Poemas sobre la nostalgia
(1) A punto de beber Li Bai
Si no lo ves, el agua del río Amarillo subirá del cielo y se precipitará hacia el mar para no volver jamás. ! ¿No lo ves? El espejo brillante del salón principal tiene un triste cabello blanco, y parece seda azul por la mañana y se convierte en nieve por la noche. Si estás orgulloso de la vida, debes tener toda la alegría y no dejes que la botella dorada quede vacía frente a la luna. Es mi naturaleza que mis talentos sean útiles y volveré después de haber gastado todo mi dinero. Cocinar ovejas y sacrificar ganado es un placer y tendrás que beber trescientas tazas a la vez. El maestro Cen, Dan Qiusheng, está a punto de beber vino, pero no deja de beber. Canto una canción contigo, por favor escúchala.
Las campanas, los tambores, la comida y el jade no son caros, pero espero no despertarme nunca después de estar borracho durante mucho tiempo. En la antigüedad, todos los sabios se sentían solos, pero sólo los bebedores dejaban sus nombres. En los viejos tiempos, el rey Chen celebraba un banquete y mucha diversión y banquetes. ¿Qué quiere decir el maestro si tiene menos dinero? Depende de usted venderlo. El caballo de cinco flores y la piel dorada serán cambiados por buen vino, y venderé contigo el dolor eterno.
(2) Spring Hope Du Fu
El país está interrumpido por montañas y ríos, y la ciudad está cubierta de una profunda vegetación en primavera. Siento las flores salpicar de lágrimas cuando lo hago. siente el tiempo y odia los pájaros que se van.
La guerra dura tres meses y una carta enviada desde casa vale diez mil monedas de oro. Los rasguños de cabeza blanca son más cortos y la horquilla está llena de lujuria.
(3) Escribí una carta para felicitar a Zhizhang por su regreso a casa
El joven se fue de casa y el anciano regresó a casa con la misma pronunciación pero con el pelo en las sienes
Los niños no se reconocieron pero se rieron de los invitados. ¿De dónde vienes?
(4) Cui Hao de Changqianqu
"¿De dónde viene tu familia? Vivo? Vivo en Hengtang." Detuve el barco para pedir ayuda, tal vez sea un compatriota.
Mi casa está cerca del agua del río Jiujiang y voy y vengo por el lado del río Jiujiang. Ambos somos de Changgan, pero no nos conocemos desde la infancia. ”
(5) Torre de la Grulla Amarilla Cui Hao
La gente en el pasado pasaba por Yellow Crane, y la Torre de la Grulla Amarilla está vacía aquí
Una vez. La Grulla Amarilla se ha ido, nunca volverá. Las nubes blancas permanecen en el cielo durante miles de años.
El río Qingchuan está lleno de árboles Hanyang y la hierba es exuberantemente verde.
¿Dónde está la puesta de sol en el río Yanbo?
(Sábado) 9 de septiembre: Recordando a mi hermano Wang Wei de Shandong
Soy un extraño en una tierra extranjera, pero Extraño aún más a mi familia durante las fiestas.
Conozco a mi hermano de lejos y lo visito en todas partes. Hay una persona menos en el cornejo.
(7) Mal de amores. Wang Wei
Los frijoles rojos crecen en el sur. Te aconsejo que recojas más cuando llegue la primavera (XIE) (Segundo tono) Esto es lo que más enamora. ) Cruzando la isla Sangganjia
Han pasado diez años desde que llegué a Bingzhou y recuerdo Xianyang día y noche sin ningún motivo, pero espero que Bingzhou sea mi ciudad natal.
( 9) Observar las montañas junto con el Maestro Haochu y enviar un mensaje a mi pariente Liu Zongyuan en Beijing
Las montañas afiladas junto al mar son como rayos de espada. Cuando llega el otoño, atraviesa los corazones de miles de personas. gente y los dispersa hacia la cima. Mirando hacia atrás a mi ciudad natal
(10) Pensamientos de otoño en Zhangji
Al ver el viento de otoño en la ciudad de Luoyang, me temo que no lo haré. Podré terminar la historia rápidamente e iré a Kaifeng antes de irme.
(11) Night Rain envía una carta a Li Shangyin en el norte
Preguntaste sobre la fecha de regreso pero aún no ha sido anunciada. La lluvia nocturna en Basán hincha el estanque de otoño. ¿Por qué debería cortar las velas de la ventana oeste, pero decir que está lloviendo en Basán por la noche? >(Doce) El cielo es puro y la arena está lejos
Las enredaderas marchitas y los árboles viejos están llenos de cuervos, los pequeños puentes y el agua corriente son el hogar de la gente, el viento del oeste sopla y los caballos delgado en el camino antiguo, el sol se pone y la gente con el corazón roto está en el fin del mundo
p>
(Trece) Pensando en Li Bai en una noche tranquila
La luz de la luna brilla frente a la cama, se sospecha que hay escarcha en el suelo.
