Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poesía sobre no olvidarse de salir de Taiwán

Poesía sobre no olvidarse de salir de Taiwán

1. Frases sobre la despedida entre el pueblo taiwanés y el pueblo continental

: Nostalgia

Yu Guangzhong

Cuando era un niño

La nostalgia es un pequeño sello

Yo estoy aquí

La madre está allá

Cuando sea mayor, la nostalgia es un barco estrecho ticket

Estoy aquí

La novia está allí

Más tarde

La nostalgia es una tumba corta

Yo estoy afuera

Madre está adentro

Y ahora

La nostalgia es un estrecho poco profundo

Estoy aquí Cabeza

El continente está allí

El primer verso escribe "sellos" para significar que cuando me fui de casa y extrañé a mi madre cuando era niño, solo podía expresar mi nostalgia escribiendo cartas para comunicarme con mi familia; la segunda estrofa escribe "boleto de barco", lo que significa que después de casarse, viajó al extranjero y no pudo reunirse con su esposa y su familia. Solo pudo tomar un barco a casa para reunirse con su familia durante las vacaciones; Escribí "tumba", lo que significa que cuando crecí y formé una familia, mi madre falleció. No pude pagarle al anciano por su educación, así que solo pude expresar mi dolor frente a la tumba de mi madre. El día del memorial escribió "un estrecho poco profundo", que se refiere a mí. Está separado de su ciudad natal por el estrecho de Taiwán, pero debido a la situación actual, no puede regresar a su ciudad natal para visitarla. Con calma, expresó su enojo e insatisfacción con las autoridades de Taiwán por cortar artificialmente la conexión entre el continente y Taiwán. 2. Poemas sobre la partida

Adiós a mi hija de siete años, Lu Yun, salí del pabellón al principio, Ye Zhengxi suspiró y los gansos salvajes no se fueron volando. Este poema expresa el. El profundo cariño del autor al despedirse de su hermano.

Mi hermano está a punto de salir a la carretera. Las nubes otoñales han comenzado a elevarse en el cielo, y el cielo está gris alrededor del pabellón de la carretera donde estaban separadas, las hojas caen una tras otra. y el ambiente es sombrío. Lo sorprendente es que la gente no puede ser como los gansos salvajes. Los gansos salvajes pueden volar muy lejos juntos, pero en este momento, nosotros, hermanos y hermanas, no podemos volar juntos muy lejos.

La atmósfera de la escena descrita en el poema corresponde al estado de ánimo en el que se separan. El hermano y la hermana no soportan estar separados, en contraste con los gansos volando, que parece natural y sincero. Adiós a mi amigo Li Bai, montañas verdes en el norte, Guo, aguas blancas alrededor de la ciudad del este, aquí me despido de mi amigo solitario, a miles de kilómetros de distancia, nubes errantes, vagando en el atardecer, el amor de un viejo amigo, agitando mi Por otro lado, me voy, Xiaoxiaoban, el sonido de los caballos, las montañas verdes se encuentran al norte de la ciudad exterior y el agua blanca y tranquila fluye por el este del paso de la ciudad.

Estar separado aquí es como hierba esponjosa que vuela con el viento y viaja a miles de kilómetros de distancia. Eres como las nubes que flotan en el cielo, y soy reacio a dejarte como el sol poniente en la montaña.

Nos despedimos con la mano en el caballo, pero el caballo no quería separarse y no pudo evitar rugir. Este poema es como una pintura al óleo, donde la belleza de la humanidad y la belleza de la naturaleza se entrelazan, volviéndola vívida y colorida.

Todo el poema es abierto y optimista, con profundo cariño. Adiós a Dong Dagao. Las nubes amarillas están a miles de kilómetros de distancia. El viento del norte sopla durante el día y los gansos vuelan en la nieve. No te preocupes por el camino que tienes por delante. El país está a miles de kilómetros al norte. Las nubes en el cielo hacen que el día parezca oscuro. Sopla el viento del norte y los gansos salvajes vuelan por separado hacia el sur entre los copos de nieve.

