¿Cuáles son los poemas sobre "compartir alegrías, tristezas y adversidades"?
1. Al igual que la luna, siempre estará brillante y clara, y el hielo y la nieve te mantendrán caliente.
De "Die Lian Hua·Die Lian Hua·Die Lian Hua·de la dinastía Qing, Nalan Xingde. El trabajo duro es la mayor lástima para la luna en el cielo"
El trabajo duro es la mayor lástima para la luna en el cielo El pasado es como un anillo y el pasado es como un jue. Si la luna siempre está brillante y clara, el hielo y la nieve te mantendrán caliente.
No es fácil cortar el destino mundano, pero la golondrina sigue ahí, pisando suavemente el gancho de la cortina. Después del canto, el dolor de las tumbas otoñales no ha cesado, y los arbustos primaverales reconocen a las dos mariposas que habitan.
Interpretación:
Lo que más me encanta es la luna brillante y trabajadora en el cielo. Solo hay una luna llena como un anillo de jade en enero, y el resto del tiempo. Es como un jade jue incompleto. Si pudiera ser como la luna llena en el cielo, creciente y menguante, entonces como hielo y nieve, no dudaría en derretirlos por ti.
Desafortunadamente, el amor en este mundo es el más fácil de romper, pero la golondrina, que no comprende el dolor, todavía pisa ligeramente el gancho de la cortina y susurra. En otoño, frente a tu tumba, canté una canción, pero mi tristeza no disminuyó en absoluto. Cómo me gustaría poder jugar contigo en la hierba como dos mariposas volando juntas en primavera.
2. Una mujer confía en su hijo y su marido, y se siente cómoda viviendo juntos en la pobreza y la humildad.
De la "Queja de la esposa" de Zhang Ji en la dinastía Tang
En septiembre, los Xiongnu mataron a los generales fronterizos y el ejército Han fue completamente destruido en el río Liao. Nadie a miles de kilómetros de distancia recoge los huesos, y las almas son convocadas y enterradas debajo de cada ciudad.
Cuando una mujer cuenta con su hijo y su marido, se siente cómoda viviendo con los pobres y humildes. Mi marido murió en el campo de batalla con su hijo en el vientre, pero mi cuerpo permanece como una vela a la luz del día.
Interpretación:
En el frío septiembre, con un sombrío viento otoñal, los hunos invadieron de nuevo la fortaleza fronteriza y masacraron a los generales fronterizos. El ejército Han sufrió numerosas bajas y todos murieron en la frontera del río Liao. Como no había nadie para recoger los huesos a miles de kilómetros de distancia, cada familia sólo podía pedir sus almas y enterrarlas bajo la ciudad.
Una vez, Zheng Fu se imaginó viviendo junto con su esposo y su hijo, aunque ella fuera pobre y humilde, estaría cómoda. Ahora que su marido murió en el campo de batalla, ¿en quién confiará en el futuro? ¿Cómo alimentar al huérfano en el vientre después del nacimiento? Aunque todavía está vivo, es tan oscuro como una vela durante el día y la vida no tiene esperanza.
3. Si no hubo una relación predestinada en la vida anterior, espera el reencuentro y pide un deseo en la próxima vida.
De "Bu Suanzi·Ta Shi" de Le Wan de la dinastía Song
El amor es tan profundo como el mar, y los acontecimientos pasados están tan lejos como el cielo. Se derraman miles de lágrimas, lo que entristece y rompe el corazón de la gente.
Si quieres ver sin causa, será difícil luchar. Si no hubo una relación predestinada en la vida anterior, esperaremos la reconexión y pediremos un deseo en la próxima vida.
Interpretación:
Después de la separación, el doloroso mal de amor es tan profundo e ilimitado como el océano, que te hace sufrir. El hermoso pasado es como las nubes en el cielo, muy lejos. Quiero aferrarme a este otro momento y he derramado miles de lágrimas, pero no puedo retener a mi amante que ha viajado muy lejos, lo que me deja con el corazón roto.
Quiero conocer a mi amante pero no puedo. Quiero terminar con este amor pero no puedo dejarlo ir. Si usted y yo no estuviéramos destinados en la vida anterior, entonces esperaríamos a la próxima vida para convertirnos en marido y mujer.
4. Sinceramente sé que todo el mundo tiene este odio, y las parejas pobres y humildes sufren por todo.
De "Tres poemas para el dolor y el dolor, parte 2", escrito por Yuan Zhen de la dinastía Tang.
En el pasado, bromeábamos sobre el significado detrás de nuestra muerte, pero ahora todos viéndolo ante nuestros ojos. La ropa está gastada, pero la aguja y el hilo siguen ahí.
Todavía extraño a mi antiguo amor y me compadezco de mi sirvienta, y también le di dinero en mi sueño. Sinceramente sé que todo el mundo tiene este odio, y las parejas pobres y humildes sufren por todo.
Interpretación:
En el pasado, bromeábamos sobre los arreglos detrás de nuestras vidas, pero ahora se están desarrollando ante nuestros ojos como usted dijo. La ropa que usaste está casi terminada. Atesoro tu costurero y no soporto abrirlo. Porque te extrañé, también me enamoré de mi sirviente. Soñé muchas veces contigo y quemé papel y dinero para ti. ¿Quién no sabe que todo el mundo se entristecerá cuando un marido y una mujer se separen para siempre? Pensar en muchos acontecimientos pasados entristece mucho a la gente.
5. La vida se trata de volver, y la muerte se trata de anhelar el amor.
De "Leaving a Farewell Wife" escrito por Su Wu de la dinastía Han
Se convierten en marido y mujer, y no hay duda de su amor. La alegría está en esta noche y la gracia en los buenos tiempos.
En el largo viaje, ¿qué pasará cuando mires hacia arriba por la noche? Todo el ginseng y el polvo se han ido. Ahora me despediré.
Estamos en el campo de batalla, pero hace mucho que no nos vemos. Se dan la mano y sueltan un largo suspiro, llorando por ganarse la vida.
Ama a Chunhua con todas tus fuerzas y no olvides los momentos felices. La vida es un tiempo de volver, la muerte es un anhelo de amor.
Interpretación:
Tan pronto como me convierta en marido y mujer contigo, nunca dudaré de que estaré enamorado de ti hasta que seamos viejos. Estoy enamorado de ti y estoy embriagado de felicidad esta noche. ¡Qué tiempo tan maravilloso! Pero mañana viajaré por mi país y tengo que levantarme para ver cuando amanece.
Cuando las estrellas desaparezcan en el horizonte, tendré que decirte adiós, porque tengo que ir al campo de batalla y no sé cuándo me reuniré contigo.
También es feliz tomarte de la mano de mala gana durante mucho tiempo. Derramamos lágrimas involuntariamente porque esta puede ser la última vez que tú y yo nos vemos en esta vida. Aprecio cada momento de felicidad ahora. Nunca olvidaré un momento tan feliz y alegre en el que me enamoré de ti. Si tengo la suerte de vivir, definitivamente volveré contigo. Si muero desafortunadamente, te extrañaré para siempre...