Mirando hacia la luna brillante, mirando hacia mi ciudad natal. (14) Sauvignon Blanc Bai Juyi
El agua Bian fluye, el agua Bian fluye, el agua Si fluye hacia el antiguo ferry en Guazhou. Te extraño por mucho tiempo y te odio por mucho tiempo. tiempo, y no me detengo hasta que regreso. La gente de la dinastía Ming se apoya en el edificio
(15) Sauvignon Blanc Li Yu
Una montaña, dos montañas, el. las montañas están lejos, el cielo está alto, el agua está fría, las hojas de acacia florecen, las flores florecen El viento y la luna están inactivos detrás de la cortina. Li Yu
¿Cuándo llegaron las flores de primavera y la luna de otoño? ¿Cuánto sabes sobre el pasado en el pequeño edificio? Sopla el viento del este y el viejo país no soporta mirar hacia atrás a la luz de la luna. Las barandillas talladas y los ladrillos de jade todavía deberían estar allí, pero la belleza ha cambiado. ¿Cuánta tristeza puedes tener, como un río de agua de manantial que fluye hacia el este?
Shui Tiao Ge Tou
Su Shi
¿Cuándo saldrá la luna brillante?
Pregúntale al cielo por el vino.
No conozco el palacio en el cielo,
¿Qué año es hoy?
Quiero viajar en el viento de regreso a casa,
pero tengo miedo de los hermosos edificios y de los edificios de jade.
Hace demasiado frío en los lugares altos.
Baila y limpia la sombra,
Cómo parece ser en el mundo humano.
Vuelve hacia el Pabellón Zhu,
Bajo Qihu,
La luz no duerme.
No debe haber odio,
¿Qué pasará cuando nos despidamos?
La gente tiene alegrías y tristezas, separaciones y reencuentros,
La luna crece y mengua,
Esto es un asunto antiguo.
Te deseo una larga vida,
A miles de kilómetros de distancia, te amo.
Carta sobre el camino de regreso al oeste al anochecer de otoño
Bai Juyi
Bajo la luz del viaje de Geng Geng, a menudo me siento triste y rara vez duermo. .
La nostalgia suele aparecer temprano, antes de que cante el gallo.
En septiembre, la hierba y los árboles caen, y las montañas lejanas se nivelan.
A la sombra y al amanecer del otoño, todos los árboles están verdes.
Viajé al este en otoño y este otoño comencé a viajar al oeste.
El caballo está delgado y la ropa está rota. Hace dos años que no vine a otra casa.
Recordar y volver a casa con tristeza llega sin bolsa de dinero.
Aunque el corazón no es una pasta azul, es anormalmente pacífico.
Nostalgia fuera del río Yangtze
Weizhuang
Cada primavera me siento triste en una tierra extranjera, Du Qu y Oriole pueden saberlo.
Además, en la orilla del río, junto al sol poniente, hay rastros de humo desgarrado y sauces.
En el pasado me fui y los sauces se quedaron; ahora que lo pienso, la lluvia y la nieve están cayendo ------ lt;El Libro de las Canciones Xiaoya.Caiwei gt. ;gt;
Las elegías se pueden utilizar como llanto, y mirar desde lejos se puede considerar como regresar a casa------Han Yuefu Folk Songlt;lt;Elegygt;gt; >Huma confía en el viento del norte y cruza el nido de pájaro en la rama sur----- - Diecinueve poemas antiguos de la dinastía Hanlt;lt;línea por línea, línea por líneagt;gt; Quien hable desde el corazón de una pulgada de hierba cosechará tres rayos de primavera------Mengjiao de la dinastía Tanglt;lt; Wandering Son Yin gt;gt
Soy aún más tímido cuando Estoy cerca de mi ciudad natal y no me atrevo a preguntarle al extraño ------ Wen de las dinastías Tang y Song;
Cuando vengas de tu ciudad natal, deberías saberlo frente a la hermosa ventana. futuro, las flores de ciruelo de invierno aún no han florecido? ------Tang Wang Weilt;lt; Tres poemas varios
La luz de la luna brilla intensamente frente a la cama, y sospecho que hay escarcha en el suelo. Miro hacia la luna brillante y bajo la cabeza para pensar en mi ciudad natal------Tang. Li Bailt;lt;Silent Night Thoughtsgt;gt; Cada temporada festiva Pensando aún más en los familiares: Wang Wei de la dinastía Tang recordó a los hermanos Shandong el 9 de septiembre gt;
Esta noche la luna brilla y todos pueden ver, no sé quién falta; en pensamientos de otoño--- ---Tang. Wang Jianlt;lt;Mirando la luna llena en la noche del día 15 y enviándola al Dr. Du gt;gt
Poco a poco me di cuenta de que el El acento local era diferente al conocer gente, pero odiaba que los oropéndolas sonaran como las viejas montañas------Tang Tult;lt;Cinco poemas de Manshugt;gt
Sólo el lago espejo. frente a la puerta, la brisa primaveral no cambia la vieja ola ------ Tang He Zhizhanglt; lt; Regreso a la ciudad natal de vez en cuando Dos canciones gt
El joven se fue de casa. y regresó a casa, su pronunciación local no cambió y su cabello en las sienes se desvaneció ------ Tang He Zhizhanglt; p>
El rocío es blanco esta noche, la luna brilla en mi ciudad natal ------. Dinastía Tang. Du Fult; ----Estados en Guerra.Chu.Qu Yuanlt;lt;Nine Songs.Shao Siminggt;gt;
El sol está lejos de nosotros y la ropa se está desgastando. ----Han.lt; lt; Diecinueve poemas antiguos. Se repiten líneas gt;
Cuando la gente regresa después de la caída de los gansos, sus pensamientos están frente a las flores. . Xue Daohenglt; lt; La gente piensa en regresar todos los días gt ;gt;
