Un poema sobre un negocio próspero.
Significado: Galopar orgulloso con la poderosa brisa primaveral, es como admirar todas las flores famosas de la capital en un día.
Fuente: "Después de la Graduación"
Texto original: Antiguamente estar sucio no era suficiente para presumir, pero ahora el libertinaje no tiene límites. En la brisa primaveral, este orgulloso caballo corría a una velocidad de dos latidos. Visité con gracia todos los lugares de interés de Chang'an en un día.
Autor: Meng Jiao (Dinastía Tang)
Interpretación: Los días difíciles del pasado ya no son dignos de mención. Hoy en día, ser el número uno es espiritual. Montado con orgullo en la majestuosa brisa primaveral, parece que puedes disfrutar de todas las flores famosas de Beijing en un día.
2. No te preocupes, nadie te conocerá en el futuro. Nadie en el mundo te conocerá.
Significado: No te preocupes por el largo camino que tienes por delante. Sin un confidente, ¿quién en el mundo no te entiende?
Fuente: "Dos poemas de despedida al Este"
A miles de kilómetros de distancia, las nubes amarillas brillan intensamente y el viento del norte arrastra pesados copos de nieve uno tras otro. No te preocupes, no tendrás amigos en el futuro y el mundo no te conocerá.
Explicación: Nubes amarillas a miles de kilómetros de distancia, el cielo está oscuro y el viento del norte trae fuertes nevadas. No te preocupes porque no habrá nadie en el camino. ¿Quién en el mundo no te conoce?
Autor: Gao Shi (Dinastía Tang)
3. Una vez que subas a la cima de la montaña, verás que otras montañas parecen enanas bajo el cielo... p>
Significado: Debemos subir a la cima del monte Tai y contemplar las montañas con orgullo.
Fuente: Wang Yue
Texto original: Zeng Yun, los pájaros volaban de un lado a otro ante mis ojos nerviosos... logró llegar a la cima de la montaña: eclipsaba a todos los montañas debajo de nosotros.
Interpretación: Capas de nubes blancas limpian los barrancos del pecho; regresan al pájaro y vuelan hacia los ojos del paisaje. Debemos subir a la cima del monte Tai y mirar las montañas con gran orgullo.
Autor: Du Fu (Dinastía Tang)
4. Un día, cabalgaré sobre el viento y las olas, navegaré hacia arriba y cruzaré las profundidades del mar.
Significado: Aunque hay muchos obstáculos por delante, un día cabalgaremos sobre el viento y las olas, colgaremos las velas, cruzaremos el mar y llegaremos a la otra orilla ideal.
Fuente: Es difícil ir
Texto original: ¡Es difícil ir! Después de un duro viaje, ¿dónde está An ahora? Un día cabalgaré sobre el viento y las olas, izaré mis velas de nube y cruzaré el mar.
Interpretación: ¿Qué tan difícil es el camino de la vida? ¿Qué tan difícil es? Creemos firmemente que definitivamente llegará el momento de surcar el viento y las olas. En ese momento se izarán las velas y cruzaremos el mar azul y el cielo despejado.
Autor: Li Bai (Dinastía Tang)
5. Pero siempre que subas un tramo de escaleras, podrás ampliar tus horizontes a 500 kilómetros.
Explicación: Si quieres ver más lejos, hasta donde alcanza tu vista, la única manera es situarte más alto.
Fuente: Heron Hotel
Texto original: Las montañas cubren el sol blanco y el océano desemboca en el río dorado. Pero sólo hay que subir un tramo de escaleras para tener una vista de trescientas millas.
Explicación: La puesta de sol se pone gradualmente junto a la montaña y el río Amarillo fluye hacia el este, hacia el mar. Si desea ver miles de kilómetros de paisajes, suba más alto.
