Poemas y poetas sobre la amistad
Incluso si el Estanque de Flor de Melocotón es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me regaló. Cuando Li Bai se despidió de la dinastía Tang, había una línea montañosa azul al norte de la ciudad y una línea de aguas blancas al este.
Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, vas a la deriva en el viento y viajas muy lejos. Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica.
Con un gesto de su mano, se separaron el uno del otro. Su amigo a caballo lo llevaría en un largo viaje, soplando el largo viento, como si no pudiera soportar irse. "Torre de la Grulla Amarilla·Meng Haoran Adiós en el camino a Yangzhou" El viejo amigo de la dinastía Tang de Li Bai se quedó en la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste, y los fuegos artificiales llegaron a Yangzhou en marzo.
Estoy navegando solo en el cielo azul, pero puedo ver el río Yangtze fluyendo en el cielo. Despídete de los pastizales antiguos, Tang Bai Juyi, los pastizales sin límites, van y vienen con las cuatro estaciones.
Los incendios forestales no pueden quemarlo, pero la brisa primaveral puede revivirlo. Hay hierbas y flores silvestres por todo el antiguo camino, y su viaje termina en la pradera bajo el sol.
Una vez más le envié un regalo a mi amigo cercano. La hierba espesa representa mi profundo afecto. "Adiós al segundo emperador de la dinastía Yuan" La acrópolis de la dinastía Tang está ligeramente cubierta de polvo por la lluvia y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce.
Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares. Al despedirme del gobernador, salí de Bo, separado por los muros de las Tres Dinastías Qin y la niebla de los Cinco Ríos.
Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas. Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.
¿Por qué deambulas por la bifurcación del camino, niño* * * sosteniendo una toalla? "Adiós a Xin Qiji en Furong Inn" Wang Changling de la dinastía Tang entró en Wu en una noche fría y lluviosa y vio a Fujian y Fujian solos.
Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe! "Don't Be Big" Tang Gao estaba a miles de kilómetros de distancia entre las nubes amarillas y el viento del norte arrastraba los gansos y la nieve.
Soy un hombre pobre. Si quieres, no tienes que pagar las bebidas cuando nos encontremos hoy. "Xie Ting Farewell" El hermano Tang Xuqing malinterpretó a Zhouji, hojas rojas y montañas verdes al galope.
Cuando cayó el anochecer, me desperté y me di cuenta de que todos se habían ido. En ese momento empezó a llover de nuevo y fui el único que salió del ala oeste. "Despedida de primavera" Tangqingdai de color rojo intenso es raro en Fengcheng, Yunxie antiguo y moderno.
Quienes viajan lejos deben escuchar el agua que fluye en el palacio y el sonido del tiempo. Bai Xuege se despidió del secretario Tian, Wu Gui, Tang Cen Shen, y la hierba blanca fue arrastrada por el viento del norte. La nieve cayó sobre el cielo tártaro en agosto.
De repente, como una ráfaga de viento nocturno, pareció que el peral estaba floreciendo. Los copos de nieve cayeron sobre las cortinas y las mojaron. El pelaje no estaba lo suficientemente cálido y la copa de oro era demasiado fina.
El general usó sus manos frías como guanteletes. La armadura de acero estaba demasiado fría y difícil de usar. El hielo del desierto tenía más de 300 metros de profundidad, hubo una grieta y el cielo estaba oscuro y melancólico.
En la narración del gerente, la bebida sirvió como fiesta de despedida, y un conjunto de arpas, laúdes y flautas adornaron el entretenimiento. Por la noche, frente a la puerta del cuartel general, nevaba intensamente, la bandera roja estaba congelada y el viento no podía moverla.
"La puerta este de Luntai te da la bienvenida a la capital. Vamos, la carretera Tianshan está cubierta de nieve". No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo.
"Adiós" Los sauces están claros y la ventana está vacía, y el estanque es el momento justo para soñar. Los poemas recientes son como sauces primaverales, que sólo se despiden del viento del este.
2. Poemas de amistad y el poeta "A Wang Lun"
Li Bai de la dinastía Tang
Li Bai estaba sentado en el barco y estaba a punto de salir cuando de repente escuchó una llamada de despedida desde la orilla.
Incluso si el Estanque de Flor de Melocotón es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me regaló.
Enviar a amigos
Tang Li Bai
Las montañas verdes están ubicadas en el lado norte de la muralla de la ciudad, y el agua con gas rodea el este de la ciudad.
Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, vas a la deriva en el viento y viajas muy lejos.
Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica.
Con un gesto de su mano, se separaron el uno del otro. Su amigo a caballo lo llevaría en un largo viaje, soplando el largo viento, como si no pudiera soportar irse.
Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla
Li Bai de la Dinastía Tang
Viejos amigos con frecuencia me saludaban y se despedían de Torre de la Grulla Amarilla, donde persisten los amentos, los pájaros cantan y las flores son fragantes. Viaje a Yangzhou en una hermosa primavera.
Estoy navegando solo en el cielo azul, pero puedo ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.
