¿Qué significa cuando los niños persiguen mariposas amarillas y vuelan hacia el brócoli sin encontrarlo?
La fuente es "Dos cosas sobre la tienda Xugong en la ciudad de Xinshi" de Yang Wanli de la dinastía Song del Sur, que se incluye en la "Colección Jiangdong".
Texto original
Los setos son escasos y profundos, y las copas de los árboles son verdes pero no dan sombra.
El niño corrió rápidamente para atrapar la mariposa amarilla, pero la mariposa de repente voló hacia el huerto y no pudo ser encontrada nuevamente.
Traducción vernácula
Al lado de la escasa valla, hay un camino que se pierde en la distancia. Las flores de los árboles al borde del camino se han marchitado, pero acaban de crecer hojas nuevas y no hay sombra.
Un niño estaba persiguiendo una mariposa amarilla, pero la mariposa voló hacia la coliflor y no apareció por ningún lado.
Notas de Word
1. Cobertura contra el declive: valla. Escaso: Aspecto escaso y escaso. Un camino profundo: Un camino en la distancia. Profundo y profundo.
2. Cabeza: la cabeza de una rama. Caen las flores: un trozo de "nuevo verde". Sin sombra: Las hojas nuevas no crecen exuberantes ni densas, y no se forma sombra. Follaje sombreado, exuberante y denso.
3. Date prisa: corre, ponte al día. Caminar significa correr.
4. En ninguna parte: En ninguna parte. Buscar: encontrar.
Apreciación de la obra
Este es un poema que describe el paisaje pastoral a finales de la primavera, representando una escena llena de primavera. Las dos primeras frases, "Los setos son escasos y profundos, y los árboles son verdes y sin sombra", resaltan el fondo feliz e inocente de los niños cazando mariposas. La imagen muestra una valla escasa y un camino profundo, con algunos árboles al lado de la valla. Los pétalos caen de las ramas, las hojas tiernas aún no han crecido y el ambiente primaveral está pleno. La valla y el camino indican que esto es el campo; el "nuevo verde no tiene sombra" y la "coliflor" en la frase indica que estamos a finales de primavera.
En las dos últimas frases, "Los niños se apresuraron a perseguir la mariposa amarilla y volaron hacia la coliflor y no los encontraron por ningún lado", el crayón se giró hacia el centro de la imagen, representando la feliz escena de los niños cazando mariposas. "Ponerse al día" y "perseguir" significan correr rápido y alcanzarlo rápidamente.
La palabra "no se encuentra en ninguna parte" deja espacio a la imaginación y el regusto del lector, como si ante sus ojos apareciera un niño que se queda perdido ante la coliflor dorada. Las dos primeras frases sobre paisajes pastorales son descripciones estáticas; las dos últimas frases sobre niños y mariposas son descripciones dinámicas.
Además de la combinación de movimiento y quietud, este poema también utiliza el dibujo lineal, que es natural y vívido. Yang Wanli, un funcionario honrado, alguna vez fue odiado por los traidores. Después de ser despedido, vivió en un pueblo durante mucho tiempo. Conoce muy bien la vida rural y sus descripciones de la naturaleza son muy conmovedoras e interesantes.
Antecedentes creativos
Se cree que este grupo de poemas pertenece al tercer año de la dinastía Song y fue escrito por Guangzong Shao Xi (1192). En ese momento, Yang Wanli fue designado enviado adjunto de tránsito a Jiangdong, estacionado en Jiankang (ahora Nanjing, Jiangsu). La "Ciudad Nueva" del poema era una ciudad en ese momento, ubicada en el noreste de Deqing, Zhejiang, entre Lin'an (Hangzhou, Zhejiang) y Jiankang. Rodeado de agua y tierra, es el único lugar por el que el autor debe pasar cuando sale de Lin'an hacia Jiankang, o cuando regresa de Jiankang a Lin'an para realizar un trabajo periodístico.
El autor pasó por aquí, se detuvo brevemente, vio el paisaje y lo sintió, por eso escribió este conjunto de poemas.
Acerca del autor
Yang Wanli (29 de octubre de 1127 – 15 de junio de 1206), cuyo verdadero nombre es Tingxiu, es conocido como Cheng Zhai, y su verdadero nombre es Cheng Zhai. . Jizhou Jishui (ahora aldea Tangqiu, ciudad de Huangqiao, condado de Jishui, provincia de Jiangxi). Fue escritor y funcionario de la dinastía Song del Sur. Junto con Lu You, You Mao y Fan Chengda, fue conocido como los "Cuatro grandes poetas ZTE" de la dinastía Song del Sur.
La poesía de Yang Wanli tiene un estilo único, formando un estilo sincero que tiene una gran influencia en las generaciones posteriores. Estudie la Escuela de Poesía de Jiangxi, luego estudie los Cinco Ritmos de Chen Shidao, el Qijue de Wang Anshi y luego estudie Poesía Tang.
Realización personal
Las obras representativas incluyen "Plantando Yangge", "Zhizhu Ci", "Little Pond", "Cuatro cuartetas sobre la primera entrada al río Huaihe", etc. Su escritura es fresca y natural, al igual que su poesía. Entre los poemas se encuentran "Wu Fu" y "Yu Hai Fu". En la actualidad hay más de 4.200 poemas.