Poesía informal

1. La era del ocio Poemas: Tang Autor:

Enviar a Han Peng

Estoy ocioso para la política y estoy ocioso para observar los pájaros volando al anochecer.

Envía un libro para matar a los dioses en el río y admira las montañas disparadas desde lo alto de la ciudad.

Era: Canción Autor: Bao Tong

Dos poemas de Zhong

Pregúntale si sabe que tienes sueño y quieres volver, te acostarás en Nanshan.

La gente de Ganjing lucha por conseguir dinero, pero tiene miedo de quedarse inactivo.

Era: Dinastía Song Autor: Shi Shouzhi

Dale un regalo al joven Kai del Templo Daci

Cuelga en las nubes, mi corazón está inactivo.

Diez mil yuanes de vulgaridad vacía, un cuenco lleno de comida suelta.

El cuerpo es etéreo y el viento es inalcanzable.

Negocios hasta donde alcanza la vista y gorgoteo de agua.

Era: Tang Autor:

Título Mountain House

Barriendo hojas, haciendo té y recogiendo hojas, mi mente está ociosa y sin sueños, y las ventanas están vacías por la noche.

Guangwu Burn debería ser el único que llega tarde. ¿Será que a Yan Jun le encanta pescar?

Era: Tang Autor: Bai Juyi

Dos poemas de Qiu Chi

El cuerpo está inactivo y no tiene nada que hacer, y la mente está inactiva y tiene nada que pensar.

Por la noche, en el antiguo jardín, pasé junto a este nuevo estanque otoñal.

Los mirlos se posan en la orilla y la luna sale sobre el puente.

La fragancia de Lingfeng se dispersa y el rocío de osmanthus perfumado es desigual.

El ambiente tranquilo es único, pero ¿quién conoce la tranquilidad?

Pensé tranquilamente y me pregunté qué tan tarde era.

Mi ropa era fina y saludable por la mañana, pero todavía resbaladiza por la noche.

La empresa está cerca de Yanying y las cigarras descansan después de la lluvia.

Hay un estado poético en el ocio, difícil de describir.

El rocío y las cuentas de loto caen solos, y el viento, el bambú y el jade son abruptos.

¿Quién puede quedarse a jugar con la niñera del confinamiento?

El verano es una buena época para retirarse y volver temprano para refrescarse.

Era: Tang Autor: Bai Juyi

Sentado en la ventana norte

Hay dos bambúes en la ventana vacía y un quemador de incienso en la habitación tranquila .

El mundo fuera de la puerta está cerrado, pero la ciudad está llena de actividad durante el día.

No te tomes la molestia de encontrar un sacerdote taoísta y no aprendas de los cuentos de hadas.

Al tener mi propia técnica para prolongar la vida, mi mente ha estado libre durante mucho tiempo.

Era: Dinastía Song Autor: Xin Qiji

Nian Nu Jiao persuade a Yan Yu y es eficaz en todas las preguntas del examen

¿Qué me preocupa recientemente? ? ¿Dónde puedo conocer mi felicidad?

Un poco de desolación dura para siempre, dependiendo únicamente del viento del oeste.

Los bambúes buscan manantiales y las nubes plantan árboles, lo que se denomina un auténtico huésped de ocio.

Este corazón es libre y no podrá reconciliarse durante mucho tiempo.

No digas que el pasado fue irreal, pero el presente es verdadero, considera Qingzun.

Cuando estás borracho, no sabes quién eres. No soy la grulla de Feiyun.

El viento frío es fuerte y los pinos canelos soplan. Cuando estás borracho, aun así te despiertas.

La ventana norte es alta y no asustará a los pájaros.

Era: Tang Autor: Zhao Wei

Carta a Zhao Pai en Xunyang

El río otoñal debajo de la cortina está sombreado en el cielo por la noche, y el Las personas que mueven el edificio están a la luz de la luna.

Independientemente del comportamiento, simplemente quítate la ropa y pesca.

Varios lugares abandonaron a Yan con tristeza y regresaron a Hong diez años después.

Eso debería estar más cerca de la sociedad Lushan, y se dice que Xian es mejor que Yuan Gong.

Era: Tang Autor: Li Bai

"Give Zhang Ge"

Liezi vivía en Zhengpu, independientemente de las masas. Cuando Gehou huyó a Nanpu, a menudo tenía miedo de ser escuchado por el pueblo Chu.

