Colección de citas famosas - Libros antiguos - ¿Cómo se dice mantenlo en cantonés?

¿Cómo se dice mantenlo en cantonés?

Pregunta 1: Ha estado guardado durante tanto tiempo. ¿Cómo se dice en cantonés? Keep Cheng

Pregunta 2: Es diferente a antes. ¿Cómo se dice que es diferente en cantonés?

Dongyichun Midong

O

Es diferente de antes

Dongri Qianmendong

El primer "igual": verbo, y, y.

Hmm: verbo, negativo, no no no.

El segundo "igual": adjetivo, igual, igual.

Pregunta 3: ¿Cómo se dice en cantonés? El cantonés casi se ha convertido en el idioma nacional de China.

Luo Kangning, un lingüista de la provincia de Guangdong, descubrió que las lenguas de todos los grupos étnicos en la antigua China eran las mismas. Se llamó "yayan" desde la dinastía anterior a Qin hasta la dinastía Han. El "mandarín" después de la dinastía Song es el dialecto que conserva los elementos más elegantes. El cantonés se ha separado de la matriz del antiguo chino desde las dinastías Qin y Han. Después de las dinastías Tang y Song, se volvió cada vez más diferente de los chinos de las Llanuras Centrales. Durante las dinastías Yuan, Ming y Qing, se volvió completamente independiente y se convirtió en el dialecto más singular de China. En China, las personas que no han estado expuestas al cantonés desde la infancia piensan que el cantonés es como una lengua extranjera. De hecho, no es apropiado llamar cantonés al cantonés (o cantonés), porque Guangdong tiene dialectos hakka, teochew y taishan. Sin embargo, como capital provincial de Guangdong, Guangzhou es el centro político, económico y cultural de la provincia. El cantonés cubre el delta del río Perla, el centro y suroeste de la provincia de Guangdong, el sureste de Guangxi, Hong Kong y Macao. Se estima que más de 70 millones de personas en el mundo hablan cantonés, y más de 30 millones de personas hablan cantonés sólo en Guangdong. Entonces el cantonés es el más representativo del cantonés.

Se dice que después de la fundación de la República de China en 1911, el cantonés fue propuesto como idioma nacional en el primer congreso; en ese momento, poco más de la mitad de los legisladores provinciales de Guangdong aprobaron el proyecto de ley. y no parecía haber ningún problema. Sin embargo, para cuidar de los intereses generales de la revolución, Sun Yat-sen, presidente interino de la provincia de Guangdong, persuadió a los miembros de habla cantonesa de que abandonaran el uso del cantonés como idioma nacional. Como resultado, el dialecto de Beijing superó al cantonés para convertirse en el idioma nacional por un voto, lo que todavía hace que algunos habitantes de Guangzhou se sientan arrepentidos. Después de la caída del Reino Nanyue en el sexto año de Dingyuan de la Dinastía Han Occidental (111), se estableció el "Gobernador Ashikaga" para supervisar los condados. La mayor parte del tiempo, los departamentos históricos entrelazados estaban ubicados en Guangxin; durante la dinastía Han del Este, el Departamento de Historia del Gobernador de Jiaozhi estaba ubicado en Jiaozhou y los asuntos estatales también estaban ubicados en Guangxin, convirtiéndose en la capital y centro político de Lingnan. Cuando los aborígenes aprendieron la cultura china y los caracteres chinos, también aprendieron a escribir con elegancia. Las lenguas de estos indígenas son muy diferentes, no pueden hablar entre sí y no tienen escritura. Entonces, además de usar la gracia al interactuar con *, las tribus también usan la gracia en la comunicación. Yayan se convirtió en el * * * homófono de la tribu indígena. Al mismo tiempo, algunos elementos de la antigua lengua Baiyue fueron absorbidos por la lengua de los inmigrantes Han, formando así gradualmente un dialecto chino-cantonés. Desde que la dinastía Zhou se convirtió en la pronunciación estándar del chino en las Llanuras Centrales, miles de años de guerra y agitación en las Llanuras Centrales y el Norte han desaparecido gradualmente. La región de Lingnan ha mantenido una situación relativamente estable y el cantonés, que evolucionó a partir de los elegantes dialectos de las Llanuras Centrales, siempre ha mantenido su fonología original.

