer grano de Fenghesheng" de Zhang Jiuling)
○ Furong Qin Land Swamp, el hogar de Lu Juhan. (Dinastía Song Wenzhi "Sistema de catering Chunheyuan")
○Las flores y la luz de la luna en Tanglin son diferentes del paisaje primaveral. ("Sentado en la puerta de la montaña por la noche" de Wang Bo)
○Muchos pescadores de Pukou me invitaron a subir a bordo. ("Cai Ling Ci" de Chu Guangxi)
○¿Quién es el río Qiantang? Una hija en el río vale miles de flores. ("Girl of Huansha" de Wang Changling)
○Apoyándome en una espada solitaria a miles de kilómetros de distancia, se la envío a mi familia a través de miles de picos. (El "Regalo a Yuan Rongzhou" de Liu Changqing)
○El dueño de Xishe se lo dio al mismo tiempo y viajó de norte a sur durante no más de un mes. ("Jiang" de Li Bai)
○Una es trasladar a los invitados a Changsha, con la esperanza de ver el oeste de Chang'an. ("Escuchando la flauta en la torre de la grulla amarilla con el carillón de Shi Lang" de Li Bai)
○La familia Tian ha sido arada y el humo de la mañana se eleva desde la casa del pozo. ("Yan Qi en el jardín de Wei, envía a Zhao Ming Fu, Lu Zhu Shu")
Entrevistado: Good Baby_Yao Yao-Scholar Nivel 3 9-9 21:10
★ " Hogar" en la poesía Tang
○Una vez que salgas de este lugar, te sentirás como en casa en todo el mundo. ("Two Old Houses" de Li Shimin)
○Mis pilares están fallando y me preocupa aprender a orar. ("El camino del autocultivo" de Li Ang)
○Al lado de la avenida Wangjia, la residencia del emperador, hay un manantial sagrado lleno de tortugas dragón. (Capítulo 2 de "Canción del templo suburbano: Movimiento de apreciación del estanque del dragón" de Cai Fu)
Su barco dio media vuelta sin esperar a que saliera la luna y navegó hacia el palacio con un suspiro sentimental. ("Hehequ·Four Nocturnes·Xiaqu" de Li Bai")
○Después de la guerra, sus arcos y flechas fueron confiscados y su ciudad natal estaba muy lejos del oeste. ("El viaje de Zaqu Ge Ci Liaodong de Wang Jian")
○ Un pescador que pesca en la bahía de Ruoxi regresa al este de su ciudad natal. (Zhang "Canciones varias · Canciones de pescadores")
○Mi casa está lejos, en las montañas verdes, y las nubes blancas están profundas en otros lugares. ("Regreso de primavera al norte de Saibei" de Chen Ziliang)
○Yuanji, el hogar de Zhouning. (Lu "Zhonghe Le Nine Chapters·El Sexto Príncipe Heredero de la Dinastía Song")
○La familia Tian no tiene vecinos y se sienta sola en un jardín. (Lu "Dos títulos de villa nocturna del Festival de Primavera")
○Las montañas y los ríos solo buscan servicio, y el templo es el hogar. ("El primer grano de Fenghesheng" de Zhang Jiuling)
○ Furong Qin Land Swamp, el hogar de Lu Juhan. (Dinastía Song Wenzhi "Sistema de catering Chunheyuan")
○Las flores y la luz de la luna en Tanglin son diferentes del paisaje primaveral. ("Sentado en la puerta de la montaña por la noche" de Wang Bo)
○Muchos pescadores de Pukou me invitaron a subir a bordo. ("Cai Ling Ci" de Chu Guangxi)
○¿Quién es el río Qiantang? Una hija en el río vale miles de flores. ("Girl of Huansha" de Wang Changling)
○Apoyándome en una espada solitaria a miles de kilómetros de distancia, se la envío a mi familia a través de miles de picos. (El "Regalo a Yuan Rongzhou" de Liu Changqing)
○El dueño de Xishe se lo dio al mismo tiempo y viajó de norte a sur durante no más de un mes. ("Jiang" de Li Bai)
○Una es trasladar a los invitados a Changsha, con la esperanza de ver el oeste de Chang'an.