No te preocupes por no tener amigos cercanos en el camino. ¿Quién en el mundo no te conoce? Las dos primeras frases describen el paisaje del Norte, y el paisaje que pintan resalta el estado de ánimo frustrado del poeta al despedirse de Dong Da. Las dos últimas frases consuelan y alientan a los amigos. Son apasionados y generosos. el corazón. Yishui se despide del rey Luo Bin y se despide de Yan Dan aquí. El hombre fuerte está tan emocionado que la gente del pasado se ha ido. El agua todavía está fría hoy. Cuando Jing Ke se despidió del Príncipe Dan de Yan, él. Fue a Qin para asesinar al rey de Qin. Antes de irse, el hombre fuerte estaba apasionado y enojado.

Hoy en día, los antiguos guerreros murieron hace mucho tiempo, pero el agua aquí sigue tan fría como antes. Este poema es diferente del humor triste de los poemas de despedida ordinarios. La nostalgia del poeta por los antiguos guerreros parece inspirar a sus amigos a aprender de Jing Ke y hacer algo.

La despedida de Du Mu fue sentimental pero siempre pareció despiadada. Sentí que no podía reírme frente a la botella sino a la vela. Fui sincero pero aun así derramé lágrimas por los demás. Al amanecer, estaba claro que era sentimental. Siempre sentí que era difícil expresar mis sentimientos internos y me sentí despiadado. No intentes forzar una sonrisa en el banquete, pero no puedes.

Las velas del banquete parecieron comprender nuestros sentimientos de despedida, y derramaron lágrimas por nosotros hasta el amanecer.

El poeta utilizó objetos para expresar sus emociones, expresando sentimientos profundos y sinceros que son difíciles de separar de los amigos.

La Torre de la Grulla Amarilla envía a Meng Haoran a Guangling. Un viejo amigo se despide de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste bajo Yangzhou en marzo. La sombra de la vela solitaria en la distancia se ha ido. En el cielo azul, solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo. Li Bai admira sinceramente a Meng Haoran. En primer lugar, admiro su carácter.

Esto se puede demostrar con el "Regalo a Meng Haoran": amo al Maestro Meng, es popular en todo el mundo, escucha su belleza y abandona su corona, su cabeza es blanca, yace en el Nubes de pino, está borracho en la luna, es un santo y las flores no están en problemas. En segundo lugar, Fen también admira el arte poético de Meng Haoran. "Wandering Jingsi reflexiona sobre el regreso a Wang Baiyun detrás": Dejé el valle antes de detenerme al mediodía y llegué a casa. Ya estaba anocheciendo y miré hacia el camino que bajaba de la montaña, pero vi el ganado y las ovejas, el leñador en secreto. Se perdieron, la hierba y los insectos estaban fríos, no escuché a los Hengmen, pero todavía me quedé allí esperando que mi esposo escribiera sobre mis sentimientos. Mirando el "camino que bajaba de la montaña", lo que vi y escuché pasó. por mis ojos y oídos uno a uno, y todo tipo de ondas emocionales se despertaron en mi corazón, que no era más que transmitir mi preocupación por ese amigo que se había quedado atrás.

Ese tipo de mirada atenta todavía está ahí ahora. Las dos frases de Li Bai "La vela solitaria está muy lejos y la sombra ha desaparecido en el cielo azul, y sólo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo" es una excelente presentación periodística que utiliza esta técnica de manera flexible.

En cuanto a las dos primeras oraciones, las palabras en el oeste son "Yellow Crane Tower" y las palabras en el este son "Yangzhou". Ambas tienen el estilo desenfrenado de "Las flores no están interesadas en el". rey", y el espíritu de Meng Haoran como objeto es vívido. En el papel, el sentimiento de "Me inclino ante Qingfen por nada" también emerge vívidamente en el papel. Este poema es muy diferente de "Enviar enviado de Yuan Er a Anxi": no es universal y solo se puede enviar a Meng Haoran.