Sosteniendo la urna y regando las verduras de otoño, mi corazón deambula por el cielo. Cada hogar ara campos de melones y ara el río Han.

Cuando subas a Zhanggongzhou, los animales no te molestarán. No había naranjas en el pozo y no había bordados en la puerta.

Un dragón y dos mil piedras están lejos del ejército Baili. Soy un verdadero ermitaño y mi cliente es Mu Qingfen.

Era: Tang Autor: Li Bai

Visitando Baishui en Nanyang y escalando rocas

El lado norcoreano se adentró en la fuente de Baishui y se alejó temporalmente de la gente. . La isla es hermosa, el río y el cielo son fríos.

Mirando las nubes en el mar, nadé tranquilamente con peces de Sichuan. Canto una larga canción mientras el sol se pone por el oeste, tomando prestada la luna para regresar al cielo.

Era: Tang Autor: Li Bai

Garceta

La garceta cae al agua otoñal, volando sola como escarcha. La mente sigue siendo libre, independiente del banco de arena.

Era: Tang Autor:

Visitando el templo de Guanghua y el maestro de Tan Xing Shanyuan

No muy lejos de Fuling, he vivido en paz durante diez años. Pase por la entrada del sendero de bambú y deténgase para escuchar el manantial de la montaña.

El pájaro está en lo profundo del bosque, y el corazón está tranquilo antes del atardecer. ¿Cuáles son los beneficios de tener un nombre falso? Quiero vivir una vida Zen de ahora en adelante.

Escribamos esto por ahora, espero que sea de ayuda para los padres. .

2. ¿Cuáles son algunos poemas que describen el ocio? ——"Autumn Rain with Red Lips" de Song Caoxun

Entré a la vida tranquila con alegría.

El ocio es poco común en la vida. ——"Huanxisha" del moderno Wang Guowei

Interpretación: Lo más raro en la vida de una persona es el ocio.

Lian está a gusto. ——Su Shi de la dinastía Song, "Xing Xiangzi, mirando hacia el norte en Pingchuan"

Interpretación: En ese momento, el cielo estaba despejado y tranquilo, y el paisaje todavía era embriagador.

El antiguo paisaje es tan tranquilo como una vid. ——"Segunda rima parte 1" de Song Su Shi

Interpretación: Después de envejecer, la vida es tranquila y sin preocupaciones, y la sensación de ocio es como comer caña de azúcar, dulce y fragante.

Alguien tocaba el arpa. ——Zhu Dunru, dinastía Song, "Huanxisha"

Interpretación: Algunas personas tienen tiempo libre para toda la vida.

Ríe tranquilamente. ——Su Shi de la dinastía Song, "La alegría provincial de la lluvia de Er Rhyme Liu Gongfu"

Interpretación: Cuando hay ocio, debe haber risas.

Jubilarse es como ser funcionario. —— "El dolor en el brazo" de Song Dynasty Su Shi cuenta tres cuartetas para mostrar a los cuatro caballeros.

Interpretación: Vive una vida tranquila después de la jubilación.

Cuando estés libre, podrás preguntar sobre juegos de beber, cuando seas pobre, podrás buscar libros y, cuando estés borracho, podrás escuchar más música orquestal. ——"Beber y soñar" de Bai Juyi de la dinastía Tang.

Interpretación: Es mejor escuchar cantos cuando estás libre que apreciar música de orquesta cuando estás borracho.

Apoyándose en la cama, hay miles de picos fuera del edificio. ¿Con quién estás sentado? La luna brilla y el viento es fresco. ——"Sweet Lips, Leaning on the Hu Bed" de Su Song·Shi

Explicación: En tu tiempo libre, te sientas en la Hu Bed y miras por la ventana del edificio, solo para ver el picos en plena floración como miles de flores. ¿Con quién estás sentado? La luna, la brisa, yo (o él).

Los pájaros volaron sin dejar rastro, dejando a las nubes solitarias a sus anchas. ——"Sentado solo en la montaña Jingting" de Li Bai de la dinastía Tang

Interpretación: Los pájaros vuelan alto sin sombra y las nubes solitarias se alejan tranquilamente.