("Escuchando la flauta en la torre de la grulla amarilla con el carillón de Shi Lang" de Li Bai)
○La familia Tian ha sido arada y el humo de la mañana se eleva desde la casa del pozo. ("Yan Qi en el jardín de Wei, envía a Zhao Ming Fu, Lu Zhu Shu")
3. Este poema sobre la casa describe la "casa" de esta manera:
1. Song Xin "Qingpingle Village Dwelling" de Qi Ji
El techo de paja de la cabaña con techo de paja es bajo y pequeño, y el arroyo está cubierto de hierba verde.
El borracho Wu estaba borracho y su voz era suave y agradable. ¿A qué familia pertenece el anciano de pelo blanco?
El hijo mayor estaba quitando malezas en el campo de frijoles al este del arroyo, y el segundo hijo estaba ocupado haciendo gallineros.
Mi favorito es el hijo menor, que está tumbado en la hierba pelando las flores de loto recién cortadas.
2. "Inscripción en la habitación humilde" de Liu Tang Yuxi
La montaña no es alta, pero el inmortal es famoso. El agua no es profunda, el dragón es el espíritu. Soy una habitación humilde, pero soy virtuosa. Las marcas de musgo en el escenario son verdes y la hierba en el telón es verde. Hay grandes eruditos que se ríen, pero no existe Ding Bai. Puedes tocar la pipa y leer los clásicos. Sin desorden ni formalidades complicadas. Zhugelu en Nanyang y Tingyunting en Xishu. Confucio dijo: ¿Qué pasa?
3. "Pastoral de primavera" de Wei
Las palomas primaverales cantan en la casa y las flores de albaricoque son blancas en las afueras del pueblo. Sosteniendo un hacha para cortar las grandes distancias y cavando en busca de venas primaverales.
Al regresar a Yan, conoce el antiguo nido y los viejos amigos ven el nuevo calendario. Si estás ansioso no te defenderás; si estás lejos, viajarás lejos.
4. "Comida fría en la tumba" de Yang Wanli de la dinastía Song
¡Vaya directamente con su marido! ¿Este puente podrá estar fuera de peligro?
Las hojas de arce en las montañas distantes son verdes y hay trigo solitario al lado de la casa en ruinas.
La brisa primaveral ha vuelto y los nuevos edificios han desaparecido.
Las flores de peral son un alimento frío y solo se preocupan durante el festival.
5. "La cabaña con techo de paja rota por el viento de otoño" de Du Fu de la dinastía Tang
En agosto y otoño, los fuertes vientos aullaban y enrollaban el cabello de mi familia. El cabello voló a través del río y se esparció por el exterior del río. El más alto cuelga de una larga punta del bosque y el inferior flota hacia Shentang Ao.
Cuando los niños de Nancun me acosaron, no pude soportar hacer lo contrario y abiertamente llevé a Mao al bosque de bambú. Tenía los labios quemados, la boca seca y no podía respirar. Cuando regresé, suspiré a mi personal.
En un abrir y cerrar de ojos, el viento tiñe las nubes de colores oscuros y el otoño se vuelve desolado y oscuro. La tela había estado fría como el hierro durante muchos años y Joule se había caído y se había agrietado. No había ningún lugar seco en la mesita de noche y mis pies estaban entumecidos por la lluvia. ¿Cuál es el punto de mojarse toda la noche?
Ande tiene decenas de millones de edificios, lo que protege en gran medida todas las sonrisas de los pobres del mundo y hace que el viento y la lluvia sean tan silenciosos como las montañas. ¡Vaya! Cuando de repente vea esta casa frente a mí, ¡me moriré congelado solo!
