Modismos ingleses sobre los lobos
Pinyin: chai láng dāng dào
Explicación: En términos de fuerza: tirado en medio del camino. Es una metáfora de la gente mala que toma el poder.
Fuente: "Han Ji·Ping Di Ji" de Yue: "Bao Wen está aquí y el artículo dice: '¡Cuando un lobo esté a cargo, pregúntale al zorro!' hazlo."
Frases de ejemplo: Un hombre nunca debe preocuparse por la reputación. Es mejor servir a sus primos en casa. ★El primer pliegue de "Uncle Zhang Fanji" de Yuan Gong Dayong.
Sinónimos: En la larga y oscura noche, los chacales bloquearon el camino
Antónimos: Shunri Yaonian, Shunri Tianyao
Epílogo: Los devoradores de hombres se sientan en el pasillo interior .
Gramática: como objeto y atributivo; metáfora de los malos en el poder.
L1: Genial
Los ladrones están cometiendo el crimen
Historia idiomática: Después de que el cuñado de Liu Bao se convirtiera en general de la dinastía Han en el Dinastía Han del Este, se confabuló con su hermano Liang He. Los eunucos son poderosos, hacen muchas cosas malas y son odiados por el mundo. El médico de Guanglu, Zhang Gang, intentó defender la justicia y acusar a Ji Liang, pero fue rotundamente rechazado. Como resultado, suspiró: "La corte imperial es también la dinastía.
”