La gente está ociosa, las caídas de osmanthus perfumadas y las montañas están tranquilas por la noche. ——Wang Wei de la dinastía Tang, "Birdsong Stream"

Interpretación: En una noche de primavera, no hay sonido y el osmanthus perfumado cae suavemente. Las montañas verdes y los bosques claros están más vacíos.

A partir de ahora, si puedes salir bajo la luz de la luna, llamaré a tu puerta con un bastón en cualquier momento. ——Lu You, dinastía Song, recorrido por la aldea de Shanxi

Interpretación: Si puedo salir a caminar bajo la brillante luz de la luna en el futuro, llamaré a tu puerta en cualquier momento con un bastón.

Extiende el pequeño trozo de papel tranquilamente y en diagonal, cada palabra está en orden, hierve con cuidado agua y té bajo la ventana del sol, quítalo y prueba a probar el famoso té. ——Lu You de la dinastía Song, "La primera lluvia primaveral en Lin'an"

Interpretación: extienda una pequeña hoja de papel, escriba en diagonal al azar y escriba de manera ordenada. Hierva agua con cuidado, prepare té, retire la espuma y pruebe el famoso té frente a una ventana soleada.

El vino en la copa se derramó y luego él sostuvo la copa. ——"El cuarto trago" de Wei Yuanming

Interpretación: Termine el vino en la copa con un movimiento de la mano y luego vierta el vino en la copa con la jarra.

A medida que la primavera da paso al verano, los días se vuelven largos y agotadores. Después de una siesta, me siento aburrido y ocioso viendo a los niños jugar con amentos en el aire. ——Yang Wanli de la dinastía Song—"La siesta a principios del verano"

Interpretación: La primavera se ha ido y el verano llega, y la gente está cansada. Después de una siesta, se levantan y se aburren. No tenían nada que hacer más que mirar a los niños jugar y atrapar amentos que volaban por el aire.

Ya era pasada la medianoche y los invitados aún no habían llegado. Golpeé las piezas de ajedrez con aburrimiento, agitando la mecha de una lámpara de aceite hasta que se hizo grumosa. ——"Invitado" de Zhao Shixiu de la dinastía Song

Interpretación: Es más de medianoche y los invitados aún no han llegado. Cuando encendí la lámpara de aceite, golpeé la pieza de ajedrez con aburrimiento y rompí el nudo de la mecha.

Mi suegra pidió un baño de gusanos de seda y miró las gardenias en el atrio. ——Wang Jian de la dinastía Tang, "Mountain Village Rain"

Interpretación: La suegra y la nuera se llaman y eligen juntas semillas de gusanos de seda. Sólo la gardenia florece y se balancea sola en el patio.

3. Shanxi Village Tour Poesía [Dinastía Song] y Overland Tour

No te rías del vino de granja,

Cría suficientes gallinas y delfines en los años buenos. .

El estado de cosas es fácil de cambiar, pero la naturaleza es difícil de cambiar.

También hay un pueblo.

Se grabaron viejas canciones salvajes

El viejo granjero vive en las montañas y cultiva tres o cuatro acres de tierra montañosa.

Los impuestos de Miao y Shu no se pudieron comer y los almacenes oficiales se convirtieron en polvo.

Al final del año, cavamos y aramos las casas vacías y subimos montañas para recoger bellotas.

Hay cientos de perlas en el río Xijiang y los perros del barco tienen carne.

Wang Wei en primavera

Las palomas primaverales cantan en la habitación y el albaricoquero narra.

Talando álamos con hacha y cavando venas de manantial.

Al regresar a Yan, conoce el antiguo nido y los viejos amigos ven el nuevo calendario.

Si estás ansioso, no te defenderás; si estás lejos, lejos viajarás.

Turismo en la aldea de Shanxi [Dinastía Song]

No te rías del vino de granja,

Cría suficientes gallinas y delfines en los años buenos.

El estado de cosas es fácil de cambiar, pero la naturaleza es difícil de cambiar.

También hay un pueblo.

De regreso a mi casa en Songshan

El agua clara del río fluye entre los arbustos como mi carro.

Se convirtió en un compañero de viaje, llevando los pájaros del atardecer a casa.

Una muralla abandonada se alza sobre un antiguo ferry y el atardecer otoñal inunda los picos de las montañas.