4. Poemas sobre casas 1. Una vez que salgas de aquí, el mundo se convertirá en tu hogar. ("Two Old Houses" de Li Shimin)
2. La columna vertebral de mi familia está decayendo y me preocupa aprender a orar en las montañas. ("El camino del autocultivo" de Li Ang)
3. A un lado de la calle Wangjia, la residencia del emperador, hay un manantial sagrado lleno de dragones y tortugas. (Capítulo 2 de "Canción del templo suburbano: Movimiento de apreciación del estanque del dragón" de Cai Fu)
4. Su barco dio media vuelta sin esperar a que saliera la luna y navegó hacia el palacio con un suspiro sentimental. (Li Bai's Harmony, Four Sons Nocturne, Summer Song)
5. Después de la guerra, recogieron sus arcos y flechas y regresaron a su ciudad natal hacia el oeste.
6. Pescador en la bahía de Ruoxi, trabaja como barquero en el oeste y regresa al este. (Zhang "Baladas varias y canciones de pescadores")
7. Mi casa está lejos, en las montañas verdes, y las nubes blancas están en lo profundo de otra parte. ("Regreso de primavera del norte de Saibei" de Chen Ziliang)
8. (Lu "Nueve capítulos de Zhonghe Le·Six Palaces")
9. La familia Tian no tiene vecinos y pasa la primavera sentada sola en el jardín. (Lu "Dos títulos de villas nocturnas del Festival de Primavera")
10. Las montañas y los ríos solo preguntan por cosas, pero los palacios no viven en ellos. ("El primer grano de viento y vida" de Zhang Jiuling)
11. Pantano terrestre de Furong Qin, el hogar de Lu Juhan. (Song Dynasty Wenzhi "Spring Lotus Garden Catering System")
12. A diferencia del paisaje primaveral bajo las flores, la luna en el estanque del bosque. (Wang Bo se sentó en la puerta de la montaña por la noche)
13 Había muchos pescadores en Pukou y me invitaron a subir al barco. ("Cai Ling Ci" de Chu Guangxi)
14. ¿De quién es la familia del río Qiantang? Una hija en el río vale miles de flores. ("Waving Girl" de Wang Changling)
15. Miles de kilómetros confiando en una espada solitaria, miles de picos lo delatan.
("Regalo a Yuan Rongzhou" de Liu Changqing)
16 "Oda al Palacio Afang" de Du Mu
17 "Prefacio al Pabellón Wang Teng" de Wang Bo
p>
18. "La historia de la torre Yueyang" 》Fan Zhongyan
19 "Inscripción en la habitación humilde"
20. Cui Hao
21. "Guanwa Palace Fu" de Fan Chengda
22 "Oda a Nagato" de Sima Xiangru
23. Palacio (Li Bai, Dinastía Tang)
Inscripción: Realizada por edicto imperial. Ming Taizu estaba sentado en el Pabellón Shenxiang, sintiendo algo y quería saber el movimiento de Bai Ru. Cuando lo llamaron, Bai estaba borracho y tenía la cara cubierta de agua, por lo que se relajó un poco. Escritura con bolígrafo, miles de kilómetros de cuidadoso pulido.
Casita dorada, Yingying violeta. Baoji está lleno de flores de montaña y los claveles están bordando a Luo Yi.
Cada vez que salgo de palacio, siempre camino de regreso siguiendo los pasos. Sólo me preocupo por cantar y bailar y convertirme en nubes de colores.
24. El viento de otoño soplaba a través de la cabaña
Du Fu
En agosto y otoño, el fuerte viento rugió y enrolló los tres pelos de mi casa. . El cabello voló a través del río y se esparció por el exterior del río. El más alto cuelga de una larga punta del bosque y el inferior flota hacia Shentang Ao. ? Los niños de Nancun me acosaban, pero yo podía soportar ser un ladrón. Llevé a Mao al bosque de bambú de manera digna, con los labios tan secos que no podía respirar. Cuando regresé, me apoyé en mis muletas y suspiré. ? En un abrir y cerrar de ojos, el viento tiñe las nubes de colores oscuros y el otoño se vuelve desolado y oscuro. La tela había estado fría como el hierro durante muchos años y Joule se había caído y se había agrietado. No había ningún lugar seco en la mesita de noche y mis pies estaban entumecidos por la lluvia. Ya que era un desastre y falta de sueño, ¡cómo podía mojarse toda la noche! ? Hay decenas de millones de edificios en Ande, lo que protege en gran medida todas las sonrisas de los pobres del mundo y es tan silencioso como una montaña bajo el viento y la lluvia. ¡Vaya! Cuando de repente vea esta casa frente a mí, ¡me moriré congelado solo!
