Modismos sobre el carácter "ocho"
1. Múltiple
Pronunciación: wǔ huā bā mén
Definición: Es una metáfora de la variedad de las cosas y los cambios impredecibles.
Fuente: Capítulo 42 de "The Scholars" de Wu Jingzi de la dinastía Qing: "Todos los pequeños actores vestían pieles de visón, plumas de faisán y edredones muy frescos. Corrieron hacia el escenario y se unieron. Todo tipo de cosas”.
Explicación de la fuente: Todos los pequeños actores vestían pieles de visón, horquillas con plumas de faisán y ropa muy fresca, y corrieron hacia el escenario vistiendo todo tipo de cosas.
2. Todo es estable
Pronunciación: sì píng bā wěn
Interpretación: Originalmente se refiere a hablar y hacer las cosas de manera constante. Ahora significa que uno sólo quiere no cometer errores al hacer las cosas y le falta espíritu emprendedor.
Fuente: Capítulo 44 de "Water Margin" de Shi Naian de la dinastía Ming: "Cuando Dai Zong y Yang Lin vieron a Pei Xuan, él era realmente un buen personaje. Su rostro era rubio y gordo, y estaba ecuánime. Estaban secretamente felices."
Explicación de la fuente: Cuando Dai Zong y Yang Lin vieron a Pei Xuan, él era muy bueno mostrando su carácter, era rubio, gordo, y de temperamento ecuánime, y secretamente estaban felices en sus corazones.
3. El conocido de los ocho adoradores
Pronunciación: bā bài zhī jiāo
Interpretación: Significa la etiqueta de dos discípulos que han sido amigos durante generaciones cuando Visitan a los mayores de los demás. En los viejos tiempos, llaman a hermanos y hermanas jurados con diferentes apellidos.
Fuente: "Registros anteriores de audición y visión" de Shao Bowen de la dinastía Song: "Cuando el duque llegó a Beijing, Li Ji pagó una audiencia y se sentó allí como invitado. Después de un tiempo, el duque salió con un discurso taoísta y dijo: 'Padre, soy un invitado, solo ocho reverencias. "Si Ji no es capturado, se inclinará ante él tantas veces como sea posible".
Explicación de la fuente: una vez. Wen Yanbo fue nombrado guardia en Beijing. Cuando Li Ji se enteró, vino a presentar sus respetos. Wen Yanbo le pidió deliberadamente a Li Ji que se sentara y esperara en la sala de estar, y pasó mucho tiempo antes de que saliera a recibirlo. Después de conocer a Li Ji, Wen Yanbo dijo: "Tu padre es mi amigo, así que puedes inclinarte ante mí ocho veces". Debido a su baja antigüedad, Li Ji no se atrevió a cometer ningún error, por lo que tuvo que inclinarse ante Wen Yanbo. Ocho veces.
4. Exquisito por todos lados
Pronunciación: bā miàn líng lóng
Interpretación: Originalmente se refiere a muchas y luminosas ventanas. Descrito como alguien que tiene fluidez en el trato con la gente.
Fuente: Letra de "The River is Red: High in the Sky" de Ge Changgeng de la dinastía Song: "Ocho lados de la luz exquisita nunca es noche, todos los lados brillan tan fríos como la luna".
Explicación de la fuente: Ocho lados de la exquisita luz nunca de noche, Todos los lados brillan tan fríos como la luna.
5. Talentoso y talentoso.
Pronunciación: cái gāo bā dǒu
Definición: Significa describir magníficos talentos humanísticos.
Fuente: "Historia del Sur · Biografía de Xie Lingyun" de Li Yanshou de la dinastía Tang: "Solo hay una piedra en el mundo, Cao Zijian solo tiene ocho cubos, yo tengo un cubo y todos tienen un cubo de desde la antigüedad hasta el presente."
Explicación de la fuente: "Desde las dinastías Wei y Jin, ha habido solo una piedra (una unidad de capacidad, una piedra equivale a diez dou) de talentos literarios en la Entre ellos, Cao Zijian (es decir, Cao Zhi) tiene ocho dou, y yo tengo uno, y el resto del mundo compartirá una pelea.
”