Apreciación de la poesía inglesa para niños
Poesía infantil en inglés, parte 1
El hogar del pájaro es el hogar del pájaro.
¿Dónde está tu casa, pajarito encantador?
¿Dónde está tu casa, pajarito encantador?
Acompañado del canto, ¿también hay alas brillantes?
¿Con esta canción y plumas brillantes?
"Te diré dónde descanso,
"Te diré dónde descanso,
Si no robas mi nido;
Si no te llevas mi nido,
¡lo construyo con dulces flores de manzano! "
¡Construí un huerto de manzanos dulces!"
Pero, pájaro brillante, ¿qué hay en tu nido?
Pero ¿hay algún pájaro enérgico en tu nido?
¿Qué hay en la pequeña y cálida habitación?
¿Qué hay ahí? ¿Hay una cabaña cálida y acogedora?
"Si no agarras el árbol;
"Si no agarras mi árbol;
No te acerques mucho para verlo
No puedes acercarte demasiado para verlo.
Mi casita tranquila, te lo cuento. "
Mi casita tranquila, te diré dónde está."
¡O, no traicionaré tu confianza!
¡Oh, no traicionaré tu confianza!
Mantendré este secreto.
Mantendré este secreto.
"Tengo tres cositas gentiles
"Tengo tres cositas gentiles.
¡Animales que nunca han usado alas!
¡Ahora no pueden volar!
Los dejé en casa y dormí profundamente. "
Los dejé en casa y me quedé dormido"
Entonces,. ¿Por qué estás aquí, pajarito mío,
Entonces por qué estás aquí, pajarito mío,
lejos de tu pequeño e indefenso hijo?
Deja un pajarito atrás, ¿te preocuparás siempre?
"Pagarte con una canción-
"Esta canción es para ti-
Sólo para dejarme pasar,
Sólo para hacerme pasar por aquí,
ni hacerme daño cuando busco su comida. "
No les hicieron daño cuando busqué comida para sus hijos."
Poemas en inglés para niños Parte 2
Los niños y las abejas Los niños y las Abejas
¡Ven aquí, abejita!
¡Ven aquí, abejita!
Hay flores dulces a mi alrededor;
Huelo la fragancia de las flores;
Déjame ver
Vamos, déjame ver mirar.
Cómo se elabora tu miel.
¿Cómo se elabora su miel?
"¡Oh! No puedo; porque tengo miedo
"¡Oh! No puedo porque tengo miedo.
Porque está demasiado cerca
Así que no me atrevo a acercarme demasiado,
Debería pagar muy caro;
Quiero sé lindo;
¡Tengo miedo! ¡Tengo miedo! "
¡Tengo miedo! ¡Tengo miedo!"
¡Oh, que no cunda el pánico!
¡Ah, no siento nada!
Ni alas ni brazos -
Sin alas ni brazos -
No haré daño a ninguna parte,
No me harás daño,
Cuando bebas de la caja
Cuando bebas tu miel
Bonita doncella, entonces lo haré
Hermosa niña, lo haré venir.
Cerca de ti, hum;
Cerca de ti, hum;
Tendrás algo
Debes estar preparado.
Mi caramelo destilado. "
La miel se extrae y sublima de las flores.
"
Mi confianza es gratuita,
solo creo,
igual que la tuya para mí;
igual que tú eres como la mía ;
Pero asegúrate, abejita,
Pero asegúrate, abeja,
¡No me des tu aguijón! p>¡No me des tu aguijón!
“¡Oh, no, no! Desde que volé
¡Ay no, no! Desde que pude volar
Desde la celda donde crecí,
A medida que fui creciendo,
Nadie sabe lo que hago
Nadie sabe que lo hice
¡Qué ingrata! "
Entonces, ¿por qué lo suministras así?
Entonces, ¿por qué haces esto?
Hay espinas, pero hay que esconderlas
Hay Thorn, pero escondido
Para evitar que lo prueben,
Solo para proteger a las personas que nunca lo han probado,
¿Fuera de la vista? ¡La abeja!
¡La abeja astuta!
"Me dio el aguijón"
Y veloces alas de gasa
Y alas delgadas que vuelan rápido
Ordename que no haga daño
No hagas daño a mi negocio
Eso no me hará daño "<. /p>
A mí tampoco me hará daño. "
Poemas infantiles en inglés, parte 3
La responsabilidad total de los niños
Un niño siempre debe decir la verdad,
Un niño siempre debe decir la verdad la verdad,
Cuando otros le hablan, él habla,
Cuando habla,
Compórtate cortésmente al comer:
Mesa modales:
Al menos hasta donde puede.
Al menos hasta ahora, tiene la capacidad de hacerlo.