Colección de citas famosas - Libros antiguos - Cuatro poemas antiguos sobre el día de Año Nuevo

Cuatro poemas antiguos sobre el día de Año Nuevo

Día de Año Nuevo del año 22

Lu Xun [Moderno]

General Yunfeng Gaoxuebao, si atacar Hanchun y destruir a la gente.

Después de todo, no es tan bueno como la concesión y el sonido de las cartas suena a primavera.

Traducción:

Nubes y niebla cubrían las montañas, y los generales se escondieron en cuevas y dieron órdenes; el bombardeo de los aviones de combate del Kuomintang arrasó las aldeas, matando a personas inocentes.

Las concesiones de Shanghai todavía están cantando y bailando, no hay bombardeos y no hay necesidad de preocuparse; comimos filete, bebimos té negro, bebimos vino verde, jugamos a las cartas y pasamos otro Festival de Primavera.

Datos ampliados:

El día de Año Nuevo del año 22 es una cuarteta de siete caracteres escrita por el escritor moderno Lu Xun en 1933. Este poema muestra el profundo amor del autor por el país y la nación al describir el sufrimiento de la vida de las personas. Expresó una fuerte indignación contra aquellos gobernantes que ignoraban el peligro de la nación y expresó la profunda simpatía del autor por el pueblo.

Después del Incidente del 18 de septiembre de 1931, el ejército japonés ocupó las dos provincias del noreste. Después del Incidente "1.28" de 1932, el Gobierno Nacionalista firmó el "Acuerdo de Armisticio de Shanghai" con representantes japoneses, que humilló al país. Lu Xun escribió este poema debido a las políticas y la no resistencia del Gobierno Nacional, debido a los funcionarios del Gobierno Nacional que lucharon por el poder, corrompieron y reprimieron a la gente, y debido a la gente en el Mercado Exterior Shili de Shanghai y la Concesión. .