Colección de citas famosas - Libros antiguos - El origen de la frase invertida de la emperatriz viuda Cixi (cuento)

El origen de la frase invertida de la emperatriz viuda Cixi (cuento)

Pegar la palabra "福" expresa el anhelo y la búsqueda de felicidad de las personas, ya sea ahora o en el pasado. Para reflejar plenamente este anhelo y búsqueda, muchas personas simplemente pegan la palabra "福" al revés, utilizando el sonido homofónico de la palabra "福" al revés para expresar el significado de "la bendición ha llegado". Esta costumbre no existe antes de principios de la dinastía Ming. Hay tres leyendas interesantes sobre el origen de la palabra "福".

La primera teoría es la Mansión del Príncipe Gong. En vísperas del Festival de Primavera durante el período Xianfeng de la dinastía Qing, para complacer al maestro, el ama de llaves de la mansión del Príncipe Gong escribió varias palabras "福" y las colocó en las puertas del almacén y en Wang Mi. Como eran analfabetos, la familia pegó el carácter "福" al revés en la puerta. Por esta razón, la esposa del Príncipe Gong, Fu Jin, estaba muy enojada y quería ser castigada con azotes. Afortunadamente, el mayordomo es una persona elocuente. Tenía miedo de que Fujin lo culpara y se hiciera daño. Rápidamente se arrodilló y dijo: "A menudo he oído que el Príncipe Gong tiene una larga vida. Ahora que el hombre rico ha llegado, es una buena señal. Después de escuchar esto, el Príncipe Gong Fujin convirtió su ira en alegría". Y pensó para sí mismo: "No es de extrañar que los transeúntes digan Gong". ¡El príncipe está bendecido! ¡Dijo las auspiciosas palabras mil veces, y el oro y la plata aumentaron! ¡El sirviente promedio nunca pensaría en este truco! el mayordomo y el sirviente 50 yuanes cada uno. Más tarde, la costumbre de pegar la palabra "福" al revés se introdujo al pueblo Moxiang desde la residencia oficial. Después de publicarlo, a todos les gustará que los transeúntes o los pilluelos digan algo como "¡La bendición ha caído! ¡Estoy bendecido por la buena suerte!".

La segunda dicha por la emperatriz viuda Cixi. En la antigua China, siempre ha existido la costumbre de "escribir caracteres grandes el día veinticuatro del duodécimo mes lunar". El vigésimo cuarto día del duodécimo mes lunar durante el período Guangxu de la dinastía Qing, la emperatriz viuda Cixi ordenó ir a la Academia Hanlin para escribir algunos versos para celebrar el Festival de Primavera. Estos académicos trabajaron duro y usaron hermosas palabras para escribirlo y luego lo enviaron a la Reina Madre para que lo revisara. La Reina Madre se sintió muy triste cuando vio que ni siquiera había una palabra "福" en él. Al ver que el Viejo Buda estaba enojado, la gente de Hanlin se arrodilló en el suelo con miedo y dijo: "Por favor, enséñenle una lección al Viejo Buda". La Reina Madre dijo: "Vayan y escriban algunas palabras '福'". escribió un montón de "福". La emperatriz viuda seleccionó algunos de los personajes y le pidió a Li, el mayordomo en jefe, que llevara a los eunucos para publicarlos en todas partes del palacio. Inesperadamente, se provocó otra tormenta. Un eunuco analfabeto pegó el carácter "福" al revés, pero nadie se dio cuenta esa noche. Al día siguiente, la Reina Madre salió a premiar las coplas con la palabra "福". Ella vio a Li, que estaba a punto de enojarse, y su mente estaba acelerada. Rápidamente dio un paso adelante y dijo: "Viejo Buda, por favor cálmate. Este es mi esclavo que lo publicó al revés a propósito. Si la palabra '福' está al revés, significa que '福' está al revés. Bendito, ¿no es buena suerte?" Después de escuchar esto, Cixi convirtió su ira en alegría. No sólo no castigó al eunuco, sino que también le dio unos cuantos taeles de plata. Posteriormente, esta costumbre se extendió entre el pueblo y se convirtió en costumbre.