25. Poesía sobre edificios altos en el noroeste
Autor: Lu Ji? (Wei y Jin)
Qué edificio tan alto. Que tengas un buen viaje. Sale polvo por las ventanas. A través de las nubes.
La bella mujer toca el arpa. Manos libres. Los gases aromáticos se condensan con el viento. El sonido triste es fragante.
¿A quién le importa Yurong? Todo el pueblo está jugando. Párate y mira el sol. Suspiró repetidamente.
No te quejes de estar mucho tiempo de pie. Espero que el cantante esté feliz. Pensando en conducir de regreso a Hongyu. Han, ven a volar conmigo.
5. En las nubes se alzan poemas sobre la construcción de viviendas.
No tengo dónde quedarme.
Aunque el apartamento está en una buena ubicación
¿Por qué tienes dinero?
El precio medio es de decenas de miles.
Al menos unos miles
Los salarios muertos de la clase trabajadora
Primero que nada, tengo que comer
Continuar trabajar duro para ahorrar dinero.
Luego suda mucho.
Los fondos son cada vez más amplios y se dirigen al mercado inmobiliario
Pero no sufren por la falta de vivienda.
No importa cuál tenga bienes inmuebles.
Todos fueron vendidos a especuladores inmobiliarios
Mi generación está a punto de llorar.
Tengo que mirar el edificio y suspirar
Ojalá Dios pueda abrir los ojos.
Mi hijo será el jefe en el futuro.
No se puede vivir gratis en un edificio.
Villas de lujo utilizadas como pocilgas
Viven en grandes hoteles todos los días.
Comer y beber en el hotel.
Disfruta de la magnificencia del mundo.
Finalmente me quedé en Babaoshan
6. Esta frase describe la casa en el lado oeste del patio. Varios largos postes de bambú están cubiertos de enredaderas de flores. Las densas hojas verdes están bordeadas de flores de color púrpura, que son tan delicadas que desde la distancia parecen un hermoso satén colorido.
Se trata de una casa sureña baja y destartalada. La habitación ha estado oscura y húmeda durante todo el año, y las paredes se han caído y se han vuelto desiguales.
Las tejas del techo son tan densas como escamas de pescado y la brecha de Tianhe no se filtrará en absoluto.
Bajo la sombra de los árboles verdes, se entrelazan cuidadas casas con techos de tejas y antiguas casas con techo de paja, como una partida de ajedrez en pleno apogeo.
Casi todas las masías del pueblo estaban cubiertas de nieve, quedando sólo unas cuantas ventanas oscuras, como un par de ojos muy abiertos, mirando atónitos el mundo nevado.
Delante de la puerta hay una hilera de árboles de paulownia. Lo cultivan desde hace cinco o seis años. Ahora el más grande tiene la boca de un cuenco y el más pequeño tiene la boca de una taza de té. Hay varios árboles de yemas amarillas y un árbol de hoja perenne plantado en la puerta. Incluso en el frío invierno, todavía se puede ver el "verde" que irradia vitalidad y da la bienvenida a todas las cosas en primavera.
El patio es elegante, con esponjas vegetales colgadas en las paredes, vainas colgadas en la cerca y hojas verdes bañadas por el cálido sol, lo que brinda a la gente una sensación hermosa y pacífica.
Situadas en la ladera de la montaña y mirando hacia el pueblo, las chozas bajas con techo de paja están esparcidas en las montañas como pequeños hongos que han surgido del suelo después de la lluvia.
7. Respecto al antiguo poema "La cabaña con techo de paja fue rota por el viento de otoño" en el que realmente quiero vivir, el fuerte viento de Du Fu rugió en agosto y otoño y enrolló tres pelos en mi casa. .
