Poemas de la flor del ciruelo y su agradecimiento
Wang Mian
Mis árboles en la cabecera del lago Xiyan,
todos florecen con débiles rastros de tinta.
No elogies el color,
Sólo mantenlo fresco y lleno de encanto.
Anotar...
⑴Flores de ciruelo: Flores de ciruelo en pinturas a tinta.
⑵Lago Xiyan: una piscina para lavar plumas y piedras de entintar después de escribir y pintar. Wang Xizhi tiene una leyenda que dice que "cuando estudió en el estanque, el agua del estanque se volvió completamente negra". Es esta alusión la que se utiliza aquí.
⑶Marca de tinta clara: se refiere al uso de tinta clara para delinear la apariencia de las flores de ciruelo. Hay varios colores de tinta para pintar con tinta, como tinta clara, tinta espesa y tinta quemada. De lo que estoy hablando aquí es de las flores de ciruelo en flor salpicadas de la leve fragancia de la tinta.
(4) Aire fresco: fragancia fresca. Esto se refiere al carácter puro y a la noble integridad moral.
5. Qian y Kun: cielo, tierra y personas. Qian representa el cielo y Kun representa la tierra.
Haga un comentario de agradecimiento
Este poema es una cuarteta de siete caracteres escrita por Liang Zuo sobre una pintura de flores de ciruelo. Es un retrato de la carrera y el temperamento de Wang Mian.
Mo Mei es la flor del ciruelo en la pintura con tinta. El poeta elogia a Mo Mei y no pide ayuda, sólo para dejar una fragancia de virtud al mundo. De hecho, utilizó la ciruela como metáfora para expresar su actitud ante la vida y sus sentimientos nobles que no son kitsch.
Las dos primeras frases, "El árbol número uno en el lago Xiyan, mi hogar, está floreciendo con ligeras marcas de tinta", describen directamente a Mo Mei. En la pintura, los ciruelos junto al estanque están en plena floración y las flores de los ciruelos están teñidas con un color de tinta claro. "Lago Xiyan" es una alusión a "Cuando lees en el estanque, el agua del estanque es completamente negra" de Wang Xizhi. El poeta tiene el mismo apellido que Wang Xizhi, un calígrafo de la dinastía Jin, por lo que dijo "mi familia".
Tres o cuatro frases para elogiar la integridad de Mo Mei. Está pintado con tinta clara, y aunque su apariencia no es exquisita, tiene un temperamento interior de elegancia, dignidad, aislamiento y distanciamiento. No quiere usar colores brillantes para atraer a la gente, complacerla o recibir elogios de la gente. pero sólo quiere emitir una fragancia que permanezca entre el cielo y la tierra. Estas dos frases son el autorretrato del poeta. Wang Mian creció en una familia pobre, pastoreaba ganado durante el día y estudiaba mucho bajo la lámpara siempre encendida del templo budista por la noche. Al final aprendió mucho. Era bueno en poesía y pintura y era versátil. Pero después de repetidos intentos, no quería ganarse el favor de los poderosos, por lo que decidió ganar fama y fortuna, vivir recluido en la montaña Jiuli en el este de Zhejiang y ganarse la vida pintando arroz. La frase "no ser alabado por la lujuria, sino dejar el universo vacío" muestra el carácter vulgar, independiente y autoadmirable del poeta.
Este poema se titula "Mo Mei" y pretende expresar ambición. El poeta integra orgánicamente estilo pictórico, estilo poético y personalidad. Literalmente, alabar las flores del ciruelo en realidad significa apreciar la virtud de una persona de pie.
"Oda a las flores de ciruelo" (Música)
Lu You
Afuera del puente, hay flores de ciruelo solitarias, por muy solitarias que sean. Ha caído el anochecer y las flores de los ciruelos están indefensas. Están exhaustas y tienen que soportar el viento y la lluvia.
Las flores del ciruelo no quieren luchar para florecer y no les importa la envidia o el rechazo de las flores. Esparcidos en el barro y triturados hasta convertirlos en polvo, sólo queda la fragancia.
Traducción:
Afuera de la posada, cerca del puente roto, las flores florecían solas, pero a nadie le importaban. Todos los días, cuando se pone el sol, siempre existe la preocupación de la soledad en mi corazón, especialmente cuando hace viento y llueve.