Estoy feliz de volver a ver a mi prima y despedirme. Después de diez años de separación, Li Yi ha crecido. Nos sorprendemos cuando nos volvemos a encontrar y preguntamos nuestros nombres por primera vez. Viejas miradas y despedida. Hablamos de cosas en el mar. Mañana se pondrá el sol y ¿cómo volverá a ser la montaña otoñal de Baling Road? La situación resultó ser así: Li Yi y su primo se encontraron por casualidad en un viaje. , y se reconocieron después de que les preguntaran sus nombres. Todos quedaron sorprendidos. Pero si se escribe en este orden, la poesía turbulenta quedará encubierta por la narrativa mediocre.

El poeta pone al frente "después de diez años de separación y reencuentro como adultos", lo que refleja cuán profundamente fue conmovido y también puede despertar la simpatía de los lectores por los sufrimientos de la vida. Las dos frases "preguntar el nombre" son muy delicadas: me "sorprendió" en el primer encuentro, pero en realidad ya tenía una suposición en mente, así que fui a "preguntar" el nombre de la otra persona - si miramos Este pareado como oración intertextual, el tipo de "pedir consejo" en ese momento. La escena de "Justo ahora" es como ahora.

Tan pronto como la otra parte dijo su nombre, no pudo evitar mirar a su primo y traerle una serie de recuerdos. Después de eso, hablamos durante mucho tiempo y el cariño familiar fue fuerte. El tiempo vuela y cada vez nos separaremos más. Los lectores lo llenarán con sus propias experiencias de vida, se sorprenderán y suspirarán por ello.

Sin embargo, antes de que la alegría pudiera exaltarse por completo, el corazón del poeta ya estaba atormentado por la separación al día siguiente. Pensó en que en el futuro seguiría solo en Baling Road, pasando una montaña tras otra, cada montaña dando paso a otra, y se sintió muy deprimido.

Todos consideran que poder "servir a los reyes de Yao y Shun" y convertirse en "el maestro del emperador" es la realización del valor más elevado de la vida. Por eso, cuando son funcionarios, también tienen que ser funcionarios en la capital, y sienten una sensación de pérdida cuando los envían a otros lugares.

Tanto el donante como el destinatario de este poema tienen este "complejo de amor por Beijing", por lo que se muestran reacios a abandonar la ciudad de Chang'an, donde son enviados a otro lugar, y cuando miran en el dirección en la que van a asumir el cargo, sienten un romance especial. El donante consuela al que es regalado y le señala específicamente que él "también es un eunuco" y que tal vez le espera el mismo destino de ser enviado al extranjero.

Dado que nuestros destinos son los mismos, tenemos un buen entendimiento y podemos compartir todos los dolores. Sin embargo, los eruditos de principios de la dinastía Tang tenían antecedentes optimistas después de todo, por lo que pudieron deshacerse rápidamente del sentimiento de tristeza y gritar el heroico dicho "Hay amigos cercanos en el mar, y el mundo es como un vecino".

Nos pareció verlo cortar todas las preocupaciones que tenía delante con un gesto firme de su mano. La secuencia de sucesión y transición en este poema es la más estandarizada.

Las frases primera y segunda señalan el lugar de la despedida, las frases tercera y cuarta continúan transmitiendo el dolor de la separación, las frases quinta y sexta se deshacen del dolor de la separación y se vuelven optimistas, y las oraciones séptima y octava comienzan con "en diferencia". 3. Acerca de dejar la poesía

Adiós a un amigo

Li Bai

Las montañas verdes se extienden a lo largo de Beiguo.

Aguas blancas rodean la ciudad del este.

Este lugar es uno para decir adiós,

marzo miles de kilómetros solo.

La sensación de vagar entre las nubes,

La sensación de un viejo amigo al atardecer.

Agito la mano y me voy.

Los caballos de la clase están rugiendo.

Adiós a Dong Da

Gao Shi

Miles de kilómetros de nubes amarillas brillan durante el día,

El viento del norte sopla gansos salvajes y nieve.