Adiós a los pastizales de Fudugu
Tang·Bai Juyi
La hierba alta es tan exuberante que el color de la hierba se vuelve más espeso cada otoño e invierno.
Los incendios forestales no pueden quemarlo, pero la brisa primaveral puede revivirlo.
Hay maleza y flores por todo el antiguo camino, y tu viaje termina en la pradera bajo el sol.
Una vez más le envié un regalo a mi amigo cercano. La hierba espesa representa mi profundo afecto.
Envía veintiún Xi a Yuan
Tang·
La lluvia de la madrugada humedece el polvo de la tierra, la posada de la posada, las ramas y Hojas de posada, una hoja nueva.
Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares.
Adiós al gobernador y dirígete a Shuzhong para tomar posesión de su cargo.
Tang·
Al otro lado del muro de las Tres Dinastías Qin, al otro lado de una capa de niebla, al otro lado de un río.
Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas.
Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.
¿Por qué deambulas por la bifurcación del camino, niño* * * sosteniendo una toalla?
Rompe con Xin Xin en Furong Inn.
Wang Changling de la dinastía Tang
La lluvia brumosa ha envuelto el cielo de Wu durante la noche; te despido por la mañana, ¡tan solo que me siento tan triste en la montaña Chushan!
Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!
Bie Dongda
Tang·
Como un pájaro, todavía agita sus alas a las seis, se compadece de sí mismo y ha estado lejos de Beijing por más tiempo. de diez años.
Soy un hombre pobre. Si quieres, no tienes que pagar las bebidas cuando nos encontremos hoy.
La despedida de Xie Ting
Tang·Xu Hun
Después de cantar la canción de despedida, desataste otro barco en la distancia, con montañas verdes a ambos lados. las montañas están cubiertas de hojas rojas y el agua fluye rápidamente hacia el este.
Cuando cayó el anochecer, me desperté y me di cuenta de que todos se habían ido. En ese momento empezó a llover de nuevo y fui el único que salió del ala oeste.
Despedida al final de la primavera
Dinastía Tang
Las flores vuelan y caen, las ramas son exuberantes, los amigos abandonan la capital, el pabellón del crepúsculo en el Las nubes y la prosperidad del imperio, el amor entre los tiempos antiguos y modernos. Todo está ahí.
Quienes viajan lejos deben escuchar el agua que fluye en el palacio y el sonido del tiempo.
Una canción de nieve blanca envía al secretario Tian a su casa.
Tang Cen Shen
El viento del norte sopla sobre la tierra y perturba el Pennisetum, y el clima en agosto estará cubierto de fuertes nevadas.
De repente, como una ráfaga de viento nocturno, pareció que el peral estaba floreciendo.
Los copos de nieve cayeron sobre las cortinas y las mojaron. El pelaje no estaba lo suficientemente cálido y la copa de oro era demasiado fina.
El general usó sus manos frías como guanteletes. La armadura de acero estaba demasiado fría y difícil de usar.
El hielo del desierto tiene más de 300 metros de profundidad, hay una grieta y el cielo se llena de oscuridad y melancolía.
En la narración del gerente, la bebida sirvió como fiesta de despedida, y un conjunto de arpas, laúdes y flautas adornaron el entretenimiento.
Por la noche, frente a la puerta del cuartel general, nevaba intensamente, la bandera roja estaba helada y el viento no podía moverla.
"La puerta este de Luntai te da la bienvenida a la capital. Vamos, la carretera Tianshan está cubierta de nieve".
No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo.
Sentimiento de despedida
Liu Qing·Xu Chuang
Después de una breve discusión, Pond estaba a punto de volver a dormir.
Los poemas recientes son como sauces primaverales, que sólo se despiden del viento del este.
3. "Copla de poesía antigua" Cuando me enviaron a Shu, estaba separado por el muro de la Dinastía Tres Qin y una capa de niebla, que fusionaba cinco ríos en uno.
Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas. Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.
¿Por qué deambulas por la bifurcación del camino, niño* * * sosteniendo una toalla? [Nota] ① Du Shaofu: amigo del autor.
Shaofu es el título de capitán del condado. Acerca de: Acerca de.
Sichuan: actual condado de Chongqing, provincia de Sichuan. ②Shique: Shiguo Gongque.
Que es la torre de vigilancia a ambos lados de la puerta del palacio. Sanqin: Xiang Yu una vez dividió la tierra de Qin en tres partes, generalmente refiriéndose a la tierra de Qin (la actual área de Guanzhong de la provincia de Shaanxi).
Auxiliares: zonas cercanas a Pekín. Significa que Chang'an se complementa con Sanqin.
③Wujin: Wudu en el río Minjiang en Sichuan es donde trabaja Du Shaofu. 4. Viaje oficial: trabajar como funcionario en el extranjero.
⑤ Dentro del mar: dentro de los cuatro mares, se refiere a China. Directora: Sí.
⑥Tianya: Tianya se refiere a la distancia. Si: Me gusta, como si.
Vecino: Vecino cercano. 7 Wuwei: No lo hagas.
