Colección de citas famosas - Libros antiguos - Quiero aprender doblaje, ¿cómo lo aprendo?

Quiero aprender doblaje, ¿cómo lo aprendo?

Cómo aprender doblaje:

Puedes inscribirte en clases de capacitación relevantes para aprender doblaje, pero la mayoría de estas clases de capacitación son para departamentos de capacitación vocacional, no para capacitación de talentos. Una vez que te registres, debes ceñirte a ello y no rendirte.

Puedes aprender y formarte tú mismo.

Puedes aprobar el examen de arte, ingresar a escuelas de arte relevantes y estudiar sistemáticamente.

Preparar equipo relacionado con el doblaje.

Habilidades básicas y formación en doblaje;

El uso de la respiración, si quieres dominar el doblaje, en un sentido amplio, dominar la pronunciación y experimentar * * * vibración. * * * cantando, debes entender la respiración. Inhala por la nariz, presta atención a oler lentamente la fragancia de las flores en la ladera del bosque y siente que tu vientre se hincha. Este es el proceso de inhalar. Exagera y experimenta el espíritu de Tiandan. Luego exhale por la boca y exhale lentamente, y así sucesivamente. Incluso puede hacer esto mientras camina, va al trabajo o hace ejercicio ligero. Utilice la nariz para inhalar aire fresco y la boca para exhalar aire contaminado. Después de practicar con habilidad, puedes inhalar por la nariz y practicar el habla. Es importante sentir el aire en la boca cuando hablas.

Los ejercicios bucales ejercitan la flexibilidad de tus músculos bucales y entrenan tu respiración y vibración a través de la producción de sonido. Sólo si domina con flexibilidad los músculos bucales podrá emitir sonidos más precisos y utilizar bien la boca. Presta atención a la práctica oral, practica con regularidad y persiste.

1Saca los labios: Sácalos al máximo. Veinte a la vez. 2. Lamer los labios: Intenta tirarlos hacia ambos lados, 20 veces a la vez. 3. Abotona los labios: Intenta que el labio superior toque el labio inferior. 4. Lengua: Intenta usar la punta de tu lengua para empujar los lados izquierdo y derecho de tu cara. ⑤Alrededor de la lengua: intenta dibujar el círculo más grande de tu boca con la punta de la lengua.

Equipo de doblaje:

El equipamiento de un equipo de doblaje profesional es un requisito previo para garantizar la calidad del doblaje. Los estudios de grabación de equipos de doblaje deben estar equipados con equipos profesionales, que incluyen principalmente tarjetas de sonido profesionales, mezcladores, micrófonos de condensador, amplificadores de micrófono, efectores vocales, monitores profesionales y distribuidores de auriculares. Un micrófono (si el entorno de grabación es bueno, elija un micrófono de condensador, y en un entorno de grabación generalmente elija un micrófono dinámico), una tarjeta de sonido (puede elegir una tarjeta de sonido externa USB para computadoras portátiles y de escritorio, por supuesto, puede elegir una tarjeta de sonido incorporada para computadoras de escritorio) y luego compre unos buenos auriculares de monitoreo. Si tiene suficiente dinero, puede elegir algo pequeño como un par de parlantes monitores y comprar un soporte para micrófono y un dispositivo antipop. Esta es la forma más sencilla de combinar. Para evitar sospechas, no se recomiendan marcas y modelos. Como se mencionó anteriormente, es el más barato y se puede hacer por unos 3.000 yuanes. Por supuesto que es el más barato y el efecto es imaginable. No se puede comparar con otros más caros. Si el dinero no es una consideración, entonces puedo recomendar la combinación más simple (todo es de primera categoría), que cuesta aproximadamente 654,38 millones de yuanes.

Categorías de doblaje:

Categorías de cine y televisión: doblaje publicitario, películas de cine y televisión, películas traducidas, post-doblaje de animación;

Retransmisión: para estaciones de tren , estaciones de autobuses, doblaje en aeropuertos y autobuses;

Categoría de promoción: grabación para tiendas de telefonía móvil, tiendas de ropa, tiendas de oro y tiendas de cosméticos;

Categoría CRBT: doblaje CRBT grupal, grabación de espacios de producción de música ambiental;

Categorías de explicación: largometrajes corporativos, animaciones de construcción, narraciones de licitaciones de proyectos y otros doblajes;

Multimedia: explicaciones en discos VCD, grabaciones de CTI financieras y de telecomunicaciones <; /p>

Audio industrial: antirrobo, alarma, grabación del sistema de navegación del automóvil;

Publicaciones: audiolibros, lecturas de muestra, material didáctico electrónico, grabación de software de capacitación;

Enseñanza: libros de texto en inglés, libros electrónicos, diccionario electrónico, máquina de aprendizaje, varias grabaciones de series de voz ic.