Autor: Wang Zhihuan (Dinastía Tang)
2. Continúe escribiendo poemas y canciones relacionados y su carrera prosperará. Gracias a Peng Zhi, me mudé al sur de la dinastía Ming, crucé el agua por tres mil millas y subí a la cima de la montaña por noventa mil millas: "Zhuangzi". Felices viajes"
El suelo está roto, las nubes son cada vez más altas y el frío marca el camino. No derrames lágrimas de pasión, estoy dispuesto a derretir el hielo y la nieve por el montañas primaverales. - "Fu Pangru". Singing Bamboo"
En la brisa primaveral que ilumina todas las cosas, las puntas de los brotes de bambú están ocupadas siendo desenterradas. ——"Zheng Banqiao·Zhu Yong"
Toma la ropa y sube un tramo de escaleras, justo en la cima de la nube. ——"Liu Guo". "Subiendo a la Cima de las Nubes"
Logra llegar a la cima de la montaña: eclipsa a todas las montañas que tenemos debajo. ——"Du Yue"
Un día, cabalgaré sobre el viento y las olas, levantaré mis velas de nube y cruzaré el mar. ——"Es difícil para Li Bai caminar"
Sin agua, no hay dudas sobre el camino y hay otra aldea. ——"Lu You. Visitando la aldea de Shanxi"
Cada paso adelante, avanza más——"Wang Zhihuan en Lulou"
Si no tienes grandes ambiciones, Debe ser firme, y un hombre sólo puede buscar la paz. estar relajado y relajado. ——"Zhang Lei".
"Vendiendo pasteles en el norte"
En el costado del barco, miles de velas navegan; el árbol enfermo es el primero en disfrutar de la primavera en miles de años.
Hoy, Te escucho cantar una canción y beber una copa de vino, anímate. ——"Liu Yuxi". Recompensa el primer encuentro de Lotte Yangzhou"
3. Te deseo éxito en tu carrera.
Eres muy importante,
Las cosas son blancas y largas,
En el río Industrial,
La tierra del rey Wei se vaporizó ,
p>
La arena humeante construye una ciudad por la noche,
El atardecer es muy tranquilo,
Parece que es hoy cuando ir a la provincia.
Le deseo a Fu Hongchuan * * * una oportunidad dada por Dios,
Te reunirás y te convertirás en Bo Wang Bin,
No ocultarás tu nombre después está hecho,
La amenaza potencial de las barreras industriales aún existe,
La aduana lo obligará a cocinar al vapor,
El vapor Lin Lanruo llega tarde con la brisa otoñal ,
Los rayos del sol están lejos de ti y es difícil sostener ramas altas en el bosque.
Espero que nada se haga realidad,
Te conviertes en una nube con forma de escamas de pez,
De hecho, las estalagmitas tienen niveles altos y bajos,
p>
Mira la almohada a través de la ventana de la industria y, a menudo, la raspa.
¿A quién besaste el día del vapor?
El elemento vaporizador condensa las flores para atrapar el amanecer.
Cuando el sol suspira, el polvo. El coleccionista hace ruido.
Tan pronto como salió la foto, subí al escenario.
4. ¿Cuáles son las palabras utilizadas para describir un negocio próspero? Están ganando dinero todos los días, los negocios están en auge, la forma de ganar dinero es el dinero, el sol está saliendo, todo va bien, la prosperidad está aumentando y el dinero está llegando. A partir de ahora todo irá bien, la felicidad será infinita y el futuro será brillante.
:
Prosperidad: desarrollarse día a día. Describir el rápido desarrollo. Se refiere más a la vida y la carrera.
Distinguir entre "próspero" y "próspero"; se puede decir que la carrera está en auge. Pero "prosperar" se centra principalmente en "prosperidad" y "prosperidad"; "prosperar" se centra en "hacia arriba" y significa el desarrollo, el ascenso y la perfección de las cosas.
La fuente es "La apariencia de la burocracia" de Li Qing Jiabao: "Tu hermano también es una persona talentosa y organiza las cosas muy bien. ¿Tienes miedo de que no prospere?"