No te preocupes, no tendrás amigos en el futuro.

¡Nadie en el mundo te conocerá!

Adiós a Yishui

Rey Luo Bin

Adiós a Yan Dan aquí,

Un hombre fuerte es coronado de gloria.

En aquel entonces la gente se había ido,

Hoy el agua todavía está fría. 4. Poemas que describen la partida

1. Poema de despedida Autor: Anónimo Época: Sui Los sauces verdes cuelgan del suelo y los álamos vuelan en el cielo.

Cuando todas las ramas de mimbre se rompen y las flores se van volando, me gustaría preguntar a los transeúntes si han vuelto a casa. 2. Adiós Autor: Wang Wei Era: Tang Nos vemos en las montañas, el atardecer cubre la leña.

La hierba primaveral es verde cada año, y los reyes y nietos nunca volverán. 3. Adiós a los pastizales antiguos Autor: Bai Juyi Era: Dinastía Tang: La hierba crece en Liliyuan y se seca cada año.

Los incendios forestales nunca se extinguen, pero la brisa primaveral vuelve a soplarlos. La fragancia lejana invade el camino antiguo, y el verde claro se encuentra con la ciudad desierta.

Despedí de nuevo al rey y al nieto, y el amor estuvo lleno de despedida. 4. Adiós a Yishui Autor: Rey Luo Bin Era: Dinastía Tang: Adiós a Yandan aquí, el hombre fuerte es coronado de gloria.

En aquel entonces la gente se había ido, pero hoy el agua sigue fría. 5. Adiós de Xie Ting Autor: Xu Hun Era: Dinastía Tang Una canción del trabajo explica los paseos en bote, las hojas rojas, las montañas verdes y las aguas rápidas.

Al anochecer, la gente está lejos de la borrachera. El cielo está lleno de viento y lluvia, y estoy descendiendo hacia el edificio oeste. 6. Cruzar Jingmen para despedirme Autor: Li Bai Era: Dinastía Tang: Cruzando la Puerta Jingmen, vine de viaje desde el Reino de Chu.

Las montañas terminan en las llanuras, y el río desemboca en el desierto. Bajo la luna, en el reino del cielo volador, las nubes forman torres marinas.

Todavía me compadezco del agua de mi ciudad natal y envío mi barco a navegar a miles de kilómetros de distancia. 7. Adiós a finales de primavera Autor: Han Cong Era: Dinastía Tang: El verde, el oscuro y el rojo aparecen escasamente en Fengcheng, y el pabellón de nubes al anochecer es un sentimiento de los tiempos antiguos y modernos.

Los peatones no deben escuchar el agua frente al funcionario, este es el sonido del tiempo que pasa. 8. Adiós a las primeras golondrinas Autor: Li Yi Era: Dinastía Tang La hierba verde es tan fina como un hilo y las golondrinas van y vienen.

Antes de que llegue la primavera para Nagato, entra primero en Banji Hall. Las vigas están vacías y los aleros están fríos y se puede ver por todas partes.

Hoy sigo el cáliz rojo, pero en el pasado todavía era triste y simple fan. Después de despedirnos de Qiu Hong, nos encontramos por casualidad.

9. Despedida Autor: Li Baiyao Era: Dinastía Tang Una copa de vino trae tristeza y tristeza. Las flores nocturnas están llenas de rocío y el agua oscura todavía fluye rápidamente.

Los gansos volando están lejos en la luna, y el sonido de los insectos refleja el otoño. ¿Quién hablará mañana sobre el barco de las hadas en el río?

10. Dos poemas sobre el adiós a la luna en Jiangting. Autor: Wang Bo. Era: Tang. El río envía agua a Banan, y las montañas cruzan la montaña para detener las nubes en el norte. En la noche de luna de otoño en Jinting, ¿quién puede verme llorar y dejar la multitud?

La jaula de humo está rodeada de ladrillos azules y la luna vuela hacia el extremo sur. El silencio se oculta desde el pabellón, y el campo y las montañas están fríos esta noche.