Bifurcación: una bifurcación en el camino. El significado de estas dos frases es: no llores como un niño al despedirte.
[Explicación] Este poema fue escrito por el autor cuando enviaba a un amigo a Chang'an para ser funcionario. Las primeras cuatro frases del poema resumen la distancia entre los dos lugares y expresan el * * * estado de ánimo al partir.
Las últimas cuatro frases ilustran la profunda amistad entre los dos y se animan mutuamente a no ser demasiado sentimentales al separarse. Sobre el autor: Wang Bo, nombre de cortesía Zian.
Natural de Longmen, Jiangzhou. Poeta de principios de la dinastía Tang.
El nombre de cortesía es Zian. Junto con Yang Jiong, Lu y Luo, se le conoce como los "Cuatro héroes de la dinastía Tang temprana".
En Huaishang, me despedí de mis amigos. En la dinastía Tang, Yang He, que estaba en la cabecera del río Yangtze en Zhenggu, estaba preocupado por matar a las personas que cruzaban el río. Sopla la brisa, la flauta gime y el anochecer se tiñe en el pabellón. Tú quieres ir a Xiaoxiang y yo quiero correr hacia las montañas West Qinling.
[Nota] ①Huaihe (huái): Río Huaihe. ②Río Yangtze: La corriente principal del río Yangtze en Zhenjiang y Yangzhou, provincia de Jiangsu, se llamaba río Yangtze en la antigüedad.
③Liting: Liting era un lugar para que la gente descansara al borde de la carretera en la antigüedad. La gente suele decir adiós aquí, por eso se llama Liting. (4) Xiaoxiang (xiāo xiāng): Xiaoshui y Xiangshui fluyen a través de la actual Hunan.
Qin: En el Shaanxi de hoy. [Explicación] Xiaoxiang está en el sur y Qin está en el oeste. A partir de entonces, el poeta y sus amigos se separaron. ¿Quién sabe cuándo se volverán a encontrar? Huayang a finales de la primavera aumenta la melancolía del poeta.
Sobre el autor: Zheng Gu, poeta de la dinastía Tang, natural de Yuanzhou. En el tercer año del reinado de Guangqi, Guan You recogió las reliquias, desde Li Zhongguan hasta Langzhong.
Capaz de escribir poemas a una edad temprana, se hizo famoso a finales de la dinastía Tang. Hay tres volúmenes de "Colección Yuntai", tres volúmenes de "Colección Yiyang", tres volúmenes de "Colección Waiji" y cuatro volúmenes de "Shi".
"Adiós a Xin Qiji en Furong Inn" Bajo la fría lluvia, Wang Changling de la dinastía Tang cayó en Wu por la noche y se quedó solo en Fujian. Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!
【Nota】1. Torre Furong: torre de la ciudad de Runzhou (ahora Zhenjiang, Jiangsu). Xin Xian: el amigo del autor.
2. Hanyujiang: Runzhou está en el río Yangtze. Por la noche llovía fríamente junto al río Yangtze.
Wu: El estado de Wu en el Período de Primavera y Otoño estaba situado en el curso bajo del río Yangtze, por eso se llamaba Wu. 3. Pingming: Buenos días.
Chushan: Durante el Período de Primavera y Otoño, el Estado Chu estaba ubicado en el curso medio y bajo del río Yangtze, por lo que se llamaba Chushan. 4. Luoyang: El Luoyang actual, Henan, es el lugar de donde se fue Xin Jian.
5. Bing Xin: una metáfora de la pureza del alma. Olla de jade: El hielo en la olla de jade simboliza además la honestidad e integridad de una persona.
[Comentario] Llovió fríamente toda la noche y el poeta se despidió de sus amigos en la Torre Furong. En ese momento, sólo la luz de la mañana reflejaba las montañas distantes. Les dijo a sus amigos que si mis familiares y amigos que estaban lejos preguntaban por mí, por favor les transmitieran mis más sinceros deseos.
Sobre el autor: Wang Changling (689-757) nació en Chang'an. En el decimoquinto año de Kaiyuan (727), se convirtió en Jinshi. Fue ascendido a Guardia Sishui y Secretario de la Escuela, y luego fue degradado a Guardia Longbiao y fue conocido en el mundo como Rey Longbiao.
Después de la Rebelión de Anshi, regresó a su ciudad natal y fue asesinado por el gobernador Qiu Xiao. Tuvo contactos con poetas como Wang Zhihuan, Gao Shi, Cen Shen, Wang Wei y Li Bai.
Wang Changling es famoso por sus cuatro habilidades únicas y es conocido como el "Santo Poético Wang Jiangning". Es bueno para refinar y condensar eventos intrincados o emociones profundas y elegantes, convirtiendo las características breves de las cuartetas en ventajas: menos palabras y más significados, y más tolerancia para recitar y pensar.
Sus poemas fronterizos están llenos de espíritu positivo, nostalgia y poemas de despedida, con un ritmo brillante y un estilo lírico que destaca por su sinceridad y profundidad. Hay más de 180 poemas existentes, entre los cuales la "Colección Wang Changling" fue compilada en la dinastía Ming.