Cantonés estándar

El cantonés pertenece a la lengua tonal de la familia lingüística sino-tibetana. Se habla ampliamente en las comunidades chinas de China, Guangdong, Guangxi, Hong Kong, Macao y el sudeste asiático, así como en América del Norte, el Reino Unido y Australia. Su nombre proviene del "Reino Nanyue" en la región de Lingnan de la antigua China ("Hanshu" se llama "Reino Nanyue"). Para distinguir "Yue" de las áreas de habla de Jiangsu, Zhejiang, Shanghai y Wu, Guangdong y Guangxi ahora usan "Yue" como carácter ortográfico, especialmente en el sur de Guangdong y Guangdong, por lo que la ópera Yue y la ópera cantonesa no se refieren al lo mismo. Además, "Guangdong" ha sido durante mucho tiempo el nombre colectivo de la región de Lingnan. Guangdong y Guangxi se llaman "Guangdong" respectivamente, Guangdong se llama "Guangdong oriental" y Guangxi se llama "Guangdong occidental". La isla de Hainan ha sido durante mucho tiempo una unidad administrativa bajo la provincia de Guangdong, por lo que también está incluida en esta parte de "Guangdong". ". en el concepto de historia. No fue hasta la República de China que "Guangdong" redujo su alcance, especialmente en la provincia de Guangdong. Por lo tanto, en diferentes períodos históricos, "Guangdong" se puede dividir en un sentido amplio (Guangdong y Hainan) y un sentido restringido (sólo la provincia de Guangdong). "Guangdong oriental" y "Guangdong occidental" tienen diferentes ámbitos de referencia en el mismo período histórico. El origen y la finalización del cantonés fueron mucho antes de la división temprana de Guangdong y Guangxi en la dinastía Song. Por lo tanto, en términos de conceptos históricos y culturales, "cantonés" debe entenderse como "dialecto lingnan" en un sentido amplio, en lugar de "cantonés".

En términos de clasificación de idiomas, existen diferencias entre los estudiosos del norte de China y algunos estudiosos de Guangdong, Guangxi y Occidente. Una teoría es que el cantonés y los antiguos vietnamitas del sur son chinos. El antiguo vietnamita del sur se convirtió en un idioma completamente nuevo al incorporar elementos chinos. Por razones culturales y políticas, los primeros consideraban al cantonés como un dialecto del idioma único chino. Los oponentes consideraban al cantonés como uno de los idiomas chinos según la postura política. de la región de Lingnan. Ambos tienen sus propios fundamentos lingüísticos.

Cantonés

Originalmente conocido como cantonés, también se conoce como conversación provincial y vernácula, y es generalmente conocido. Como chino, es cantonés y cantonés estándar. El cantonés es la pronunciación estándar del cantonés y también es una forma hablada importante. En términos generales, el acento Xiguan en el casco antiguo de Guangzhou se considera auténtico, pero el acento Xiguan casi se pierde en el. La pronunciación del "Diccionario fonético de Guangzhou" (1983) se utiliza como estándar. El cantonés se compone de fonética cantonesa, vocabulario cantonés y gramática cantonesa. /p>

Pregunta cuatro: ¿Cómo decir palabras con diferentes pronunciaciones en cantonés y mandarín? Intente mantener el número de palabras en cantonés en Baidu Wenku para obtener 20 puntos. Casi todas las palabras en cantonés y mandarín tienen pronunciaciones diferentes. ¿Cómo lo mantenemos en una sola página?

Pregunta 5: ¿Cómo se dice "guardar silencio" en cantonés? Todo el mundo entierra (cou 1)

Pregunta 6: "Tiene derecho a permanecer en silencio, pero tiene derecho a permanecer en silencio". Todo lo que se diga se utilizará como prueba en el tribunal. "¿Cómo se dice en cantonés, o dime qué películas tienen esta frase, cuál es la puntuación del 70º pionero forense? Se puede ver en todas partes.