Creación de sentencia:
(1) La reforma y apertura de China está en auge.
(2) Gracias al esfuerzo de mi cuñado, el negocio del restaurante está en auge.
(3) El próspero FAW es un microcosmos de toda la industria del automóvil.
(4) Algunas empresas parecen estar prosperando, con ventas que alcanzan las 8 cifras.
Solo lleva unos años en este negocio, pero ahora su carrera está en auge porque es bueno en el baile de manga larga.
5. Utiliza tiempos prósperos para describir poemas antiguos. La vida es próspera, la brisa primaveral se enorgullece de las herraduras y puedes ver todas las flores en Chang'an en un día;
Flotando en Jianghan, Gua [Die], Libro de las Canciones. "Elegancia" se refiere a una carrera próspera y una familia próspera;
En años en que el clima es bueno, la gente es feliz y pacífica, ondea la bandera roja y China es próspera;
Cuando la luna está llena y las flores se van, el agua canta y las montañas son verdes, la brisa baila, el mundo se eleva paso a paso.
El perdedor——Yan Shu.
Las golondrinas llegan a Chunshe y las peras caen tras Qingming.
A las tres o cuatro de la tarde en el estanque, hay un oropéndola en la parte inferior de las hojas.
Los días son largos y los témpanos de hielo ligeros.
Sonriendo a la compañera oriental, Sang la saludó.
El sospechoso durmió bien anoche, pero hoy ganó la pelea sobre el césped.
La risa surge de dos caras.
Fue necesario un círculo en el cielo para sacarlo, y el mundo entero miró hacia arriba.
Espero adoptarlo
6. Si indica que tu carrera será próspera, será como el sol en la cima del cenit. Es una metáfora de que las cosas se han desarrollado hasta una etapa muy próspera. Fuente de "El Libro de los Cantares": "En la dirección del sol, en la parte superior". La estructura es de tipo verbo-objeto. Este uso se utiliza como un cumplido. Generalmente se utiliza como modo predicativo, atributivo y afirmativo. No se puede leer como "z not n ɡ". No se puede escribir "fin". Los sinónimos están en ascenso y florecientes. Los antónimos de Xishan y Sangyu Mujing (1) están muriendo. La poesía se desarrolló en la dinastía Tang; surgieron los poetas en grandes cantidades; varias escuelas; (2) la construcción económica de China ~; la traducción al inglés es muy influyente, llena de vitalidad: el aire de la mañana se extiende; apariencia de vitalidad. La descripción está llena de vida y vitalidad.
La fuente de "Disparos en las llanuras" de Li Xiaoming es: "La pequeña y vibrante ciudad de Xiaojia de repente se volvió vacía y silenciosa". La estructura es una estructura de sujeto-predicado, y el uso es afirmativo. Se usa para describir vitalidad; lleno de vitalidad juvenil; se usa principalmente para los jóvenes. Generalmente utilizado como predicado, atributivo y adverbial. No se puede pronunciar como "chāo". Los sinónimos son vibrantes y los antónimos rancios y sin vida. Puede describir una fuerte vitalidad; se utiliza a menudo en situaciones generales. Por ejemplo, si del lado japonés se levanta rúrìfāng shng, la explicación es la siguiente: cuadrado de elefante: justo como acaba de salir el sol, lo que significa que el hermoso futuro acaba de comenzar. "El Libro de los Cantares" proviene de Xiaoya Tianbao: "Como la luna no cambia, como el sol saliendo". La estructura es de tipo verbo-objeto. El uso se utiliza principalmente en el desarrollo de cosas. Generalmente utilizado como predicado, atributivo y adverbial. No se puede pronunciar como "sēnɡ". No se puede escribir como "sonido". Los sinónimos aumentan, aumentan, aumentan y los antónimos disminuyen. Nosotros, los jóvenes, nos estamos muriendo. Está lleno de vitalidad y tiene amplias perspectivas. El inglés la traducción es como salir. El sol también es próspero. "Esta estructura se usa como un