Los dos enviados enviaron a Yuan, Anxi Tang, Wang Wei y Weicheng, quienes estaban relajados y desenfrenados, y la sala de estar era verde y de color sauce. Sinceramente, aconsejo a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares.
【Nota】1. Yuan'er: Yuan, segundo apellido, amigo del autor. 2. Embajador: Embajador.
3. Anxi: Se refiere a Anxi, la capital de la dinastía Tang, cerca de Kuqa, en la actualidad Xinjiang. 4. Weicheng: La ciudad de Xianyang en la dinastía Qin y Weicheng en la dinastía Han están ubicadas en el noroeste de Chang'an y en la orilla norte del río Wei.
5. Yu Chao: Llovió esta mañana. 6. I (y √): mojado.
7.Casa de huéspedes: hotel. 8. Yangguan: Situada en el suroeste del condado de Dunhuang, provincia de Gansu, era la ruta principal hacia las regiones occidentales en la antigüedad.
Sobre el autor: Wang Wei (701-761) nació en (ahora condado de Yongji, Shaanxi). Música, pintura, caligrafía.
Un poeta famoso de la dinastía Tang.
Adiós al este de la dinastía Tang, Gao Li Shi tiene nubes amarillas y sol blanco, y el viento del norte sopla gansos salvajes y nieve.
Soy un hombre pobre. Si quieres, no tienes que pagar las bebidas cuando nos encontremos hoy. 【Nota】1. Dong Da: Dong, un pianista famoso durante el reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang.
Ocupa el primer lugar entre los hermanos, por eso lo llamaban "Dong Da". 2. Xiaowei: oscuro.
Xiaojun: Se refiere a Dongda. [Análisis] Este es un poema de despedida al famoso pianista Dong·.
Durante la próspera dinastía Tang, la música Hu era popular y pocas personas podían apreciar la música antigua como la lira. Cui Jue tiene un poema: "Las siete cuerdas están frías y las cinco notas están frías. El arte de entender la música ha sido difícil desde la antigüedad.
Sólo Henan Zilu (primer ministro de la dinastía Tang) ha Siempre me compadecí de Dong". En ese momento, Gao Shi también estaba muy frustrado y, a menudo, deambulando por ahí, se encontraba en un estado de pobreza (escribió en el número 2 de "Don't Move Da": "Mi esposo debe ser muy pobre). . Cuando nos reunimos hoy, ni siquiera tenemos dinero para bebidas."
). Pero en este poema de despedida, la actitud alegre de Gao Yong y su estilo de escritura heroico hacen que sus palabras de despedida sean apasionadas e inspiradoras.
Las dos primeras frases, "Las nubes amarillas a miles de kilómetros de distancia, el cielo blanco brilla y el viento del norte sopla pesados copos de nieve uno tras otro" describen la escena en ese momento de una manera simple y profunda. : el viento del norte aúlla, la arena amarilla se ciruelas Las nubes por todas partes parecían haberse vuelto amarillas y el sol brillante ahora era indiferente, como el resplandor del atardecer. La nieve caía intensamente y los gansos salvajes volaban prolijamente hacia el sur.
En este ambiente desolado y magnífico, el poeta se despidió de este músico que tenía habilidades únicas pero no era apreciado por nadie. Las dos últimas frases, "No te preocupes, el camino que tienes por delante es sombrío y la gente en el mundo no te conoce". Son amigos reconfortantes: no te preocupes por no encontrarte con un amigo cercano cuando vengas aquí. ¡Nadie en el mundo te conoce, Dong! Qué fuertes y poderosas son las palabras, llenas de confianza y fuerza en el consuelo, que inspiran a los amigos a luchar y luchar.
Sobre el autor: Gao Shi.
4. Respecto a los poemas sobre la amistad, existen poetas y poemas. Espero despedirme del gobernador y asumir mi cargo en Shuzhong.
Al otro lado del muro de los Tres Qins, al otro lado de una capa de niebla, al otro lado de un río.
Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas.
Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.
No hagas nada malo, el niño * * * mojará la toalla.
[Nota]
1. Chengque: se refiere a Chang'an, la capital de la dinastía Tang.
2. Asistencia: escolta.
3. Sanqin: actual provincia de Shaanxi; auxiliar de Sanqin, con Sanqin como auxiliar.
4. Wujin: Cinco ferries en el río Yangtze en Sichuan.
[Análisis]
Este poema es una obra maestra de despedida. Consuelo poético: No estés triste al despedirte. La primera frase es estrictamente opuesta, mientras que la tercera y cuarta frases se heredan en San Tiao, convirtiendo la realidad en ficción, y el contexto literario tiene altibajos. El triple "Sin embargo, China mantiene nuestra amistad y el cielo sigue siendo nuestro vecino", con sus imponentes picos, resume muy bien el escenario de "una amistad profunda, las montañas y los ríos son irresistibles". Todos los grandes escritos los escribe uno mismo, se transmiten a través de los siglos y se convierten en nombres muy conocidos. El final del dístico señala el tema del "envío".
