Colección de citas famosas - Libros antiguos - Un poema sobre la infinidad del universo y la insignificancia de la vida.

Un poema sobre la infinidad del universo y la insignificancia de la vida.

1. Envía una efímera al cielo y a la tierra, una gota en el océano.

De “Oda a los Mil Acantilados Rojos” escrita por el poeta Su Shi de la Dinastía Song

Extracto del texto original

Oda a los Mil Rojos Cliffs

El rostro de Su Shi estaba triste y lleno de emoción. Hao Yijiao se sentó erguido y le preguntó al invitado: "¿Cómo puedo verlo?". "El invitado dijo: "Hay pocas estrellas en la luna y el mirlo vuela hacia el sur. "¿No es este un poema de Cao Mengde? Mirando al oeste hacia Xiakou y al este hacia Wuchang, las montañas y los ríos están envueltos en nubes y niebla, sombríos. ¿No es esto porque Meng Dezhi quedó atrapado en Zhoulang? Qi Fang atravesó Jingzhou Bajó a Jiangling y siguió el río hacia el este. Tenía miles de millas de largo, llevaba una bandera, bebía vino y cantaba poemas a través del río y se convirtió en un héroe en el mundo. el río, haciéndome amigo de peces, camarones y alces?, un pequeño barco con hojas, regresando el uno al otro en una botella enviando efímeras al cielo, una gota en el mar. A veces lamento mi vida y a veces admiro. La infinidad del río Yangtze no puedo entenderlo por un tiempo y ya no puedo entenderlo "Tai".

Traducción

También me veía triste. Me arreglé la ropa, me senté erguido y le pregunté al invitado: "¿Por qué suena tan triste la flauta?" El invitado respondió: "Las estrellas de la luna son delgadas, pájaros volando hacia el sur". ¿No es este un poema de Cao Gong y Meng De? ? Desde aquí se puede ver Xiakou al oeste y Wuchang al este. Montañas y ríos se bordean y, a primera vista, está oscuro. ¿No es ese el lugar donde Cao Mengde fue asediado por Zhou Yu?

Al principio, capturó Jingzhou, capturó Jiangling y avanzó río abajo por el río Yangtze. Sus buques de guerra estaban conectados de un extremo a otro, se extendían por miles de millas y sus banderas cubrían el cielo. De cara al río, servía vino y cantaba poemas con una lanza. Originalmente fue un héroe contemporáneo, pero ¿dónde está ahora? Además, tú y yo estamos pescando y cortando leña en una pequeña isla en medio del río, con peces y camarones como compañeros y alces como amigos. Condujimos este pequeño bote por el río y levantamos nuestras copas para brindar, como una efímera en el vasto mundo, tan pequeña como un grano de mijo en el mar.

Por desgracia, lamentamos que nuestras vidas sólo duren un breve momento y no podemos evitar envidiar el interminable río Yangtze. Quiero viajar alrededor del mundo de la mano de los dioses y abrazar la luna brillante para siempre. Sabiendo que al final esto no podrá realizarse, no tengo más remedio que convertir mis arrepentimientos en el sonido de una flauta y encomendarlo al triste viento otoñal. "

2. El cielo es vasto, el cielo es alto, el universo es infinito.

"Prefacio a Wang Tengting" de Wang Bo, un poeta de la dinastía Tang.

Extracto del texto original

Prefacio de Wang a Tengguan

La distancia es suave y es fácil volar. Hay bambúes verdes en Suiyuan, que hacen. Peng Ze enojado; Pen. Cuatro cosas hermosas, dos son difíciles de combinar. El cielo es vasto y el universo es infinito. Mirando a Chang'an bajo el sol, las artes marciales se encuentran en las nubes. El pilar del cielo es alto y la estrella del norte está lejos. Es difícil cruzar las montañas, y quien se pierda se entristecerá cuando nos encontremos por casualidad, estamos llenos de invitados de otros lugares. ¿Qué año fue en la habitación secreta?

