Poemas sobre comer
Texto original: En la primavera de las próximas cuatro estaciones en la montaña Luofu, los crisantemos y los arándanos serán nuevos. Con 300 lichis al día, crecí hasta convertirme en un nativo de Lingnan sin dudarlo.
Interpretación vernácula: Las próximas cuatro estaciones en la montaña Luofu serán primavera, y los nísperos y las ciruelas amarillas están frescos todos los días. Si como 300 lichis al día, estoy dispuesto a ser una persona Lingnan para siempre.
2. "Oda al cerdo" fue escrita por Su Shi en la dinastía Song.
Está limpio y ordenado, pero no hay agua y no podemos permitirnos comprar leña. No esperes a que madure para apurarlo, estará hermoso cuando el calor sea suficiente. Huangzhou tiene buena carne de cerdo y el precio es tan barato como la tierra. Si te niegas a comer, los pobres no saben cocinar. Cuando te despiertas por la mañana, preparas dos tazones, que están tan llenos que ni siquiera te importa.
Explicación en lengua vernácula: Lavar la olla, escurrir un poco de agua, quemar leña y maleza para contener el fuego, y cocerla a fuego lento con un fuego virtual que no emita llamas. Espera a que madure lentamente, no te apresures. Si tiene suficientes calorías, naturalmente tendrá un sabor delicioso. Hay carne de cerdo muy buena en Huangzhou y el precio es tan barato como la tierra; los ricos se niegan a comer y los pobres no saben cocinar. Me levanto por la mañana y preparo dos tazones. No importa que esté lleno.
3. "Enviando Hu Cake y Yang Wanzhou" proviene de Bai Juyi en la dinastía Tang.
Texto original: Shaobing es como Kioto, con fideos crujientes recién horneados. Se lo di al Embajador Hambriento y a Hungry Yang, pero me pareció una bendición.
Interpretación en lengua vernácula: Los pasteles de sésamo se elaboran al estilo Chang'an y se fríen, por lo que tienen un sabor muy crujiente. Dáselo al embajador Yang, que tiene hambre y es codicioso, y deja que lo pruebe para ver si es similar a Lucky Star.
4. “El primer brote de bambú en la mesa” proviene de Li Shangyin de la dinastía Tang.
Texto original: Cuando los tiernos y fragantes cogollos apenas emergen del bosque, el precio de Yuling es tan alto como el oro. La capital imperial, mar y tierra, deberían ser innumerables, y no pueden soportar matar a Ling Yun ni siquiera una pulgada de su corazón.
Interpretación vernácula: tierna, fragante, hermosa: nuevos brotes de bambú que acaban de surgir en el bosque de bambú. Compra una ganga en Yuling, vale más que el oro. Hay innumerables bosques de bambú cerca de Beijing. ¿Cómo podrías soportar cortar todo mi corazón, los nuevos brotes de bambú de Lingyun?
5. "Poesía sobre los brotes de bambú primaverales" fue escrita por Huang Tingjian en la dinastía Song.
Texto original: Los brotes de bambú solo tienen cuernos amarillos, y los brotes de helecho comienzan a crecer hasta convertirse en puños de niños. Intenta encontrar vegetales silvestres para cocinar arroz aromático, es febrero en Jiangnan.
Explicación en lengua vernácula: Los brotes de bambú simplemente crecen, como los cuernos de un toro joven. Los capullos de helecho también han empezado a crecer, como el puño de un bebé. La gente intentaba encontrar verduras silvestres y cocinarlas para preparar comidas deliciosas. Ésta es la hermosa estación de febrero en Jiangnan.