Todo el poema se abre y se cierra, se detiene y cae, pulsa y fluye, y la concepción artística es amplia. Ha eliminado la tristeza de los antiguos poemas de despedida y el tono es brillante, fresco y elevado. Es una lápida de piedra única.
Li Bai volvió a encontrarse con Meng Haoran en su camino a Yangzhou
Viejos amigos me saludaban con frecuencia, se despedían de la Torre de la Grulla Amarilla y viajaban a Yangzhou en esta hermosa primavera con amentos. persistente y pájaros cantando y flores fragantes.
Estoy navegando solo en el cielo azul, pero puedo ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.
Envía veintiuna bendiciones a Yuan
Wang Wei
Weicheng es claro y polvoriento, y las casas de huéspedes son verdes y de color sauce.
Aconsejo sinceramente a mis amigos que beban una copa de vino. Al ir al oeste, a Yangguan, es raro encontrarse con familiares.
El regalo de Li Bai a Wang Lun
Li Bai estaba sentado en el barco y estaba a punto de partir cuando de repente escuchó un canto de despedida proveniente de la orilla.
Incluso si el Estanque de Flor de Melocotón es profundo, no es tan profundo como el amor que Wang Lun me regaló.
"Don't Move Big" es de alta calidad
A miles de kilómetros de distancia, las nubes amarillas durante el día están intoxicadas y el viento del norte sopla a Xue Yan una tras otra.
Soy un hombre pobre. Si quieres, no tienes que pagar las bebidas cuando nos encontremos hoy.
5. Poemas sobre la amistad (poesía más poeta más título) Gracias, abrimos tu ventana y contemplamos el jardín y los campos, sosteniendo una taza en la mano y hablando con Sangma. ——Meng Haoran "Pasando por la aldea de ancianos"
Los viejos amigos me saludaban con frecuencia, se despedían de la Torre de la Grulla Amarilla y viajaban a Yangzhou en esta hermosa primavera con amentos persistentes, pájaros cantando y flores fragantes. .
——La "Torre de la Grulla Amarilla" de Li Bai Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou
Debajo de la ventana oeste, el viento balanceaba el bambú, que se sospechaba que era un viejo amigo. ——"Man Fang Ting·Blue Water Starts the Autumn" de Qin Guan
De vez en cuando me encontraba con un anciano de la aldea en el bosque y charlaba con él hasta que a menudo me olvidaba de ir a casa. ——Wang Wei "Mi meditación en la montaña Zhongnan"
¿Cuándo saldrá la luna brillante en el cielo? Pregunté ahora deteniendo mi taza. ——Li Bai "Pidiendo vino y la luna, viejo amigo Jia Chunling"
Desde que nos dejamos, nos hemos alejado como nubes, y los diez años han sido como agua corriente, hasta que nos encontramos otra vez al final. ——Wei·"Pregúntale a los viejos amigos en Liangchuan en el río Huai"
No tengo ninguna razón para decidir renunciar a mis puntos de vista. Mis viejos y muchos amigos enfermos ya no practican. ——Meng Haoran "Sobre el regreso a Nanshan a fin de año"
Solo espero que si canto en voz alta frente al vaso, la luz de la luna crezca en la copa dorada. ——Li Bai "Pidiendo vino y la luna, viejo amigo Jia Chunling"
Hablamos y reímos, como antes, excepto que el cabello de nuestras cabezas ahora está un poco gris. ——Wei·"Pregúntale a los viejos amigos de Liangchuan en el río Huai"
Los antiguos decían que si una persona es como agua corriente, mira la luna brillante. ——Li Bai "Preguntando sobre el vino y la luna, viejo amigo Jia Chunling"
Reunirse en estado de ebriedad es la vanguardia, un lugar precario. ——"Magpie Bridge Immortal" de Su Shi envía a Chen Lingju a Chen Lingju en el día de San Valentín chino
Solíamos ser amigos en el río y Hanshang. Cada vez que nos encontrábamos, nos emborrachamos. ——Wei · "Preguntando a viejos amigos en Liangchuan en el río Huai"
¿Por qué no te vas a casa? Hay montañas otoñales en el río Huai. ——Wei · "Preguntando a viejos amigos en Liangchuan en el río Huai"
Me he sentido emocionado toda la noche y extrañé a mis viejos amigos toda la noche, y es difícil extrañarlos incluso en mis sueños. ——"Pensamientos del verano en Nanting" de Meng Haoran
6 Poemas antiguos sobre la amistad y el aprecio 1. ¿Cuántas veces puedes reírte en la vida? Cuando te encuentras con una fiesta para beber, debes estar borracho. _ _ _ _Cen Shen, el juez del Pabellón Liangzhou, se quedó a pasar la noche.