No quiero poner todo mi esfuerzo en luchar por el amor, sólo para que Hua'er me envidie. Las ramas y hojas muertas se convierten en barro y se trituran hasta convertirlas en polvo, pero sólo queda la fragancia.
Notas:
(1) Estación (Yiqusheng): una estación de transporte en la carretera antigua. Esta frase habla de un lugar apartado donde nadie entra ni sale.
(2) Soledad: desierta. Masterless: Nadie preguntó.
(3) Zhuo Yang Pingsheng: Suplemento.
(4) Lo que dice esta línea es: No quiero pasar mucho tiempo compitiendo por la belleza, así que deja que las flores tengan celos.
(5) Crush (año): Crush. Hacer polvo: convertirse en polvo.
(6) La fragancia permanece inalterada: la fragancia permanece inalterada.
Apreciación:
La flor del ciruelo ha sido un tema eterno de los antiguos literatos chinos durante miles de años. Lin Hejing, un gran ermitaño de la dinastía Song, amaba las flores de ciruelo y seguía cantando poemas sobre flores de ciruelo. Con el sentimiento de "esposa flor de ciruelo y grulla" entre las flores de ciruelo, se puede decir que él es el literato que más ama las flores de ciruelo. El poema del presidente Mao "Plum Plum Blossom" se basó en el poema de Lu You, que es muy diferente del poema escrito por Lu You. La descripción noble y solitaria de Lu You de las flores de ciruelo despertó la envidia y los celos de las flores.
El poema del presidente trata sobre la belleza, la positividad y la lealtad de las flores de ciruelo, sonreír sin preocupaciones, no ser distante sino tener la integridad y el orgullo de un revolucionario en la nueva era. Hay innumerables poemas chinos sobre las flores de ciruelo y sus concepciones artísticas generales son muy similares. El Presidente Mao dio un paso extraordinario al estilo de un gran poeta de su generación. Un poema sobre las flores de ciruelo barre el dolor, la depresión y el aislamiento de los literatos en el pasado y crea un nuevo paisaje y una nueva atmósfera, que es impresionante y convincente.
Año tras año, el viento y la lluvia traen de vuelta la primavera, pero las fuertes nevadas la traen de vuelta. A pesar de que hay cientos de crestas de hielo en los acantilados del condado, frente a un escenario invernal tan grandioso y frío, las flores de los ciruelos aún se destacan y se alzan con orgullo. Por supuesto, los poetas también siguen preceptos antiguos, expresan sus ambiciones con poemas y también utilizan flores de ciruelo para expresar sus ambiciones. En este momento crítico cuando "el cielo está alto, el aire fresco y la corriente fría es fuerte" (es decir, hubo tres años de desastres naturales en China en ese momento, y las luchas antiimperialistas y antirevisionistas fueron feroces) ), el poeta utilizó las flores de ciruelo que florecían en pleno invierno para animarse y consolar a los demás. Debería aprender de ellas y, en una situación tan peligrosa, afrontó con valentía el desafío y mostró su belleza. El poeta usa muy bien la palabra "qiao". La imagen de flores de ciruelo que nunca ha aparecido aquí aparece en esta palabra. Esta es la imagen de una persona feliz, segura y ganadora. Por supuesto, esta no es sólo la imagen de las flores de ciruelo en los ojos del poeta, sino también la imagen del propio poeta y del productor chino * *. ¿Cuántas capas de significado contiene esta "coincidencia"? Es agresivo y nunca se rinde.
A continuación, el poeta realizó una orientación en profundidad sobre la imagen de las flores del ciruelo. Aunque es bonito, no nos priva de la belleza de la primavera. Es sólo un mensajero de la primavera, que nos trae el mensaje de la primavera. Sin embargo, cuando el frío invierno termina y la primavera está por todas partes, las flores de ciruelo están solas, escondidas entre las flores y riendo felices. Las flores de ciruelo, a los ojos del poeta, son soldados. Lucha contra el frío sólo para ganar la primavera, anuncia la llegada de la primavera y luego se retira, sin capturar la belleza de la primavera. Esta imagen es desinteresada y silenciosamente dedicada. Aquí el poeta profundiza enormemente la imagen de las flores de ciruelo. Se convirtió en la imagen de un guerrero proletario internacional y pasó de ser un revolucionario chino a un revolucionario mundial. En la Nueva China, los poetas hicieron más regordeta y más alta la imagen de las flores de ciruelo.