La partida y el odio son como la hierba primaveral, que puede regenerarse aún más ------- Dinastía Tang del Sur. la razón todavía está confusa, es el dolor de la separación. El sentimiento de separación es el mismo en el corazón------Li Yult;lt;feliz de versegt;gt; Es fácil verse, pero es difícil verse, y las flores caen y las flores caen en primavera. Además, el cielo y la tierra ------ Li Yult;lt;Langtaoshagt;gt; >
La vida sin conocernos es como participar en negocios------Tang Du Fult;lt ;Regalo al Octavo Guardia;gt
Le insto a que beba una copa de vino; y dejar Yangguan en el oeste sin viejos amigos------Wang Wei de la dinastía Tanglt;lt;Weicheng Qugt;gt;
No te preocupes, no tendrás amigos en el futuro , y nadie en el mundo te conocerá ------ Mil pies no es tan bueno como el regalo que me hizo Wang Lun ------ el regalo de Li Bai a Wang Lun gt;gt
El año pasado te vi despediéndote de las flores, pero hoy ha pasado un año desde que florecieron----- - Dinastía Tang Wei Yingwu lt; enviado a Li Dan Yuan Xi gt;
Es difícil decir adiós cuando nos encontramos, el viento del este es impotente y las flores están marchitas ------ Dinastía Tang. Li Shangyin lt; Sin título gt; >
Melocotones y ciruelas en la brisa primaveral, una copa de vino, diez años de lluvia en los ríos y lagos ------- Huang Tingjian de la dinastía Song lt; Enviar Huang Jifu gt;
No debe haber odio, ¿cuándo se cumplirá el amor duradero? ------ Su Shi de la dinastía Song ------Igual que el anterior
<. p>1. Vienes de tu ciudad natal, debes saber las cosas de tu ciudad natal.Mañana, frente a la hermosa ventana, ¿florecerán ya los ciruelos de invierno? (Wang Wei: "Poemas varios")
2. Cuando el joven se fue de casa y su hermano mayor regresó a casa, su pronunciación local permaneció sin cambios y el cabello en las sienes se desvaneció.
Los niños que no se reconocen se ríen y preguntan de dónde es el invitado (He Zhizhang: "Regresando a la ciudad natal")
3. El sonido del libro fuera de la cresta se interrumpe y después del invierno llega de nuevo la primavera.
Soy aún más tímido cuando estoy cerca de mi ciudad natal y no me atrevo a preguntarle a nadie. (Song Zhiwen: "Cruzando el río Han")
4. Viajando fuera de las verdes montañas, navegando en bote frente al agua verde.
La marea está plana, las orillas anchas, el viento sopla y la vela cuelga.
Hai Ri nace y la noche termina, y la gente de Jiang Chun está en el año viejo.
¿Dónde puedo encontrar el libro de la ciudad natal? Regreso a Yanluoyang. (Wangwan: "Bajo la montaña Cibeigu")
5. Sólo tengo siete días y llevo dos años fuera de casa.
Cuando la gente regresa a casa después de los gansos salvajes, sus pensamientos están delante de las flores. (Xue Daoheng: "La gente piensa en volver a casa todos los días")
6. Delante de la cama brillaba la brillante luz de la luna, lo que probablemente se debía a la escarcha del suelo.
Mira hacia la luna brillante y baja la cabeza para pensar en tu ciudad natal. (Li Bai: "Pensamientos en una noche tranquila")
7. El sonido de la flauta de jade de alguien vuela silenciosamente, extendiéndose en la brisa primaveral y llenando la ciudad de Luo.
Al escuchar los sauces rotos en este nocturno, nadie podrá olvidar el amor de su pueblo natal. (Li Bai: "Escuchando la flauta en la ciudad de Luo en una noche de primavera")
8. Han pasado diez años desde que la casa de huéspedes estuvo en Bingzhou. Cuando regreso a casa, recuerdo Xianyang día y noche.
Crucé el río Sanggan sin ningún motivo, pero pensé que Bingzhou era mi ciudad natal. (Liu Zao: "Lv Ci Shuofang")
Respuesta: Recuerdos sonrientes - Interno Nivel 1 2009-9-28 21:03
Estaré bebiendo
[Editar este párrafo] 1. Poema de Li Bai "Jiang Jinjiu"
Introducción a la obra
"Jiang Jinjiu" (donde "jiang" se pronuncia qiāng, Yinping, que significa Por favor) Una de las obras "Cherising the Vacuum Wine Bottle" era originalmente una melodía de una canción corta de flauta y platillo de Han Yuefu, y la traducción gratuita del título es "Song to Encourage Drinking". "Libro de la dinastía Song": hay dieciocho piezas de canto de platillos en la dinastía Han, incluida la canción "Jiangjinjiu". "Colección de poesía Yuefu": "A punto de entrar en el vino", dicen las palabras antiguas: A punto de entrar en el vino, aprovecha el vino blanco. Se describe a grandes rasgos como beber y cantar. He Chengtian de la dinastía Song escribió en "Jianjinjiu" que "Jianjinjiu celebrará las tres dinastías". Prepara comida tradicional china y recomienda delicias. Luego se dice que por la mañana habrá bebida, y es un aviso para mojarse la cabeza y aspiraciones desoladas. Si el príncipe Zhaoming de la dinastía Liang dijo que Luoyang es un hombre frívolo, solo habla de divertirse y beber. En la dinastía Tang, Li Bai siguió el estilo antiguo Yuefu y escribió "Jianjinjiu", que tuvo la mayor influencia. Después de Li Bai, Li He también escribió un poema con el mismo título.