Pregunta 7: ¿Por qué el cantonés de Hong Kong ¿Aún es tan bueno el cantonés de Hong Kong?

El cantonés de Hong Kong (también conocido como cantonés de Hong Kong o dialecto de Hong Kong, a diferencia del inglés de Hong Kong) no tenía un nombre oficial para el idioma cantonés local hablado. Por lo general, seguían los nombres populares de Guangdong: cantonés, dialecto provincial y lengua vernácula, mientras que el oficial de Hong Kong solo se llamaba cantonés. Antes de la década de 1970, el cantonés local se mezclaba con acentos cantoneses de muchas regiones, como "Ma Street" según la pronunciación Shunde. , pero tiende a basarse en el cantonés de la década de 1980. Las autoridades de Hong Kong consideran "cantonés" como el término estándar para el cantonés local, mientras que nombres como cantonés, dialecto provincial y lengua vernácula se retiran gradualmente de las ocasiones formales. En el pasado, los hablantes de cantonés eran principalmente inmigrantes de otras provincias (incluida la provincia de Taiwán). El cantonés popular se llama cantonés, y la gente obviamente tiene un sonido perezoso cuando aprende cantonés de Hong Kong.

El estándar del acento cantonés de Hong Kong es. Derivado del cantonés, se agregó a la cultura local de Hong Kong y gradualmente formó un conjunto de idiomas hablados con características de Hong Kong. Hong Kong es una colonia británica, por lo que hay muchas palabras en idiomas extranjeros y la gente de Hong Kong está acostumbrada a usar una mezcla de ellas. El chino, el inglés y el cantonés suelen ser los idiomas principales para la comunicación interna y los comunicados de prensa. Los medios de difusión generalmente tienen canales en cantonés. Aunque el cantonés al estilo de Hong Kong tiene una gran cantidad de hablantes y una amplia cobertura. Sólo se considera una variante hablada del cantonés. Aunque existe el llamado movimiento de pronunciación cantonés, todavía no se utiliza el acento estándar.

El cantonés conserva muchas palabras chinas antiguas que han desaparecido. en chino estándar moderno, como:

Canal: significa "armonía", y ahora también se llama "proteger el canal". La llamada poesía consiste en cantar una canción mientras se cubre el mercado. "El ritmo de Wang Jide de la dinastía Ming

Buscando el sol: "Ayer" significa "buscando el sol y las flores sin palabras (Cheng Gai, dinastía Song)"

Cuando ¿El mar significa "cuándo", "cuándo estará allí la luna?" ”

Oraciones: - Requisitos] La mayoría de las palabras para bendiciones las dejaron nuestros antepasados. No pienses demasiado, solo dilas casualmente y cuéntalas después de socializar.

Rogar por. oraciones y hacer cosas q, solo q; hablar sin pensar

"Chao" significa "charlar", y ahora se usa el homófono para escribir "abajo"

El significado original. es "acantilado". "La cabaña en la montaña" se extendió posteriormente a "peligro", y hoy en día a menudo se expresa con el homónimo "yayan".

Palabras inglesas y extranjeras

Debido a razones históricas, muchas de las palabras de Guangzhou están influenciadas por el inglés, como ball, shop y taxi.

Sin embargo, estas palabras se ven tan raramente en el continente que gradualmente se convirtieron en un vocabulario único en la región del río Perla. Sin embargo, desde "parar un taxi" en el pasado hasta "tomar un taxi" ahora, la palabra "taxi" se ha extendido por casi todo el país.

Pregunta 8: Si no quieres más, no puedes hacerlo. ¿Cómo se dice en cantonés? ¿Sabes qué? ¡Realmente no quiero preguntar!

Trueno (2) palabra (1) em (Qing) palabra (1)

o (2) Zen (1) hei (Qing) em (Qing) Shem (2) gem (2) ga (1)

Mi objetivo es lo que yo entiendo como la llamada columna pinyin~~los tonos entre paréntesis, y el "zi" es diferente del pinyin chino, debería ser Lo mismo que en inglés/zi. La pronunciación es similar: / también puede entenderse como la "z" seguida del sonido "one".