En un lugar lejano, al lado de la montaña Songshan, cerraré mi puerta y encontraré la paz.

"Pasando por la aldea de ancianos" de Meng Haoran

Este viejo amigo preparó una comida deliciosa y me invitó a su hospitalaria granja.

Bosques verdes rodean el pueblo y colinas verdes se encuentran fuera de la ciudad.

Abre la ventana para mirar la huerta del valle, pasa el cristal y habla de cultivos.

Cuando llegue el noveno festival, venga aquí para ver los crisantemos.

Cuartetos de Du Fu

El país está bañado por la luz primaveral, qué hermoso es, y la fragancia de las flores trae la fragancia de las flores.

Las golondrinas están ocupadas construyendo nidos en el barro húmedo y durmiendo en parejas en la cálida playa de arena.

Cuartetos de Du Fu

"Dos oropéndolas cantan en los sauces verdes y las garcetas bordean el cielo"

Mis ventanas enmarcan la vista del oeste cubierto de nieve. Montañas. Mi puerta suele decir "adiós" a los barcos que navegan hacia el este

Zhong Nanshan

La majestuosa montaña Tianyi se acerca a la ciudad de Chang'an, y las montañas continúan extendiéndose hasta el mar.

Las nubes blancas se fusionaron en una detrás, y la niebla azul se mezcló con las montañas y desapareció.

El pico central separa el suroeste con distintos valles.

Queriendo encontrar una casa para vivir en la montaña, el guía del agua preguntó al leñador si sería conveniente.

Mi retiro en la montaña Zhongnan

Después de la mediana edad, tuve un corazón fuerte y bueno, y no fue hasta mis últimos años que me instalé en la ladera de la montaña Zhongnan.

Cuando el alma se mueve, camino sola, rodeada de la belleza que sólo me pertenece.

A veces voy al final del agua para buscar la fuente, o me siento y observo cómo se elevan las nubes en constante cambio.

De vez en cuando me encontraba con un anciano del pueblo en el bosque y charlaba con él hasta que a menudo me olvidaba de ir a casa.

Qingxi

He navegado sobre el río de flores amarillas, llevado por la corriente verde.

Diez mil vueltas a la montaña en menos de cincuenta kilómetros.

Los rápidos zumbaban sobre las rocas amontonadas, pero la luz se atenuaba entre los densos pinos.

La superficie de una ensenada está cubierta de cuernos de nueces y está cubierta de maleza a lo largo de sus orillas.

En el fondo de mi corazón, siempre he sido tan pura como esta agua clara.

¡Oh, quédate sobre una roca ancha y plana y lanza tu anzuelo para siempre! .

Una granja junto al río Wei

En el campo, donde se pone el sol, el ganado vacuno y ovino regresan a casa por el camino.

Un anciano rudo, vestido con ropas de paja, apoyado en un bastón, pensando en su hijo, el pastorcillo.

Faisán [frase] Los plantones de trigo bordan, las polillas de seda duermen, pelan hojas de morera.

Los agricultores que regresaban con azadones se saludaron cordialmente.

Con razón anhelo una vida más sencilla y lamento la vieja canción, ¡oh, de regreso a los viejos tiempos! .

Shinharuno (Trabajo nocturno)

Los nuevos campos soleados son enormes. Extremadamente limpio.

La puerta nacional está cerca del ferry. El árbol del pueblo está conectado a la desembocadura del arroyo.

Después de que Bifeng emerge de la montaña, los campos de aguas blancas lo rodean.

No hay ninguna persona ociosa en la finca. Transmitir cariño familiar.

Huanghuachuan

La peligrosa carretera gira por decenas de miles y debe detenerse en tres millas.

Conoce a los discípulos del círculo, Lin Shanyin.

El repiqueteo de la lluvia y las piedras que fluyen.

Los susurros en los profundos arroyos, los rugidos en las montañas.

Mira los álamos de Nanshan, el rocío blanco persiste.

Las colinas verdes están limpias y los árboles verdes dan sombra y flotan.

Solía ​​odiar que me mantuvieran en secreto, pero tengo un gran corazón y estoy preocupada.

Cui Puyang, hermano, se centra en Qianshan, la época próspera.

El otoño es bueno, Kuangjun tiene un estanque tranquilo.