11. Adiós Autor: Luo Binwang Era: Dinastía Tang La noche más fría lleva la noche para siempre, y la tarde fresca conduce al claro otoño. ¿Por qué debería regalar mi corazón? Tengo mi propia tetera de jade con hielo.

12. Jinling Song, Adiós a Fan Xuan Autor: Li Bai Era: Dinastía Tang: Las rocas y las rocas son como tigres, y las olas están a punto de cruzar el río Cangjiang. Se acerca la tendencia Zhongshan Dragon Pan y el hermoso paisaje divide el árbol Liyang.

En los trescientos otoños de los más de cuarenta emperadores, su fama y sus hazañas fluyeron hacia el este. ¿De quién es la familia del niño caballo blanco? Será encarcelado a la edad de Taiqing.

Jinling era tan magnífico en esos días, arrasando el mundo de los héroes. La corona y la cubierta se dispersaron en humo y los asientos dorados y de jade se convirtieron en frías cenizas.

La espada está apretada y gime tristemente en el aire, y los huesos blancos de Liang Chen están hechos un desastre. El dragón del emperador se hunde en el Yangjing Jingjing, que canta sobre los árboles de jade y las flores en el patio trasero.

Este lugar es tan triste que no puedo decirlo, y los árboles de hoja perenne están muy lejos de mí ahora. Le envío mi corazón a miles de kilómetros de distancia del río Yangtze y visite al Sr. Nanshan este año.

13. Envío del enviado de Yuan Er a Anxi Autor: Wang Wei Era: Dinastía Tang: La lluvia matutina en Weicheng es ligera y polvorienta, las casas de huéspedes son verdes y los sauces son nuevos. Te aconsejo que bebas otra copa de vino. No quedarán viejos amigos cuando dejes Yangguan en el oeste.

14. Adiós a Dong Da Autor: Gao Shi Era: Dinastía Tang: Miles de kilómetros de nubes amarillas y sol blanco, y el viento del norte sopla gansos salvajes y nieve.

¡No te preocupes, no habrá amigos en el futuro! ¡Nadie en el mundo te conocerá! 15. La Torre de la Grulla Amarilla envía a Meng Haoran a Guangling. Autor: Li Bai Era: Dinastía Tang El viejo amigo se despide de la Torre de la Grulla Amarilla en el oeste. Los fuegos artificiales descienden a Yangzhou en marzo.

La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo. 16. Sentimiento de despedida Autor: Liu Xuchuang Era: Limpieza Después de terminar la limpieza, la sirvienta se dio la vuelta y pensó en ello. Era hora de que su sueño regresara al estanque.

Los poemas recientes son como sauces primaverales, que sólo despiden el viento del este. Palabras: 1. Recordando la despedida de Wang Sun Qiujiang, una colección de frases antiguas Autor: Xin Qiji Años: Dinastía Song Escalada de montaña cerca del agua para despedir a los generales, no estés triste, no estés triste por nacer, no hay necesidad de subir, quejarse de la caída de la luz, en el pasado, la gente no son solo los gansos salvajes que vuelan cada otoño 2. Yu Linling Autor: Era de Liu Yong: Song Hanchan era miserable y llegaba tarde a Changting.

Las lluvias acaban de parar y no hay rastro de bebida en las tiendas de la capital. Fang está nostálgico y el barco de las orquídeas le insta a ponerse en marcha. Tomados de la mano y mirándose a los ojos llorosos, se quedaron sin palabras y ahogados.

A miles de kilómetros de distancia, la niebla se extiende, cae el crepúsculo y el cielo se ensancha. Desde la antigüedad, los sentimientos sentimentales han herido la despedida y, lo que es aún más vergonzoso, han abandonado el Festival Qingqiu en el frío.

¿Dónde te despertaste esta noche? En la orilla de los sauces, el viento del alba amaina y cae la luna. Después de tantos años, debería ser un buen momento y un buen paisaje.

