Poemas sobre soldados

1. "Cuatro poemas de Longxi·Parte 2" Dinastía Tang: Chen Tao

Los hombres y mujeres del ejército Tang libraron una batalla decisiva con los Xiongnu, y cinco mil soldados con túnicas largas murieron en Chen Hu.

Pobres huesos junto al río, sigo siendo una chica de ensueño.

Interpretación de la lengua vernácula: El ejército Tang juró matar a los Xiongnu, y cinco mil soldados de élite vestidos con túnicas de brocado murieron a manos de Chen Hu. Es una lástima que los montones de cadáveres junto al río Wuding sean todos maridos que acompañaron a la joven en su sueño.

2. “Siete Canciones del Servicio Militar·Cuarta” Dinastía Tang: Wang Changling.

Hay una montaña oscura cubierta de nieve en Qinghai, con largas nubes blancas, y una ciudad solitaria con vistas al paso de Yumen.

La arena amarilla lucirá la armadura dorada en cien batallas, y el Loulan no será devuelto.

Interpretación vernácula: el lago Qinghai está cubierto de nubes oscuras y las montañas nevadas están desoladas. La antigua ciudad fronteriza Yumen Xiongguan se enfrenta a miles de kilómetros de distancia. Los soldados que custodian la frontera han experimentado cientos de batallas, sus armaduras están gastadas y su ambición es inmortal. Nunca regresarán a casa a menos que derroten a los enemigos invasores.

3. Dinastía Tang "Hu Wuming": Li Bai

El fuerte viento sopló la escarcha, las algas se marchitaron, los músculos se marchitaron y los caballos eran arrogantes.

La familia Han tiene 300.000 soldados y Huo prostituye al general Yao y a su líder.

La estrella fugaz se inserta en la cintura blanca, y la flor de espada y el loto otoñal emergen ligeramente del marco.

Los soldados de la montaña bajo la nieve eran brillantes, y las flechas de Yutong y Lu salieron disparadas de armaduras brillantes como arena amarilla.

El dragón y el tigre regresan, Taibai entra en la luna para destruir al enemigo.

Interpretación vernácula: Cuando la escarcha y el viento son feroces y la hierba del desierto se seca, los bárbaros invaden con sus hábiles arcos y flechas y sus arrogantes caballos. En ese momento, la corte imperial envió a un general poderoso como Huo Puyao para liderar a 300.000 soldados para enfrentarse al enemigo. El soldado tenía una flecha blanca que era tan rápida como una estrella fugaz clavada en su cintura y una espada que brillaba con la fría luz del loto otoñal en su mano.

Ve al campo de batalla. El ejército imperial luchó con los soldados de Hu en la nieve en el paso de Yumen. Las flechas del enemigo golpearon las armaduras de nuestros soldados como si fueran arena. Shuangwan entró en el dragón. Después de muchas rondas de feroces batallas, los soldados lucharon valientemente para matar al enemigo. Hubo un buen augurio de que llegaría la luna blanca y Land Rover sería destruido. Todos están convencidos de que pueden derrotar al enemigo.

4. "El viaje del gobernador de Yanmen" Dinastía Tang: Li He

Los soldados enemigos avanzan como nubes oscuras, tratando de derribar la muralla de la ciudad; Está listo, el sol brilla sobre la armadura, Glitter.

En otoño, suena el fuerte clarín; la sangre de los soldados se oscurece en la noche.

La bandera roja está medio enrollada y los refuerzos corren hacia Yishui; la helada nocturna es intensa y los tambores suenan lúgubres.

Solo para pagar al rey, el regreso de la espada y la muerte.

Interpretación vernácula: Los soldados enemigos rodaron como nubes oscuras, tratando de destruir la muralla de la ciudad; debido a la severidad de nuestro ejército, el sol brillaba sobre la armadura y la luz dorada destellaba. En otoño, los fuertes clarines sacudían la tierra; por la noche, la sangre de los soldados se condensaba en un color púrpura oscuro. La bandera roja está a medio enrollar y los refuerzos corren; la noche es helada y los tambores suenan sordos. Sólo para pagar la bondad del rey, sostuvo la espada en su mano y esperaba la muerte.

5. “Fuera de la Fortaleza” Dinastía Qing: Xu Xilin.

El canto militar debe cantarse con el sonido de la espada, y el juramento de destruir a los Hunu y abandonar el Paso de Jade.

Sólo hay campos de batalla donde las naciones mueren, ¿por qué mueren con las botas puestas?

Interpretación de la lengua vernácula: Los soldados que salen a la guerra deben cantar la canción militar Día de la Victoria. Decidido a expulsar a los gobernantes manchúes de Shanhaiguan. Los soldados sólo saben que tienen que morir por su país en el campo de batalla. ¿Por qué está considerando transportar el cuerpo de regreso a su ciudad natal? ?