Bajo el largo bosque occidental, conozco las montañas frente a mi puerta.

A miles de kilómetros a través del cielo, varios picos de montañas emergieron de las nubes.

El agreste estado de Qin se combina con el Guanjing del Tíbet.

La lluvia que queda y el sol poniente son como pájaros vespertinos.

El viejo amigo sigue vivo hoy, suspirando ante este rostro sombrío.

4. ¿Cuáles son algunos poemas que describen el "ocio"? 1. Beber, quinto.

Dinastías Wei y Jin: Tao Yuanming

Construir una casa es un favor, sin carruajes ni caballos.

¿Qué puedes hacer? La mente está lejos de ser egocéntrica.

Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan.

Las montañas están cada vez mejor y los pájaros están regresando.

Esto tiene sentido, se me ha olvidado lo que quería decir.

Construir una casa en un lugar donde la gente va y viene no se verá perturbado por las interacciones mundanas. Pregúntame por qué esto es posible. Mientras tenga grandes aspiraciones, naturalmente sentiré que mi lugar está apartado.

Recogiendo crisantemos bajo la valla oriental, tranquilamente y contento, aparece a lo lejos la montaña Nanshan. Por la noche, el paisaje de Nanshan es muy bueno. La niebla persiste entre los picos y los pájaros regresan juntos. Contiene el verdadero significado de la vida. Quiero identificarlo, pero no sé cómo expresarlo.

2. Regreso al Jardín, Tercera

Dinastías Wei y Jin: Tao Yuanming

Planté frijoles al pie de la montaña Nanshan, y las malas hierbas en el campo estaba cubierto de guisantes. Levántate temprano por la mañana para quitar las malas hierbas y regresa a casa con una azada cuando cae la noche bajo la luz de la luna.

El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche. No es una pena mojarte la ropa, pero espero que no lo hagas en contra de tu voluntad.

Planto frijoles al pie de la montaña Nanshan, donde las malezas son exuberantes y las plántulas de frijoles son escasas. Levántese temprano por la mañana para quitar las malas hierbas y vuelva a casa bajo la luz de la luna por la noche. El camino de montaña era estrecho y cubierto de maleza, y por la noche mi ropa estaba mojada por el rocío. No es una pena que mi ropa se haya mojado. Sólo espero no ir en contra de mi voluntad de retirarme.

3. Regreso al Jardín, Parte 1

Dinastías Wei y Jin: Tao Yuanming

Hay muy pocas personas que no sigan las costumbres locales. Su naturaleza es amar la naturaleza. Entré en el sitio web oficial de carrera y estuve alejado de la competencia durante más de diez años.

El pájaro en la jaula suele estar apegado al bosque del pasado, y el pez en el estanque añora el abismo del pasado. Quiero abrir campos en Minamino y mantener mi humildad hacia los campos.

La casa está rodeada por unas diez hectáreas de terreno y cabañas con techo de paja. Los sauces cubren los aleros y los melocotoneros cubren a Li Lieman frente al patio.

El pueblo vecino se asoma, con humo flotando en el aire. Algunos perros ladraron en el callejón y un gallo cantó junto a la morera.

No hay polvo ni escombros en el patio, y la habitación tranquila es algo cómoda y tranquila. Después de estar atrapado en una jaula sin libertad durante mucho tiempo, finalmente hoy regresé al bosque.

Cuando era joven, tenía una personalidad que no estaba adaptada al mundo secular y, naturalmente, amaba los paisajes naturales. Caí en la trampa de la carrera y me alejé del campo durante más de diez años en un abrir y cerrar de ojos. El pájaro en la jaula extraña el bosque donde alguna vez vivió, y el pez en el estanque extraña el estanque profundo donde alguna vez jugó.

Estoy dispuesto a abrir un terreno baldío en el desierto del sur e ir a casa a cultivar de acuerdo con mi estúpida idea. Hay más de diez acres de terreno que rodean la casa, con 89 cabañas y cabañas con techo de paja. Olmos y sauces dan sombra a los aleros traseros, y frente a la casa hay melocotoneros y ciruelos cuidadosamente plantados.

Las casas del pueblo vecino se pueden ver vagamente en la distancia, y el humo flota en el cielo sobre el pueblo. Algunos perros ladraban en las callejuelas profundas y los gallos cantaban en las copas de las moreras.