2 Desde que nos separamos y nos alejamos como nubes, han pasado como agua diez años, hasta que por fin nos volvimos a encontrar. _ _ _ _Wei "Felicitaciones a Liang Chuan, un viejo amigo en el río Huai/Felicitaciones a un viejo amigo en el río Huai en Liangzhou"
Ambos estuvimos infelices hasta el final de los tiempos y nos conocimos. Lo entendemos. ¿Qué importa el conocimiento? ! _ _ _ _"Pipa Travel" de Bai Juyi/Introducción a Pipa
4. No te preocupes, no tendrás amigos en el futuro y nadie en el mundo te conocerá. _ _ _ _Dos poemas Biedong de Gao Shi
5. El mundo necesita oro para hacer amigos, y nunca hay demasiado oro. _ _ _ _El título de Zhang Wei "Maestro del Muro de Chang'an"
6. Si familiares y amigos en Luoyang se preguntan entre sí, sus corazones se llenarán de hielo en la olla de jade. _ _ _ _Wang Changling "Romper con Xin Jian en Furong Inn"
7. Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, el cielo seguirá siendo nuestro vecino. _ _ _ _ "Adiós al vicegobernador Du a Sichuan por su nombramiento/Enviado a Sichuan" de Wang Bo
8. Te aconsejo que bebas una copa de vino y abandones Yangguan sin ningún motivo. _ _ _ _"Chengwei Qu" de Wang Wei/Enviar Yuan Ershi Anxi
7. Poemas sobre la amistad: No soy pobre si tengo genio. ——(Dinastía Qing) Zheng Banqiao
Conócete a ti mismo en el mar, el cielo sigue siendo nuestro vecino. ——(Tang)
No somos felices hasta el fin del mundo y nos encontramos. Lo entendemos. ¿Qué importa el conocimiento? . ——(Dinastía Tang) Bai Juyi
No te preocupes, el camino por delante es incierto, todos en el mundo te conocerán. ——(Tang) Gao Shi
No hay amigos felices en el mundo y no hay amigos felices. ——(Dinastía Qing) Pu Songling
Conocerse, conocerse, conocerse, conocerse. ——(Período de primavera y otoño) Mencius
La amistad entre caballeros es tan ligera como el agua, y la amistad entre villanos es tan amarga como los pepinos.
——(Estados en Guerra) Zhuangzi
Si vives con una persona coja, aprenderás a cojear. ——(Dinastía Jin Occidental) Fu Xuan
La vida humana está en juego, ¿por qué utilizar oro y dinero? ——(Dinastía Tang) Li Bai
Haz amigos y cumple tu palabra. ——(Primavera y Otoño) Pleno verano
Nunca olvides la amistad entre las telas y la ropa. ——(Dinastía Tang) Li Yanshou
El caballero y el caballero son amigos de Tao, y el villano es amigo del gusto. ——(Dinastía Song) Ouyang Xiu
La vida se trata de entendernos unos a otros. ——(Dinastía Song) Wang Anshi
Poemas o dichos famosos sobre las relaciones familiares
1. El hilo en las manos de una madre de buen corazón confecciona ropa para su hijo descarriado.
Antes de partir, me dieron una puntada por temor a que la ropa de mi hijo se dañara si regresaba tarde.
¿Quién se atreve a decir que un niño filial como un debilucho puede devolver el amor de su madre como el sol en primavera? (Meng Jiao: "Youzi")
2. Cuando los frijoles estén hervidos, llorarán en la olla.
Somos de las mismas raíces, así que ¿por qué molestarse en culparnos unos a otros? (Cao Zhi: "Seven Steps Poetry")
3 Mis padres se enteraron de que la niña vendría, así que salieron a ayudarse unos a otros;
Tan pronto como la hermana A se enteró. que vendría la hermana Mei, ella se encarga del maquillaje rojo.
Cuando oí venir a mi hermana, afilé mi cuchillo y apunté a los cerdos y a las ovejas. ("Mulan Ci")
4. Aunque un país está dividido, las montañas y los ríos permanecen para siempre, y la primavera de los árboles y la hierba regresa.
En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.
La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.
Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla. (Du Fu: "La esperanza de la primavera")
5. Un vagabundo escucha el sonido de los tambores que anuncian la batalla y suena un ganso salvaje en otoño.
¡Esta noche el rocío se convierte en escarcha y la luz de la luna brilla intensamente en casa!
Los hermanos están todos dispersos y nadie puede preguntar sobre la vida o la muerte.
Las cartas enviadas a la ciudad de Luoyang a menudo no se entregaban y la guerra a menudo continuaba. (Du Fu: "Recordando a los hermanos en una noche de luna")
6 Al ver el viento otoñal en la ciudad de Luoyang, quise escribir un libro.
La carta estaba escrita, y le preocupaba no haber terminado lo que quería decir; cuando el mensajero empezó, abrió el sobre y se lo entregó. (Zhang Ji: "Pensamientos de otoño")
7. Una persona nace en una tierra extranjera y en un lugar desconocido, y extraña a sus familiares cada año y festival.
Poesía sobre la nostalgia y escritura sobre la luna.
古白
Cuando era joven, no conocía la luna brillante en el cielo, por eso la llamaban Placa de Jade Blanco. También sospecho que Yao Taijing está volando al otro lado de las nubes blancas.