Sobre el autor
Li Bai (701-762), nacido el 8 de febrero de 701 d.C., nacionalidad Han, nombre de cortesía Taibai, apodo Qinglian Jushi, la mayor figura romántica del Poeta del ismo de la dinastía Tang. En la historia de nuestro país se le conoce como el "Poético Inmortal". Su estilo poético es audaz y elegante, su imaginación es rica, su lenguaje fluye con naturalidad y su música es armoniosa y cambiante. Es bueno absorbiendo materiales nutricionales de canciones y mitos populares para formar sus magníficos y hermosos colores únicos. Este es un nuevo pico de poesía romántica positiva desde Qu Yuan. También es conocido como "Li Du" junto con Du Fu. de los más grandes poetas de la historia china.
Los temas de los poemas de Li Bai son diversos. Las obras representativas incluyen: poemas antiguos de siete caracteres "El camino hacia Shu es difícil", "Viajar es difícil", "Las hojas de Tianmu Yin sonámbulas", "A punto de entrar en el vino", "Liang Fu Yin", etc., 59 cinco -poemas antiguos de personajes "Estilo antiguo" y algunos poemas de Yuefu de las dinastías Han, Wei y las Seis Dinastías. "Chang Ge Xing" y "Midnight Wu Ge", con sabor a canciones populares, así como las cuartetas de siete caracteres "Wang Lu Mountain Waterfall". ", "Montaña Wang Tianmen", "Salida anticipada de la ciudad de Baidi", etc., se han convertido en obras famosas de la próspera dinastía Tang. Li Bai ya era famoso en la dinastía Tang. Sus poemas "no están recogidos en un volumen fijo, sino que cada familia los tiene". Es la primera persona en el círculo de poesía china. El hogar ancestral de Li Bai estaba en Chengji, Longxi (ahora municipio de Chengji, condado de Jingning, provincia de Gansu). Al final de la dinastía Sui, emigró a la ciudad de Suiye en Asia Central (cerca de la actual Tokmak, en el norte de Kirguistán), donde estaba Li Bai. nacido. Cuando tenía cinco años, su familia se mudó al condado de Mianzhou Mingming (ahora Jiangyou, Sichuan). Cuando tenía veinte años, dejó a Shu solo y comenzó a vagar extensamente, desde Dongting hasta el río Xiangjiang en el sur, hasta Wu y Yue en el este, y se instaló en Anlu (la actual ciudad de Anlu, provincia de Hubei). Viajó con la esperanza de hacer amigos y conocer celebridades, para poder ser recomendado y ascender a una posición alta para hacer realidad sus ideales y ambiciones políticas. Sin embargo, después de diez años de vagar, no se logró nada. Continuó viajando hacia el norte hasta Taiyuan y Chang'an, hacia el este hasta Qi y Lu, y se instaló en Rencheng, Shandong (ahora Jining, Shandong).
En ese momento, se había hecho amigo de muchas celebridades, compuso una gran cantidad de poemas excelentes y sus poemas eran famosos en todo el mundo. En los primeros años de Tianbao, el taoísta Wu Yun, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, lo llamó a Beijing y le ordenó servir en la Academia Imperial. Pronto, debido a las calumnias de los poderosos, fue expulsado de Beijing en el tercer o cuarto año de Tianbao (744 o 745 d.C.). Después de eso, deambuló por las áreas de Jiang y Huai, sintiéndose extremadamente deprimido.
En el invierno del decimocuarto año de Tianbao (755 d.C.), la montaña Anlu se rebeló. En ese momento, vivía recluido en la montaña Lushan. Cuando el ejército de Yong Wang Li Lin marchó hacia el este, invitó a Li. Bai para bajar de la montaña y unirse al shogunato. Más tarde, Li Lin se rebeló contra Su Zong y fue eliminado. Li Bai fue implicado y sentenciado a exiliarse en Yelang (hoy provincia de Guizhou). Fue indultado y liberado en el camino, y viajó entre Xunyang (hoy Jiujiang, Jiangxi) y Xuancheng. (Hoy Xuancheng, Anhui). Lugares de espera. En el primer año del reinado de Baoying (762 d. C.), Dai Zong murió de una enfermedad en el condado de Dangtu, Anhui.
Li Bai vivió en el apogeo de la dinastía Tang. Tenía el ideal progresista de "ayudar a la gente común" y "anli Yuan", y trabajó duro para realizar este ideal durante toda su vida. Su gran cantidad de poemas no solo refleja la prosperidad de esa época, sino que también expuso y criticó la disolución y corrupción del grupo gobernante, mostrando su espíritu positivo de desprecio por los poderosos, resistiendo las limitaciones de la tradición y persiguiendo la libertad y los ideales. En términos de arte, sus poemas tienen una imaginación novedosa, emociones fuertes, una concepción artística magnífica y un lenguaje fresco y brillante. Forman un estilo artístico audaz y ultravanguardista y alcanzan la cima del arte de la poesía romántica positiva en la antigua mi patria. Existen más de 900 poemas, incluida la "Colección de Li Taibai".
Sus poemas son ricos en imaginación, extraños en concepción, poderosos y magníficos en estilo, y es una figura representativa de la poesía romántica en la próspera dinastía Tang.