cumplido en situaciones formales. Puede usarse para describir la vitalidad de la vegetación. También se usa para referirse a una carrera próspera. Generalmente se usa como predicado, atributivo y adverbial. "Nuevo" voluntad no se escribe Los sinónimos son vibrantes y los antónimos son Es desesperado, la situación ha terminado y sin vida. Todos describen la prosperidad de las cosas, pero la mayoría se centra en "prosperidad" y "prosperidad"; "hacia arriba"; indica el desarrollo de las cosas; ascenso y mejora. Por ejemplo (1) La construcción socialista de la patria ~; (2) Después de la implementación del sistema de responsabilidad de producción conjunta, el campo mostró una escena próspera. La traducción al inglés del modismo Tao Yuanming fue un gran poeta en la antigüedad, pero debido a que no estaba satisfecho con la oscura realidad, renunció resueltamente y regresó a su ciudad natal. Cuando regresó a casa, miró los frondosos árboles del jardín. y estaba muy feliz después de comer y beber, llegó al campo. El color de la primavera le hace sentir que los árboles están florecientes y llenos de primavera. Significa que la primavera está aquí, los árboles y la hierba están creciendo muy frondosos. El agua de los manantiales y arroyos de la montaña fluye lentamente. Más tarde, la gente simplificó el modismo "los grandes árboles atraen el viento" a "próspero". Se utiliza para describir el vigoroso desarrollo de los negocios. zhāo qì péng bó interpreta la vitalidad: el aire de la mañana. Se extiende una nueva vida. La descripción está llena de vitalidad y vitalidad. La fuente es: "La vibrante ciudad de Xiaojia de repente se volvió vacía y silenciosa. "La estructura es una estructura de sujeto-predicado y el uso es afirmativo. Se usa para describir vitalidad; lleno de vitalidad juvenil; se usa principalmente para jóvenes. Generalmente se usa como predicado, atributivo y adverbial. No puede ser leído como "chāo" Los sinónimos son vigorosos y los antónimos son viejos y sin vida. Puede describir una vitalidad vigorosa. pero aún no ha llegado a su fin. La fuente de "Xiao Zong Wu Shen Shu" de la dinastía Song: "Debe haber traidores en el mundo que harán cualquier cosa, y los traidores deben estar en ascenso, entonces, ¿por qué? ¡Usa esto!" "El uso de combinación estructural es mayormente positivo. A menudo se usa en situaciones revolucionarias en auge y cosas nuevas. Generalmente se usa como objetos y atributos. No se puede pronunciar como "y". No se puede escribir "fin". El sinónimo Fangzi no está en ascenso, y el antónimo está muriendo y al final del camino La ola de reformas está barriendo el país La situación económica va bien y no hay señales de declive El dinámico shēng JBóbóó explica que la fuente de. vida social activa es: "El campo petrolero. Es un escenario vibrante, ocupado y próspero. "La estructura es una estructura de sujeto-predicado y su uso es complementario. A menudo se usa para describir paisajes naturales y fenómenos sociales. No puedo escribir "delgado". Los sinónimos están llenos de vitalidad y negocios, y los antónimos son antiguos. formado y sin vida ~ diferente de "vibrante": ~ indescriptible Personas; "lleno de energía" puede describir a las personas Todo está lleno de negocios El modismo estructural sujeto-predicado se utiliza como predicado y atributo. , y han surgido ejemplos clichés para mostrar una escena vibrante. La traducción al inglés de vibrante es enérgica.
shēng lóng huó hǔ ʰ explicó que es vivaz y llena de energía. Fuente: Capítulo 5 de "Historia del dolor" de Wu Qin Renjian: "Aunque hay muchos soldados fuera de la ciudad, Zhang Shijie está al frente, Zong Ren y detrás, como si estuvieran vivos y bien, vestidos de batalla. No puede ser pronunciado como "hó".