Los dioses cuelgan de sus pies y los perfumados árboles de osmanthus forman racimos. White Rabbit rompió la medicina y preguntó con quién quería tomársela.
El Conejo Blanco no es una panacea ¿Me puedes decir quién debería comerlo? El sapo se come la luna llena, la luna, la luna está tan oscura que es difícil verla con claridad.
Hou Yi derribó nueve soles, y el cielo en la tierra quedó libre de desastres, claro, brillante y pacífico. No importa lo preocupado que estés, el dolor destruirá tu corazón.
Li Bai, el cuñado del monte Emei
En el monte Emei, en otoño en forma de media luna, se refleja el río Pingqiang.
Al ir a las Tres Gargantas en Qingxi por la noche, los cuatro caballeros no vieron a Yuzhou.
Wine y Ask the Moon (preguntado por mi viejo amigo Jia Chunling) Li Bai.
¿Cuándo aparecerá la luna en el cielo azul? Me detenía a tomar una copa y preguntaba. No puedes subir a la luna,
La luna va contigo. Un humo verde brillante como un espejo bailaba en el palacio, emitiendo una luz fría.
Solo veo las nubes que surgen del mar cada noche, y quién sabe las nubes a la luz de la mañana. El conejo blanco elabora medicinas en otoño y revive en primavera.
¿Con quién vive Chang'e solo? La gente de hoy no se ve en la luna antigua, pero son la gente antigua en la luna actual.
Como decían los antiguos, una persona mira la luna brillante como si fuera agua que fluye. Solo espero que cuando esta canción sea apta para beber, la luz de la luna brille en la botella dorada.
Colócate junto al río Xijiang y espera a que la luna conciba a Li Bai.
Antes de que salga la luna, observa cómo los ríos fluyen solos. De repente, en la esquina oeste de la ciudad, ganchos de jade colgaban del cielo.
Aunque se puede reclutar a Su Hua, Jing Qing no puede viajar. Estoy preocupada por Kimberly y estoy viendo Magpie House.
La luna llena vuelve a estar preñada de Li Bai
El agua clara refleja las escasas hojas de los pinos centenarios, que han crecido aquí durante miles de años. Ambilight, la luz de las luciérnagas parpadeando frente a la ventana.
No puedo evitar suspirar profundamente, porque también me hace extrañarte profundamente. Bajo esta hermosa luz de luna, no puedo ver la imagen completa de tu camino oscuro, pero también siento una especie de melancolía en mi corazón.
Li Bai miró la luna después de la lluvia.
Las nubes estaban esparcidas en los suburbios y había medio sapo en el cielo. Wan Shuang, Yijiang Lianheng.
Cuando las montañas son blancas, el mar es alto y brillante. Por pena, canté como un fan hasta la quinta actualización.
Fu
El otoño se acerca en el cielo y la sombra de la luna se aclara en el suelo. Cuando entres al río, el sapo vivirá para siempre.
Solo beneficia al corazón del corazón, y puede usarse para hacer canas. Si conoce bien la tierra, no siga el campamento occidental del país.
8. ¿Cuáles son algunos poemas sobre la amistad? 1. El estanque Peach Blossom tiene más de mil pies de profundidad, no tan profundo como Wang Lun. ——Li Bai (Dinastía Tang)——A Wang Lun
Interpretación: Incluso si el estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad, no es tan profundo como la despedida de Wang Lun.
2. Encontrarse y odiarse y emborracharse hasta tarde son la fachada y el lugar precario. - Su Shi (Dinastía Song) - "Festival Qixi Inmortal del Puente Magpie"
Interpretación: Reunirse hoy y emborracharse hoy son el destino de la vida anterior. ¿Quién sabe adónde irán después de su ruptura?
3. Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, el cielo seguirá siendo nuestro vecino. —(Dinastía Tang)——"Adiós al vicegobernador Du en su éxodo de Shu"
Interpretación: Mientras tengas amigos cercanos, nadie en el mundo se sentirá lejos. Incluso desde los confines de la tierra me siento como un vecino cercano.
4. ¿No te has dado cuenta de que Guan Bao es muy pobre y cambiará cuando sea pobre? Este camino ha sido abandonado por la gente hoy. - Du Fu (Dinastía Tang) - "Pobre Amistad"
Interpretación: Pero verás, Guan Zhong y Bao, amigos de los ricos y pobres en la antigüedad, han sido abandonados como basura por la gente moderna.
5. El mundo necesita oro para hacer amigos, y nunca hay demasiado oro. - Zhang Qian (Dinastía Tang) - "En el Muro Maestro de Chang'an"
Interpretación: La gente secular necesita usar el oro como vínculo para hacerse amigos entre sí. El oro no se usa mucho, por lo que la amistad, naturalmente, no es profunda.
6. Es demasiado tarde para preguntar, es un viejo amigo otra vez. ——Wu·(Dinastía Qing)——"Conociendo a viejos amigos"
Interpretación: Me lo perdí antes de siquiera pensar en preguntar. Tras una inspección más cercana, me di cuenta de que era un viejo amigo.