Li Bai nació en Chengji, Longxi (al noroeste de Qin'an, Gansu). Sus antepasados huyeron a Suiye (cerca de Tokmak, actual República Kirguisa) durante la guerra a finales de la dinastía Sui, y a Li Bai. Nació aquí. En su juventud, Li Bai estaba interesado en "ver libros de maravillas", "viajar entre inmortales" y "ser bueno en el manejo de la espada". Tenía muchos talentos e intereses en el primer año de Shenlong (705). del emperador Zhongzong de la dinastía Tang, su familia se mudó a Mianzhou, Sichuan, y él sirvió como enviado imperial. Por eso lo llamaron "Li Hanlin". He Zhizhang era conocido como el "Inmortal relegado en el cielo", y las generaciones posteriores también lo llamaron "Li Inmortal relegado". Sin embargo, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang solo le pidió a Li Bai que sirviera como asistente literario y la ambición de Li Bai no pudo hacerse realidad. Li Bai tenía una personalidad arrogante e ingobernable, y no podía soportar una vida de "destruirse las cejas y doblar la cintura para servir a los poderosos". Tres años más tarde, Li Bai fue calumniado y le pidieron que regresara a la montaña y abandonara Chang'an. Sólo podía visitar montañas y visitar inmortales, beber y cantar salvajemente para aliviar su pena y su ira por no poder realizar su talento. Pero nunca renunció a su ideal de construir una gran causa y convertirse en una persona extraordinaria. Después de que estalló la rebelión de Anshi, Li Bai fue invitado a unirse al shogunato Yongwang Li Lin, y pensó que tenía la oportunidad de hacer contribuciones, por lo que cantó el poema heroico "Le agradeceré a Anshi en la montaña este y hablaré con él". y reir por ti en el tranquilo Husha". Después de que el ejército del rey Yong fuera aniquilado por Suzong de la dinastía Tang, Li Bai también fue implicado y encarcelado. Más tarde, fue indultado en su camino al exilio de Yelang. Hasta los sesenta y un años, Li Bai todavía solicitó unirse al ejército y unirse a la corte imperial, con la esperanza de ser "útil". Sin embargo, debido a una enfermedad, dio marcha atrás y no lo hizo. Li Yangbing murió de una enfermedad en su casa.
Existen más de 990 poemas de Li Bai. Hay una gran cantidad de poemas líricos políticos que expresan plenamente la extraordinaria ambición, la pasión desenfrenada y el espíritu heroico del poeta. También representan el tono alegre típico de la poesía de la dinastía Tang. Li Bai tenía una gran conciencia de sí mismo y se comparó muchas veces con el Dapeng "El Dapeng se eleva con el viento en un día y se balancea hasta 90.000 millas" en "Shang Li Yong". Sin embargo, Li Bai regresó frustrado después de tres años en Chang'an. Cuando su apasionado entusiasmo político chocó con la realidad, se convirtió en una canción triste y enojada de talento no reconocido que estalló en su pecho: "El camino es como el azul. "Yo solo no puedo alcanzarlo. Me da vergüenza perseguirlo". "En medio de la sociedad Chang'an, juego con gallinas rojas y perros blancos, juego con peras y castañas, toco canciones con espadas y hago amargas. suena. Arrastro mi tren a la casa del rey y no estoy de acuerdo con él." Li Bai también escribió poemas alegres para beber para aliviar el dolor de no poder realizar sus talentos. "A punto de entrar en el vino": "Si tienes éxito en la vida, debes divertirte. No dejes que la botella de oro quede vacía frente a la luna. Nací con talentos que serán útiles. Volveré Después de gastar todo el oro, me divertiré cocinando ovejas y matando ganado. Beberé trescientas tazas a la vez". En línea con este impulso emocional audaz y desenfrenado, las características distintivas de la poesía de Li Bai en términos de técnicas artísticas son. : imaginación mágica, cambios no provocados, saltos verticales y horizontales en la estructura y longitudes de frases escalonadas, formando un estilo majestuoso y elegante. "El sonámbulo Tianmu canta y deja atrás":
"Tianmu alcanza el cielo y se extiende por el cielo, abrumando las cinco montañas y cubriendo la ciudad roja.
El techo tiene 48.000 pies de largo y está inclinado hacia el sureste. Quiero soñar con Wuyue y volar a través del lago Jinghu hasta la luna toda la noche. La luna en el lago brilla sobre mi sombra y me envía al río Yan. La residencia de Xie Gong todavía está allí hoy, el río Lu está claro y los simios cantan. Usando los zuecos de Xie Gong, subimos la escalera Qingyun. En la mitad de la pared se ve el mar y el sol, y en el cielo se huele a las gallinas. Miles de rocas y barrancos, el camino es incierto y las flores perdidas apoyadas contra las rocas de repente se oscurecen. Los osos rugen y los dragones cantan en la primavera de Yinyan, y los castaños en los bosques profundos son asombrosos en la cima de la montaña. Las nubes son verdes como si estuviera lloviendo y el agua está cargada de humo. Hubo un rayo cuando faltaron las columnas, las montañas se derrumbaron y el abanico de piedra en el cielo de la cueva se abrió de repente. El vasto cielo azul no tiene fondo y el sol y la luna brillan sobre la plataforma dorada y plateada. Ni es la ropa, el viento es el caballo, los reyes de las nubes van y vienen, los tigres y los tambores suenan y el luan regresa al auto. Los inmortales están alineados como cáñamo. "Y cuando desperté por primera vez del sueño y la ilusión desapareció, surgieron mis sentimientos sobre la vida y el mundo: "Lo mismo ocurre con el placer en el mundo, desde la antigüedad, todo es en vano". La característica de Li Bai de pensar sobre el mundo ha desarrollado en gran medida el espíritu romántico y las técnicas de expresión de las fábulas de Zhuangzi y Chuci de Qu Yuan, y también integró las imágenes inmortales taoístas. Tiene un encanto artístico asombroso y le valió una generación de elogios de "inmortales de la poesía".