Se acabó la pronunciación de "Suiben Transfer Case". Solo cuida tu propia boca ~ ~ ~

No sé cómo marcar la palabra "xiang", es decir, "arriba" se convierte en un sonido nasal y "eliminar" es silencioso.

Puedes ver la versión cantonesa de esta película, como "Continue to Love You". En esta película, Po, interpretada por Stephy Teng, le dijo a Cha Tian: "¡Vete, no quiero volver a verte!". ¡Al menos siete ocho veces pueden ayudarte a aprender la pronunciación de "xiang"!

Pregunta 9: ¿Cómo hablas cantonés? El cantonés* * * se divide en nueve tonos: Yin Ping, Yin Shang, Yin Qu, Yang Ping, Yin Shang, Yang Qu, Yin Ru, Zhong Ru, Yang Ru. Cada tono se representa a sí mismo: cuando se pone a prueba la historia de la poesía. , las cosas se colorean y se come estaño [Editar este párrafo] Sistema consonántico inicial y sistema final cantonés [1] (a) Sistema consonántico bilabial p bar p' run m sonido labial f fu sonido agudo t más t arrastrar n mud l a la lengua sonido de hoja tH' cubierta tH' tirar h para escribir lengua sonido de raíz k casa k' encontrar m diente labio redondo sonido de raíz kw melón k'w alabanza sonido de garganta? (cero) Ai H es una buena semivocal J noche W es un mal (dos) sistema vocal vocal única A ¿Papá-Papá? Botas sobre 4 I ropa U marido Y lluvia vocales complejas adoro Didi ei belleza? Equipo y 4i cambió a ou Bao iu escogió ui mei au Maodudu vocal nasal soy tres Dm corazón im punto un shan Dn nuevo? Shun 4n an in Edge un Move yn End aM Peng DM Más -M espejo? M Xiang 4M Bang iM Bing uM Dongsai vocal ap A Dp Li ip disco a ocho Dt pluma? No se corta 4t, ¿vivirá y obtendrá una piedra k 100 Dk norte? K-foot y 4k-learning ik obligan al Reino Unido a pronunciar las vocales M-mm-m cinco [Editar este párrafo] Partículas de vocabulario: La (le) Gu (pensamiento) What (decisión) gie (palabra interrogativa: Shui (algo (con ) Desprecio)) se refiere a, persona yo (yo) tú (tú) entierras) yo o (nosotros 6 borde (¿dónde) está? (esto) cicatriz eso) titanio (así, eso) explica (por qué) primer día (Otro día) primera vez (próxima vez) primera vez (qué) primera vez (qué) primera vez (cuánto) lado (cuál) es la primera vez (papá) segunda vez (otro día 65 anciana) tío (tío) Viejo Dou (Papá) Mamá vieja (Madre) Hermana (Hermana) Hermano mayor (Hermano) Buen chico (Hermano) Nuevo abrazo (Nuera) Tío (Tío) Nieto (Nieto) (Hijo) Hija (Hija) (Hijo adoptivo 652 Mensajero (matón) cosa Viejo superior (jefe) Trabajo tipo P (mariquita), Retrabajo social (ir a trabajar) terminar el día (salir del trabajo) h Comida (ganarse la vida) Trabajo (pago) Grano (pago) Obtener (hacer las cosas) Doblar (arruinar) Comenzar (familiarizado con la línea (experto), familiarizado con las manos (experimentado), coser ropa, sujetar las manos y los pies (trabajar juntos), agarrar la cabeza y la cola (atar el cabos sueltos), luchar por tu vida (desesperadamente), cometer errores (golpear el tablero), dejar ir a la gente (escabullirse), disparar (fuego) trabajar horas extras (desconocidos) amigos (viejos amigos)...》》;

Pregunta 10: ¿Puedes mantener esto? ¿Cuánto tiempo puedes mantener este amor en cantonés?