7. Jiangnan no tiene nada, hablemos de un manantial. -Lu Kai (Dinastías del Sur y del Norte)-"Poesía para Ye Fan"
Interpretación: No hay mejor regalo en Jiangnan. Enviemos una flor de ciruelo a la primavera.
8. No hay viajeros en los caminos antiguos, pero solo puedes verte en las frías montañas. ——Liu Changqing (Dinastía Tang) - "Entrevista con Huangfu Xiang de Bijian Villa"
Interpretación: No hay coches en la carretera, eres el único que camina.
9. No somos felices hasta el fin del mundo y nos encontramos. Lo entendemos. ¿Qué importa el conocimiento? ! - Bai Juyi (Dinastía Tang) - "Pipa/Pipa Introducción"
Interpretación: Todos somos personas tristes que hemos caído al mundo; ¿por qué preguntamos si nos hemos conocido antes cuando nos encontramos hoy?
10. Te aconsejo que bebas una copa más de vino y salgas de Yangguan sin ningún motivo. ——Wang Wei (Dinastía Tang)——"Cheng Wei Qu/Send Yuan Er Shi Anxi"
Interpretación: Sinceramente aconsejo a mis amigos que tomen otra copa de vino. Después de dejar Yangguan y dirigirse hacia el oeste, es difícil encontrarse con parientes antiguos.
9. Las notas y apreciaciones de poemas antiguos sobre la amistad deben ser 65,438+02, y las palabras están bien. Li Bai tiene un famoso poema "Para Wang Lun". El poema dice: "Li Bai estaba a punto de tomar un bote cuando de repente escuchó un canto en la orilla". Aunque el estanque de Peach Blossom es profundo, no es tan profundo como el amor de Wang Lun cuando me despidió.
Diez millas de nubes amarillas, durante el día, el viento del norte arrastra fuertes nevadas una tras otra. Si eres pobre, quien quiera conocerte hoy no tiene que pagar las bebidas.
Seis correas se alejaron flotando sin piedad y una abandonó a Luo Jing durante más de diez años. La pobreza de mi marido probablemente no sea suficiente. Hoy no tiene dinero para estar satisfecho.
Ren de Tang: "Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, el cielo seguirá siendo nuestro vecino. ¿Por qué quedarse en la bifurcación del camino con el niño * * * empapado en la toalla?" p>
Los amigos honestos son cada vez más fuertes, y los amigos cobardes son cada vez más débiles.
Sin ti, ¿quién puede depender de los verdes árboles escolares y la hierba alta?
Al otro lado del muro de los Tres Qin, al otro lado de una capa de niebla, al otro lado de un río.
Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas.
Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.
No hagas nada malo, el niño * * * mojará la toalla.
Escuché que Wang Changling se fue y se mudó a Longbiaoyao para regalar esto.
Li Po
Huayang cayó al suelo y gritó:
Wen Daolong marcó cinco arroyos.
Estoy preocupado por la luna brillante,
Siguiendo el viento hasta Yelang Creek.
Un regalo para Wang Lun
Li Bai estaba a punto de tomar un barco cuando escuchó cantos en la orilla.
El estanque Peach Blossom tiene mil pies de profundidad, no tanto como Wang Lun.
Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde Yellow Crane Tower, Du Fu en la puerta de Sand Dune. Escuché que Wang Changling se mudó a Longbiao Kiln a la izquierda. Recordé el pasado y lo envié. para unirse al ejército.
10. Un antiguo poema sobre la amistad humana y la despedida del poeta y la nueva espada de la dinastía en Furong Inn.
Autor: Wang Changling de la dinastía Tang
La lluvia brumosa ha envuelto el cielo de Wu durante la noche; te envío por la mañana, tan solo que siento una tristeza infinita en la montaña Chushan !
Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan simplemente que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!
Notas:
1. Torre Furong: su ubicación original está en el noroeste de la ciudad de Zhenjiang, provincia de Jiangsu.
2. Chushan: En la antigüedad, Wu y Chu estaban conectados, y Zhenjiang también se llamaba Chudi, por lo que las montañas cercanas a Zhenjiang también se pueden llamar Chudi.
Traducción:
La lluvia brumosa llenó el río Wudi durante la noche;
¡Te despedí por la mañana y me sentí solo y triste por Chushan!
Amigos, si mis familiares y amigos en Luoyang preguntan por mí;
¡Solo digan que sigo siendo Bing Xin y sigan mis creencias!
Agradecimiento:
Este es un poema de despedida. La idea del poema es novedosa, escribe sobre los sentimientos de despedida de un amigo y reescribe su propia integridad. Las dos primeras frases de la gran lluvia del río y la solitaria montaña Chushan desencadenan la soledad al decir adiós; las dos últimas frases se comparan con piedras rizadas para expresar la mente abierta y el carácter fuerte. Todo el poema está lleno de emoción, mezclando escenas, significado significativo y un encanto infinito.