Antecedentes de la escritura
Este famoso poema "complételo para expresar la propia intención" fue escrito alrededor del undécimo año de Tianbao (752). En ese momento, él y su amigo Cen. Xun estaba en otro lugar en Songshan. Un buen amigo de la residencia de Yuan Danqiu en la montaña Yingyang era un invitado, y los tres subieron para celebrar un banquete. En ese momento, habían pasado ocho años desde que el emperador Xuanzong de la dinastía Tang le "regaló oro y lo liberó". No hay nada más placentero en la vida que beber con amigos, y el autor se encontraba en un momento en el que ". abrazar los talentos para utilizar el mundo pero no conocerlos", por lo que estaba lleno de poemas sobre el vino que eran inapropiados en ese momento. El amor se expresaba vívidamente.
El tiempo pasa, como un río que desemboca en el mar y nunca regresa; la vida es corta, mirando el cabello azul y la nieve blanca en la mañana y el atardecer, la insignificancia de la vida parece una tragedia irreparable; y lo único que puede aliviar las preocupaciones es el vino dorado. Este es el estilo de tristeza de Li Bai: triste pero fuerte, triste pero no triste, extremadamente enojado pero extremadamente audaz. Por fuera lamenta lo fácil que es envejecer en la vida, pero por dentro lamenta la falta de talento. La desilusión de los ideales fue causada por la sociedad oscura, y el poeta no pudo cambiarla, por lo que convirtió su abrumadora ira en un audaz acto de placer, desahogando su insatisfacción, disipando su dolor y resistiendo la realidad.
Texto original
Poner (qiāng) en vino
〖Tang〗Li Bai
{Yuefu Poems}
¿No ves que el agua del río Amarillo sube del cielo y se precipita hacia el mar para no volver jamás?
¿No ves que el espejo brillante del salón principal tiene un triste cabello blanco, que parece seda azul por la mañana y se convierte en nieve por la tarde?
Si estás orgulloso de la vida, debes divertirte y no dejar que la botella dorada quede vacía frente a la luna.
Nací con talentos que serán útiles y volveré cuando se me haya acabado todo mi oro.
Si te gusta cocinar ovejas y sacrificar ganado, tendrás que beber trescientas tazas de una vez. (Hui Xu: Debería)
El maestro Cen (cén), nacido en Danqiu, está a punto de beber vino, pero no deja de beber. (Nota: algunos libros de texto de la escuela secundaria también se pueden usar como: "Don't stop")
Una canción con Junge, escúchame: (Nota: los libros de texto de la escuela secundaria de People's Education Press también se pueden usar como "Qing") "Oídos escuchan")
Las campanas, los tambores, la comida (zhuàn) y el jade no son lo suficientemente caros (nota: aquí también se puede decir "no lo suficientemente caro"), espero Me quedaré borracho y no despertaré. (Nota: también hay una versión de que espero no despertarme o no despertarme nunca después de estar borracho durante mucho tiempo)
En la antigüedad, todos los sabios estaban solos y solo los bebedores se marchaban. sus nombres.
Antiguamente, el rey Chen celebraba un banquete (lè), bebiendo y bebiendo para miles de personas (zì) y bromeando (xuè).
¿Qué quiere decir el maestro al decir que hay poco dinero (nota: esto también se puede decir como “decir que hay poco dinero”), el camino (jìng) debe venderse (gū) y queda a tu criterio (zhuó). (Jingxu: sencillo.)
El caballo de cinco flores, el pelaje dorado, quien llama lo cambiará por buen vino y venderemos el dolor eterno contigo.
Explicación de la palabra
Qingsi: La metáfora se refiere al cabello negro.
Nieve: hace referencia al pelo blanco.
Hui Xu: Debería estar bien.
Maestro Cen: se refiere a Cen Xun, un amigo de Li Bai. Maestro es un título honorífico.
Dan Qiusheng: Yuan Danqiu, un buen amigo de Li Bai. También era ermitaño en aquella época. Sheng es el nombre que se les da a los amigos de la misma generación.
La copa no para: también conocida como “el rey no para”.
Campanas, tambores, comida y jade: generalmente hace referencia a la vida lujosa de los nobles adinerados. Campanas y tambores, tocar campanas y tocar tambores para hacer música.
馔(zhuàn)yu: comidas exquisitas.
Gaotang: A veces puede referirse a los padres, pero aquí se refiere al salón principal.
Comprar: Compra con "酤".
Pin: Igual que "eliminar".
arbitrariamente: date el gusto tanto como quieras.
Explicación de poemas
[Hablando en general] Tú (o yo) no hemos visto que las aguas embravecidas del río Amarillo caen del cielo, ruedan hacia el este y se precipitan hacia el mar. , para siempre.
[En términos generales] Tú (o yo) no hemos visto que la justicia y el mal sean tratados con justicia, por eso tu cabello se ha vuelto gris con generosidad, dolor e indignación. La luz de la mañana sigue siendo como el cabello azul, pero al menos. Al anochecer es como escarcha y nieve brillantes.
Cuando eres feliz en la vida, debes disfrutar de la alegría y no dejar que la luz de la luna fluya a través de la botella dorada.
Los grandes talentos y estrategias creados por el cielo deben ser puestos en práctica, y el día en que se pierda todo el oro será recuperado.