No hay tareas mundanas en el patio y hay mucho confort y ocio en la tranquila habitación. Después de estar atrapado en una jaula durante mucho tiempo sin libertad, finalmente hoy regresé a Forest Mountain.

4. Poemas varios

Dinastías Wei y Jin: Tao Yuanming

La vida no tiene raíces, como el polvo del camino. La vida pasa con el viento, y el cuerpo ha pasado por penurias y ya no es lo que era antes.

Somos hermanos en todo el mundo, ¿por qué los hermanos de nuestros hermanos deberían tener una cita a ciegas? Cuando encuentres algo agradable, debes alegrarte e invitar a tu vecino a tomar una copa.

Una vez que la juventud ha pasado, nunca volverá, y nunca verás el día siguiente. Cuando las personas llegan a la mediana edad, es hora de animarse. El tiempo pasa y no espera a nadie.

La vida en este mundo es como un árbol sin raíces, una flor sin raíces y como el polvo que el viento lleva en el camino. La vida pasa con el viento, la vida pasa por dificultades y la gente ya no es lo que era antes. Todo el que viene a este mundo debe ser hermano, ¿por qué deberíamos preocuparnos por la carne y la sangre?

Cuando estés feliz, diviértete, y si tomas vino, invita a tus vecinos a beber contigo.

Una vez que termine la hermosa juventud, nunca podrás regresar y nunca verás el día siguiente. Deberíamos animarnos a trabajar duro en nuestro mejor momento. El tiempo pasa y no espera a nadie.

5. Regreso al Jardín, Quinta

Dinastías Wei y Jin: Tao Yuanming

Solo y con un sentimiento de pérdida, regresó a su ciudad natal con un miembro del personal. El camino estaba lleno de baches y daba miedo.

El arroyo de la montaña es tan claro que podrás parar y lavarte los pies en el camino.

Filtra el vino nuevo en casa y cocina pollo para los vecinos.

Cuando se pone el sol, en su lugar se encienden velas de espinas.

El cielo está alto y el cielo corto, y la noche es corta. El oriente se vuelve más blanco y el camino amanece.

Regresé a casa solo con muletas y el camino estaba irregular. El arroyo de la montaña es tan claro que podrás descansar y lavarte los pies en el camino. Cuela el vino recién hecho en casa y cocina un pollo para servirlo a los vecinos. Cuando se pone el sol, la habitación queda a oscuras, por lo que se enciende leña en lugar de velas. El estado de ánimo es alto, el resentimiento es breve, el este se vuelve más blanco y amanece.

5. Los poemas que describen el ocio incluyen:

1. "Regreso a Songshan" de Wang Wei de la dinastía Tang

Texto original:

Claro El río, entre los matorrales, corre lentamente como mi carro. Se convirtió en un compañero de viaje, llevando a casa los pájaros vespertinos.

Una muralla abandonada se alza sobre un antiguo ferry y el atardecer otoñal inunda los picos de las montañas. En un lugar lejano, junto a la montaña Songshan, cerraré mi puerta y encontraré la paz.

Traducción:

El agua clara del río está rodeada por una mancha de vegetación y los caballos se alejan lentamente. El agua que fluye parece estar llena de afecto hacia mí, y los pájaros por la noche regresan conmigo.

La desolada ciudad está cerca del antiguo ferry, y el resplandor del sol poniente llena las doradas montañas otoñales. Al pie del distante y elevado monte Song, cerré la puerta y me negué a pasar mis últimos años en el mundo secular.

2. Agricultores del río Weishui descritos por Wang Wei de la dinastía Tang.

Texto original:

El sol poniente brilla en el mercado, y el ganado vacuno y ovino regresan a casa por el camino.

Un anciano rudo, vestido con ropas de paja, apoyado en un bastón, pensando en su hijo, el pastorcillo.

¿Hay faisanes zumbando? Espigas regordetas de trigo, gusanos de seda dormidos y hojas de morera afeitadas.

Huo Huo, Tian Fu, se saludan cordialmente.

Con razón anhelo una vida más sencilla y lamento la vieja canción, ¡oh, de regreso a los viejos tiempos! .

Traducción:

El pueblo se llena con el resplandor del sol poniente, y el ganado vacuno y ovino regresan uno tras otro por los profundos callejones.