El pelo voló a través del río y se esparció por el exterior del río. El más alto cuelga de una larga punta del bosque y el inferior flota hacia Shentang Ao. Los niños de Nancun me acosaban, pero yo podía soportar ser un ladrón.
Llevé a Mao al bosque de bambú grandiosamente, con los labios tan secos que no podía respirar. Cuando regresé, me apoyé en mis muletas y suspiré. En un abrir y cerrar de ojos, el viento tiñe las nubes de colores oscuros y el otoño se vuelve desolado y oscuro.
El plebeyo ha estado frío y el hierro ha estado frío durante muchos años, y el hijo arrogante está mintiendo hecho pedazos. No había ningún lugar seco en la mesita de noche y mis pies estaban entumecidos por la lluvia.
Si hay tanto desorden y falta de sueño, ¡cómo puedes mojarte durante la noche! ¡Ande tiene decenas de millones de mansiones, lo que protege enormemente a los pobres del mundo y está tan tranquilo como una montaña frente al viento y la lluvia! ¡Vaya! Cuando de repente vea esta casa frente a mí, ¡me moriré congelado solo! En la primavera del segundo año de la dinastía Yuan (761), Du Fu le propuso matrimonio y construyó una cabaña cerca del arroyo Huanhua en Chengdu, y finalmente tuvo un lugar donde vivir. Inesperadamente, en agosto, fuertes vientos dañaron la casa y siguieron fuertes lluvias.
El poeta se quedó despierto toda la noche, profundamente conmovido, y escribió este popular poema. Este poema trata sobre su propia cabaña, pero expresa su preocupación por el país y la gente.
Este poema se puede dividir en cuatro partes. La primera estrofa tiene cinco frases, cada una de las cuales rima. Hay ráfagas de viento en las cinco rimas de "hao", "mao", "jiao", "jian" y "ao".
"En el otoño de agosto, el viento aúlla y el Sanmao de mi familia..." está ganando impulso.
La palabra "silbato de viento" es fuerte y fuerte, y suena como un rugido en el viento otoñal. La palabra "ira" personifica el viento otoñal, por lo que la siguiente frase está llena no sólo de acción sino también de fuertes emociones.
El poeta finalmente construyó la cabaña y simplemente se instaló, pero el viento otoñal deliberadamente iba en su contra, rugiendo y enrollando las capas de paja. ¿Cómo no iba a poner al poeta extremadamente ansioso? La palabra "mosca" en "Mao Fei cruzó el río y se dispersó por las afueras del río" está estrechamente relacionada con la palabra "pistola" de la oración anterior. La paja enrollada no cayó al lado de la casa, sino que voló con el viento, cruzó el río y luego se esparció por las afueras del río como gotas de lluvia: "Las más altas cuelgan de la cima del bosque". La dinámica de "rodar", "volar", "cruzar", "rociar", "colgar" y "derivar" una tras otra no sólo constituye una imagen vívida, sino que también toca la vista del poeta. .
La genialidad del poeta es que no expresa sus sentimientos de forma abstracta, sino que los encarna en una descripción objetiva. Cuando leíamos estos poemas, vimos claramente a un anciano delgado con ropas finas y andrajosas parado afuera de la casa con un bastón, observando impotente cómo el aullante viento otoñal enrollaba el techo de paja de su casa capa por capa, soplando a través del río. Su cabello está esparcido en los suburbios junto al río; y su ansiedad y enojo por las casas destrozadas causadas por el fuerte viento no pueden evitar despertar nuestros corazones.
Cinco frases en el segundo apartado. Este es un desarrollo y una adición a la sección anterior.
La paja "esparcida en la periferia del río" escrita en el apartado anterior no se puede recuperar. ¿Hay algo más sobre el terreno que pueda restaurarse? Sí, ¡pero se lo llevaron los "niños de Nancun Tuan"! Es necesario enfatizar la palabra "intimidarme, soy viejo y débil".