Cocinar ovejas y sacrificar ganado por diversión, una bebida debería dar trescientas tazas.
Maestro Cen, Dan Qiusheng, sigan bebiendo, no paren.
Quiero cantarte una canción, por favor escúchame atentamente:
¿Qué tan rico es el sonido de las campanas y los calderos? Sólo espero estar intoxicado por mucho tiempo. tiempo y nunca más despertaré.
Desde la antigüedad, los santos y los sabios han sido ignorados por el mundo, y sólo los bebedores que ponen su pasión en el vino pueden dejar una buena reputación.
Chen Wang Cao Zhi una vez celebró un banquete en Pingtang, bebió vino caro y se divirtió.
Maestro, ¿por qué dice que ya no tenemos mucho dinero? ¡Entonces deberíamos comprar vino para beber todo lo que queramos!
Trae los cinco preciosos. -caballo de flores y saque el lujo. Les pedí a los niños que cambiaran las mil pieles de oro por buen vino.
¡Quiero tomar prestadas estas mil copas de buen vino contigo para derretir el dolor eterno e infinito!
[Traducción de Xu Jisheng]
Poesía de "Jinjinjiu" de Li Bai
¿Has visto alguna vez las ondulantes aguas del río Amarillo?
Después de caer en picado desde el cielo, se fusionó con el mar,
¡Rugiendo durante miles de millas y nunca miró hacia atrás!
En su vejez, está pálido como la nieve.
Cuando seas feliz en la vida, debes beber hasta saciarte.
No dejes que la copa dorada permanezca vacía frente a la luna brillante.
Mis talentos definitivamente serán útiles a veces,
Aún puedo ganar dinero después de gastar todo el dinero.
Queremos pasar un buen rato cocinando ovejas y sacrificando ganado.
Déjame beber primero sus trescientas copas para liberar mis sentimientos.
Sr. Cen, Sr. Danqiu,
Beban rápido,
No dejen de beber la copa de vino que tienen en la mano.
Déjame cantarte una canción,
Por favor, escúchame.
La buena música y la buena comida no son caras.
Solo quiero disfrutar de un buen vino y no despertarme nunca.
Desde la antigüedad, los santos y los sabios se han sentido solitarios.
Sólo los que son buenos bebiendo dejan una buena reputación.
Verás, el rey Chen Cao Zhi solía entretener a sus amigos.
Un cubo de buen vino costaba diez mil monedas de oro.
Pero él simplemente bebía y bebía. divertido. .
Maestro,
¿por qué dice que no tiene mucho dinero para vino?
Solo lo usa para beberlo.
¿Qué pasa con el caballo de cinco flores y el pelaje dorado?
Llama al niño,
y cámbialos todos por buen vino.
Hoy quiero emborracharme contigo y luego descansar.
Sólo así podré resolver este dolor eterno.
Nota: El poema original de Li Bai "Jingjinjiu" dice "La mañana es como seda azul y la tarde se convierte en nieve". La mayoría de la gente traduce la palabra "chao" como "mañana" y "crepúsculo" como "tarde". Significa que por la mañana, el cabello todavía está lleno de cabello negro, y por la noche, se vuelve blanco como la nieve. Incluso el material educativo de la escuela secundaria lo explica de esta manera. ¿Imagínense cuyo cabello se volverá blanco en un día? Creo que la explicación correcta debería ser: "Chao" se refiere a la vigorosa era de la juventud, aquí metafóricamente se refiere a los adolescentes; "Mu" se refiere a los años crepusculares de una persona, no a la noche. [1]
Apreciación del poema
"One"
Tomar una copa para encontrarse con amigos es un acontecimiento feliz en la vida y coincide con el momento en que los talentos son "despreciados", por lo que Wine y la poesía se expresan de manera incisiva y vívida. Las emociones y los pensamientos literarios del poeta son como una tormenta imparable en este momento; también son como un río que desemboca en el mar y recorre miles de kilómetros;
El tiempo pasa, como un río que desemboca en el mar y nunca regresa; la vida es corta, mirando el cabello azul y la nieve blanca en la mañana y el atardecer, la insignificancia de la vida parece una tragedia irreparable; y lo único que puede aliviar las preocupaciones es el vino dorado. Este es el estilo de tristeza de Li Bai: triste pero fuerte, triste pero no triste, extremadamente enojado pero extremadamente audaz. Por fuera lamenta lo fácil que es envejecer en la vida, pero por dentro lamenta la falta de talento. La desilusión de los ideales fue causada por la sociedad oscura, y el poeta no pudo cambiarla, por lo que convirtió su abrumadora ira en un audaz acto de placer, desahogando su insatisfacción, disipando su dolor y resistiendo la realidad.
Todo el artículo tiene grandes altibajos, el humor poético sube y baja repentinamente, pasa de la tristeza a la alegría, al desenfreno, a la ira, a la locura, y finalmente desciende al "dolor eterno", que responde al inicio del capítulo, como un río que fluye, gira y gira, La fuerza puede llevar el caldero. Todo el poema tiene cinco tonos, frases de diferentes longitudes y una atmósfera extraordinaria. Esta obra es tan milagrosa que puede conmocionar los cielos y la tierra y hacer llorar a fantasmas y dioses. Es la obra cumbre del poeta Li Bai.