El anciano estaba pensando en sus nietos que estaban comiendo pasto. Estaba esperando en su leña con un bastón.

Los faisanes cantan, el trigo está a punto de espigar, los gusanos de seda duermen y las hojas de morera son escasas.

Los agricultores regresaron al pueblo cargando sus azadas, sonrientes y reacios a marcharse.

¿Cómo no iba a envidiar tal comodidad? No pude evitar cantar "Decline" con frustración.

3. "Beber y construir una casa en un ambiente humanista" de Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este

Texto original:

Construir una casa es un cuestión de favor, sin carruajes ni caballos.

¿Qué puedes hacer? La mente está lejos de ser egocéntrica.

Al recoger crisantemos debajo de la cerca oriental, se puede ver tranquilamente la montaña Nanshan.

Las montañas están cada vez mejor y los pájaros están regresando.

Esto tiene sentido, se me ha olvidado lo que quería decir.

Traducción:

Vivir en el mundo sin el ajetreo de coches y caballos.

Pregúntame por qué. Mientras tenga grandes aspiraciones, naturalmente sentiré que mi lugar está apartado.

Recogiendo crisantemos bajo la valla oriental, tranquilamente y contento, aparece a lo lejos la montaña Nanshan.

El olor de la montaña y el paisaje al atardecer son muy buenos, y también hay pájaros que regresan con sus compañeros.

Contiene el verdadero sentido de la vida. Quiero identificarlo, pero no sé cómo expresarlo.

4. “Noche de Otoño en las Montañas” de Wang Wei de la Dinastía Tang.

Texto original:

Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia, y siento el comienzo del otoño por la noche. La luna brillante arroja una luz clara desde el hueco, haciendo brillar la fuente sobre las rocas.

El bosque de bambú suena, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco. También puedes darle un descanso en primavera, y el sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo.

Traducción:

La montaña vacía está bañada por una nueva lluvia, y la caída de la noche hace que la gente sienta como si ya fuera principios de otoño. La luna brillante brilla con luz clara a través de los huecos de los pinos, los manantiales claros y las piedras de agua que fluyen.

El bosque de bambú hace ruido cuando sé que la lavandera ha vuelto y las hojas de loto se balancean como un barco.

Deje que la hierba de trigo descanse en primavera y que el príncipe y su nieto en las montañas se queden mucho tiempo en otoño.

5. "Mi residencia en la montaña Zhongnan" de Wang Wei de la dinastía Tang.

Texto original:

Después de la mediana edad, tuve un corazón fuerte y bueno, y no fue hasta mis últimos años que me establecí en la montaña Zhongnan. Los intereses a menudo se centran en cosas únicas para jugar y disfrutar y apreciarse a sí mismo.

A veces voy al final del agua para buscar la fuente, o me siento y observo cómo se elevan las nubes en constante cambio. De vez en cuando me encontraba con un anciano del pueblo en el bosque y charlaba con él hasta que a menudo me olvidaba de ir a casa.

Traducción:

Yo era de buen corazón en la mediana edad, así que me mudé al pie de la montaña Nanshan en mis últimos años. Cuando estoy de buen humor, deambulo solo, sólo yo lo sé.

Da un paseo tranquilo fuera del agua, siéntate y observa las nubes blancas a la deriva. De vez en cuando me encuentro con un anciano en el bosque. Sonríe y olvida su fecha de regreso.

6. “Regreso al Jardín (Parte 2)” de Tao Yuanming de la Dinastía Jin del Este

Texto original:

Planté frijoles al pie de la montaña Nanshan, y el campo estaba cubierto de guisantes. Levántese temprano en la mañana para quitar las malas hierbas y regrese a casa con una azada cuando cae la noche bajo la luz de la luna.

El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche. No es una pena mojarte la ropa, pero espero que no lo hagas en contra de tu voluntad.

Traducción:

Se plantan frijoles en los campos al pie de la montaña Nanshan. La hierba es exuberante y las plántulas de frijol son escasas. Levántate temprano por la mañana, cava el suelo y lleva la azada al anochecer bajo la luz de la luna.

El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la tarde. No es una pena que mi ropa se haya mojado. Sólo espero no ir en contra de mi voluntad de retirarme.