Traducción

Mirando a lo lejos, mi alma de repente se sintió cómoda y mi interés trascendente surgió de inmediato. El sonido de la flauta atrajo lo gentil. La brisa y el canto suave atrajeron las nubes blancas revoloteando. El banquete fue como la reunión elegante en el Jardín Liang en esos días. Todos bebieron más que Tao Yuanming que asistió al banquete, como Cao Zhi en ese entonces. Bellos poemas como "Zhu Hua entró valientemente en el estanque verde", que reflejan el estilo poético de Xie Lingyun. La música y la comida, los artículos y las palabras están listos, y también se agregan las dos raras condiciones de belleza y alegría. /p>

Mirar al cielo y disfrutar de las vacaciones hace que la gente sienta que el universo no tiene límites. Cuando la alegría pasa y llega la tristeza, entiendo que los altibajos de todas las cosas tienen un destino fijo. A distancia, Chang'an se hunde en la puesta de sol y Wu Jun está escondido entre las nubes.

La ubicación geográfica es extremadamente remota, el mar en el sur es extremadamente profundo y el pilar del cielo está en lo alto de la montaña Kunlun. , y el Polo Norte está lejos en el cielo nocturno. ¿Quién puede simpatizar conmigo, una persona frustrada que solo viene de otros lugares? Extraño la puerta del palacio, pero no me llaman. ¿Jia Yi?

3. Mire hacia arriba la inmensidad del universo y mire hacia abajo la prosperidad de las categorías.

Del "Prefacio al Pabellón de las Orquídeas" del poeta de la dinastía Song

Extracto del texto original

Prefacio al Pabellón de las Orquídeas

El viento es hermoso, el sol brilla y la brisa sopla, mirando hacia la inmensidad de. El universo, contemplar la riqueza de las categorías, basta con mirar y escuchar, cree en Coca-Cola. En este día, el clima es soleado, el aire es fresco y el viento es soleado.

Mirando hacia la inmensidad del universo, mirando hacia abajo a las muchas cosas que hay en la tierra, ampliando tus horizontes y ampliando tu mente, eres realmente feliz.

4. Cuando viajamos a Lu'an, el polvo vuela sobre el mar y el mundo está condenado.

/p>

Huang Huaman dijo: sé feliz todos los años. Y Qiuguang ya es mayor. Los templos verdes no pueden asustar a Qiu, pero si peleas frente a la estatua, la gente se reirá.

¿Cuánto sabes sobre los paraguayos? Que vive en la isla Sanshan. Cuando viajé a Lu'an, el mar pasó volando y el mundo quedó destruido.

Traducción

El crisantemo, y mucho menos florece cada año, también se marchitará con el paso del otoño. El cabello negro y azul de la niña no conoce la crueldad del tiempo. Cuando bebe, la gente sonríe cuando está de buen humor. ¿Cuántos melocotones se plantan en el melocotonero? Todos son de la isla Sanshan, donde vive mi familia. ¿Cuándo podremos regresar a nuestra ciudad natal como pareja? Las vicisitudes del mundo son como una mota de polvo y todas terminan en el destino.

5. Allí, el mar flota en el cielo, y tú desapareces del mundo en tu frágil barco.

Proviene de "Adiós a Japón" del poeta de la dinastía Song Qian Qi.

Poema original

Envía al monje de regreso a Japón

Mientras exista la posibilidad, puedes venir a China en cualquier momento, el camino está nublado; , y el barco navega en un sueño.

El cielo y el mar volvieron a flotar y el barco navegó hasta el otro extremo; trascendiendo el mundo, naturalmente sentirás la luz del barco del Dharma.

El estado de ánimo es puro y tranquilo, todo es tan ilusorio como el agua y la luna; el palacio interior del Reino de Piedra saldrá a escuchar tu canto.

Lo más lindo es que hay una lámpara budista que ilumina el alma; después de navegar miles de millas, los ojos siempre están brillantes.

Traducción

Mientras exista la posibilidad, puedo venir a China en cualquier momento; todo el viaje está nublado y el barco parece navegar en un sueño. El cielo y el mar suben y bajan, y el barco navega hacia el otro extremo del mundo; naturalmente sentirás la ligereza del barco del Dharma. El ambiente es tranquilo y pacífico, todo es tan ilusorio como la luna en el agua, los peces y dragones en el mar también saldrán a escuchar tu canto; Lo más lindo es tener una lámpara de Buda que ilumina el corazón; navegando miles de millas, los ojos siempre están brillantes y brillantes.