Aunque hay miles de estilos, estoy esperando que alguien te lo cuente. 5. ¿Cuáles son los poemas sobre la renuencia a irse cuando regresas a tu ciudad natal?

1. Adiós a Meng Haoran en la Torre de la Grulla Amarilla en Guangling

Dinastía Tang: Li Bai

Un viejo amigo se despidió de Huang en la Torre West Crane, fuegos artificiales en Yangzhou en marzo.

La sombra de la vela solitaria en la distancia ha desaparecido en el cielo azul, y solo se puede ver el río Yangtze fluyendo en el cielo. (Wei Tong: Wei)

Traducción: Mi viejo amigo me saludaba con frecuencia, se despidió de la Torre de la Grulla Amarilla y realizó un largo viaje a Yangzhou en marzo, cuando los amentos eran como humo y las flores florecían. .

La sombra del solitario barco del amigo se alejó gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se vio una línea del río Yangtze, corriendo hacia el cielo distante.

2. Rain Lin Ling · Las cigarras escalofriantes están tristes

Dinastía Song: Liu Yong

Las cigarras escalofriantes están tristes, es tarde en el pabellón y el Las lluvias han comenzado a cesar. No hay rastro de bebida en la carpa de la capital, y el lugar de la nostalgia es el barco de las orquídeas. Tomados de la mano y mirándose a los ojos llorosos, se quedaron sin palabras y ahogados. El pensamiento se desvanece, miles de kilómetros de humo, el crepúsculo es denso y el cielo inmenso.

Traducción: Las cigarras en otoño gritaban con tanta tristeza y urgencia. Frente al pabellón, era de noche y acababa de cesar una fuerte lluvia.

Montamos una tienda de campaña en las afueras de Kioto para despedirnos, pero no estábamos de humor para tomar una copa. Cuando nos resistimos a irnos, la gente en el barco ya nos instaba a partir.

Tomados de la mano y mirándose, con las lágrimas corriendo por sus rostros, se quedaron sin palabras hasta el final, con miles de palabras atascadas en la garganta.

Pensando en regresar al sur, un viaje tras otro, a miles de kilómetros de distancia, un mar de humo, el cielo nocturno brumoso en Chudi es en realidad interminable.

3. Ver a Lin Zifang en el templo Jingci al amanecer

Dinastía Song: Yang Wanli

Después de todo, el paisaje del Lago del Oeste en junio es diferente al el de las cuatro estaciones.

Las hojas de loto que tocan el cielo son infinitamente verdes, y las flores de loto que reflejan el sol son excepcionalmente rojas.

Traducción: Después de todo, este es el paisaje de West Lake en junio. El paisaje es realmente diferente al de otras estaciones.

Las hojas de loto llegan al cielo y se puede ver un verde infinito, y las flores de loto son excepcionalmente brillantes y de un rojo brillante bajo el sol.

4. Obras de los invitados

Dinastía Tang: Li Bai

El fino vino de Lanling está lleno de tulipanes y el cuenco de jade contiene luz ámbar.

Pero el anfitrión puede emborrachar a los invitados y estos no saben en qué lugar del país extranjero se encuentran.

Traducción: El vino Lanling es dulce y meloso, como el aroma del vino de tulipanes.

El cuenco de jade está lleno de Xinglai y su luz ámbar es cristalina y encantadora.

El anfitrión seguramente emborrachará a los invitados de un país extranjero si les sirven un vino tan bueno.

Al final, ¿cómo puedes saber dónde está tu ciudad natal?

5. Yangguan Qu·Luna de Medio Otoño

Dinastía Song: Su Shi

Si esta noche no es buena en esta vida, ¿dónde puedo ver la luna brillante el próximo año.

Traducción: Cada noche del Festival del Medio Otoño en mi vida, la luz de la luna está oscurecida en su mayor parte por el viento y las nubes, y rara vez encuentro paisajes tan hermosos como hoy. ¡Es realmente raro!

Pero ¿dónde iré a ver la luna en el Festival del Medio Otoño el año que viene?