La diferencia entre la palabra "无Conejo" y "无Conejo"
1. exención, carácter estándar chino de primera clase. Hay dos pronunciaciones: mi ǐ n y w è n . Se vio por primera vez en inscripciones de huesos de oráculo y también hay una inscripción de bronce "人", que parece un sombrero en la cabeza de una persona. nombre de "corona", que significa "deshacerse de". También existe la palabra "corona", por lo que el significado de fingir se extiende a no estar involucrado en algo, y también a escapar del desastre o del pecado.
2. El conejo es un mamífero con una cabeza ligeramente parecida a la de un ratón y orejas grandes, el labio superior está partido por la mitad, la cola es corta y hacia arriba, las extremidades anteriores son más cortas que las traseras y son buenos para hacerlo. saltando y corriendo muy rápido. Su carne se puede comer, su lana se puede usar para hilar y su pelaje se puede usar para hacer ropa.
Hablamos varios sobre "Conejo" y "Libre".
Algunas personas dicen que está relacionado con la palabra "Conejo", otros dicen que no tiene nada que ver.
Se dice que los conejos corren muy rápido, no pueden. Distinguir las patas al correr. Quitar la palabra conejo significa que corre rápido y no puede ver con claridad. Por lo tanto, el significado original de la palabra "wu" es escapar y evitar, como "escapar" y "sobrevivir". son todos sus significados originales
Exención, alivio, etc. Se extiende también a la remoción y abolición
Quienes dicen que la palabra "libre" no tiene nada que ver. La palabra "conejo" piensa que la parte inferior de la palabra es un niño, y la parte superior es como llevar un sombrero en la cabeza. De esta manera, el significado original de exención es la corona que usan los nobles. El significado prestado se utiliza más, se recrea su significado original.