Si el poeta no fuera "viejo y débil", sino fuerte y enérgico cuando era joven, naturalmente no sería intimidado de esta manera. ¡"Poder enfrentarme a un ladrón" significa tener el corazón para ser un ladrón frente a mí! Esto simplemente ilustra el resentimiento del poeta por haber sido intimidado porque es "viejo y débil", mientras que los "qun'er" son acusados de ser "ladrones" y quieren acusar al gobierno de crímenes, lo cual es absolutamente falso.
Entonces "mis labios están tan secos que no puedo respirar", y no hay nada que pueda hacer al respecto. En palabras del poeta Matagoro, esto es "¡Es mejor tener esto que ser pobre"! Si el poeta no fuera muy pobre, no le preocuparía tanto que el viento se llevara la paja; si los "qun'er" no fueran muy pobres, no desafiarían el viento para sostener esa paja sin valor.
Se acabó todo. La elevada aspiración de "tener un gran edificio y proteger el rostro de los pobres del mundo" se basa en la realidad de que "los pobres están en todas partes".
“Volver a apoyarme en el palo y suspirar” siempre recibía uno o dos párrafos. Tan pronto como el poeta escuchó el aullido del viento del norte, le preocupó que la cabaña que no era lo suficientemente fuerte estuviera en peligro, por lo que salió con muletas. No le quedó más remedio que caminar hasta su casa hasta que el viento sopló el techo de paja. fuera de la casa.
"Apoyarse en el bastón" es, por supuesto, cuidar de los "viejos y débiles".
¡La palabra "自" en "自 suspiro" duele! La desgracia del poeta fue solo su propio suspiro y no despertó la simpatía y ayuda de los demás. Por lo tanto, el riego de los sentimientos humanos y la sofisticación también fue intencional fuera de las palabras, ¡por eso el contenido de su "suspiro" es muy profundo! Cuando fue golpeado por la tormenta, sin hogar y sin la simpatía y ayuda de los demás, claramente pensó en innumerables personas pobres en situaciones similares.
En la tercera temporada se escriben ocho frases sobre la miserable situación de las casas destrozadas y la lluvia constante. La frase "El viento fijará instantáneamente el color de las nubes, y los colores del otoño serán sombríos y oscuros" utiliza mucha pluma y tinta para representar una atmósfera lúgubre y triste, resaltando así el estado de ánimo lúgubre y triste del poeta. Se espera que densas gotas de lluvia caigan desde el sombrío cielo otoñal hasta el suelo.
Esta frase, "El plebeyo ha tenido frío durante muchos años y el niño delicado tiene los pies agrietados" no puede ser escrita por un autor con poca experiencia en la vida. Vale la pena señalar que esto no es solo una colcha raída, sino también una preparación para la escritura posterior.
El clima en Chengdu en agosto no es "frío". Es precisamente porque "no hay un lugar seco en la cabecera de la cama y la lluvia es constante" que siento frío. "Si tienes insomnio, ¿cómo puedes mojarte toda la noche?" Dos frases, una vertical y otra cerrada.
El primero es desde la situación actual hasta las diversas experiencias dolorosas desde la Rebelión de Anshi, desde la cabaña en ruinas hasta el país devastado y destrozado por la guerra, tan pronto como se cierra, regresa a la realidad de; "mojarse durante la noche". Preocupado por el país y su gente, además de "mojarme toda la noche", ¿cómo puedo dormir? El cuidado de "¿Dónde está el coche?" y el anterior "No cortado" expresan el afán del poeta por esperar tanto la lluvia como el amanecer.
Este tipo de estado de ánimo se inspiró en la difícil situación de la casa que tenía goteras y la ropa era como hierro. De modo que las dificultades personales se conectan con situaciones similares de otros, lo que naturalmente conduce al final del poema.
"Hay miles de edificios espaciosos, y todos los pobres del mundo están felices, y el viento y la lluvia son tan tranquilos como las montañas". Utilice siete caracteres antes y después, y nueve caracteres en el. En el medio, "Guangsha", "Qianjian", "Daba", las palabras que expresan amplios reinos y sentimientos felices, como "Tian Xia", "Xi Mian" y "An Rushan", son fuertes y claras.