Los poemas de Li Bai sobre el vino pueden expresar muy bien su personalidad. Aunque estos poemas duraron mucho tiempo, su contenido ideológico será más profundo y su expresión artística será más madura. "A punto de entrar en el vino" es su obra representativa, el famoso poema del autor "complételo para expresar su propia intención" ("Clasificación y notas complementarias sobre los poemas de Li Taibai" de Xiao Shiyun)
"Dos"
"Jian Jin Jiu" era originalmente una melodía de una canción corta de flauta y platillo de la dinastía Han Yuefu. El título significa "una canción para fomentar el vino", por lo que el antiguo poema dice "Jian Jin Ji Jin". , cabalga sobre el gran blanco". El famoso poema del autor "Complételo para expresar su propia intención" ("Notas complementarias de clasificación sobre los poemas de Li Taibai" de Xiao Shiyun) fue escrito alrededor del undécimo año de Tianbao (752). En ese momento, estaba en Songshan con su amigo. Cen Xun y otro amigo, Yuan Dan, vivían como invitados en la montaña Yingyang, y los tres tuvieron un banquete a gran altura "Recompensando a Cen Xun cuando conoció a Xun Yuan Dan Qiu, se trataron con vino y se ofrecieron poemas. muestra sus movimientos ". Sube a la montaña para deleitarte con el cielo azul. Piensa en mí de repente mientras bebes, rugiendo en el cielo despejado". No hay mejor placer en la vida que beber con amigos, y el autor estaba en un momento en el que "abrazaba talentos para el mundo pero no los conocía" (Xiao Shiyun), por lo que se llenó de poesía y vino indecorosos, y expresó sus sentimientos vívidamente.
El comienzo del poema consta de dos conjuntos de largas frases paralelas, como si el viento y la lluvia del mar se precipitaran hacia el lector. "Si no lo ves, el agua del río Amarillo sube del cielo y corre hacia el mar y nunca regresa". Yingyang no está lejos del río Amarillo. Puedes subir y mirar más de cerca, así que. puedes usarlo para emocionarte. El río Amarillo tiene un origen largo y una caída enorme. Es como caer del cielo, fluir miles de kilómetros y dirigirse hacia el este hacia el mar. Una escena de olas tan majestuosa no puede captarse a simple vista. El autor quiere caer al cielo y "encontrarlo a su manera", y sus palabras son exageradas. La primera frase dice que la llegada del gran río es irresistible; la segunda frase escribe que la llegada del gran río es irresistible. Sube y baja, creando un sabor de canto recíproco, que no se encuentra en frases cortas y únicas (como "El río Amarillo cae al cielo y camina hacia el Mar de China Oriental"). Inmediatamente después, "¿No ves? El espejo brillante del salón principal tiene un triste cabello blanco, y la mañana es como seda azul y se convierte en nieve al anochecer". Si las dos primeras oraciones son una exageración de la categoría espacial, estas dos oraciones son una exageración de la categoría temporal. Lamentando que la vida es corta, no dice sin rodeos que lastima a su jefe, pero dice que "el espejo en el salón alto está triste y tiene el pelo blanco. Es como un cuadro de rascarse la cabeza y mirar la sombra". sin decir nada. Todo el proceso de la vida desde la juventud hasta el envejecimiento se describe como una cuestión de "mañana" y "crepúsculo", y se dice que las cosas originalmente de corta duración son más cortas, lo cual es "al revés" de las dos primeras oraciones. Lo que decía que las cosas originalmente magníficas son aún más magníficas. Por lo tanto, las largas frases paralelas al comienzo del capítulo tienen un significado metafórico (usar el agua del río para nunca volver a simbolizar la perecibilidad de la vida) y también tienen un efecto contrastante (usar la naturaleza grande y eterna del río Amarillo para representar). la naturaleza pequeña y frágil de la vida.
Aquí el poeta se ha servido en la antigua copa de vino. Cuando se trata de "sólo el bebedor deja su nombre", citó al "Rey de Chen" Cao Zhi como representante. También adaptó la frase de su "Capítulo de la famosa capital": "Cuando regreses, tendrás un festín y lucharás con diez mil vinos finos". Ha habido tantos borrachos en la antigüedad, entonces, ¿por qué elegir al "Rey Chen"? Esto es inseparable de la siempre pretenciosa actitud de Li Bai. Las personas que estableció como modelos a seguir eran figuras importantes como Xie An, y entre esas figuras, el "Rey Chen" estaba más estrechamente relacionado con el vino. Está escrito con estilo y es coherente con el tono extremadamente confiado del artículo anterior. Además, el "Rey de Chen" Cao Zhi fue muy celoso durante las dinastías Pi y Rui, y le resultó difícil desarrollar sus ambiciones, lo que también despertó la simpatía del poeta. La primera mención de los "antiguos sabios" y la segunda mención del "Rey Chen" Cao Zhi están llenas de injusticia. Al principio, este poema parece involucrar sólo emociones sobre la vida, sin ningún trasfondo político. De hecho, todo el poema está lleno de profunda tristeza, ira y fe en uno mismo. La razón por la que la poesía es triste pero no triste, y triste pero fuerte, tiene su raíz en esto.
Al ser un extraño en una tierra extranjera, extraño aún más a mi familia durante la temporada festiva.
La hierba primaveral será verde el próximo año y el rey y su nieto nunca regresarán.
Las flores voladoras son tan ligeras como los sueños, y la lluvia ilimitada es tan fina como el dolor.
La brisa primaveral vuelve a ser verde en la orilla sur del río. ¿Cuándo volverá a brillar sobre mí la brillante luna?