Descripción y letra de la cabaña con techo de paja de Du Fu
Cabaña, como su nombre indica, se refiere a una casa sencilla construida con techo de paja. Debido a la guerra, el poeta Du Fu vivió en una cabaña con techo de paja toda su vida. Las generaciones posteriores construyeron la "cabaña con techo de paja Du Fu" como monumento conmemorativo, como la antigua cabaña con techo de paja Du Fu, la cabaña con techo de paja Chengdu Du Fu, la cabaña con techo de paja Zizhou Du Fu, la cabaña con techo de paja Dongtun Du Fu, etc.
La cabaña con techo de paja Du Fu en Chengdu fue reconstruida por primera vez por Wei Zhuang, un poeta de finales de la dinastía Tang. Después de más de diez generaciones de refinamiento, la arquitectura y los jardines se expandieron gradualmente. Cuando se completó la reconstrucción en el año 16 del reinado de Jiaqing de la dinastía Qing (1811), se había convertido en un lugar sagrado conmemorativo con casi un centenar de edificios diversos, que básicamente sentaron las bases para el sistema de museos actual. En 1952, el Gobierno Popular asignó fondos especiales para una renovación integral y se abrió oficialmente al mundo exterior; en 1954, comenzó la construcción del Salón Conmemorativo Du Fu, que pasó a llamarse Museo de la Cabaña con Techo de Paja Du Fu; La cabaña con techo de paja actual conserva o reproduce el ambiente y el estilo de la residencia de Du Fu aquí.
La cabaña con techo de paja está al lado del arroyo Huanhua. El nombre Huanhua Creek proviene de una hermosa historia. Según los registros de "Liuhua" escritos por Ren Zhengfei de la dinastía Song, durante la dinastía Tang, había una niña llamada Ren que vivía junto a un arroyo. Ella es hermosa y amable. Un día, un monje cubierto de sarna se quitó la ropa manchada de pus y sangre y le rogó que la lavara. Todos los que lo vieron se disgustaron, pero la niña estuvo de acuerdo y lavó el arroyo. Pero cada vez que la veo flotando, hay flores de loto en el arroyo y el estanque se llena instantáneamente de flores de loto, de ahí el nombre "Arroyo Huanhua". Más tarde, Lu You, un poeta de la dinastía Song del Sur, elogió sus flores y dijo: "Viajé al oeste, a Jincheng, y me emborracharon las flores de ciruelo". Continúan veinte millas de incienso, el Palacio Qingyang llega al arroyo Huanhua. Se puede ver que está lleno de flores. Las cosas están mal, pero la gente está equivocada. Hoy en día, la gente sólo puede utilizar su infinita imaginación para captar los sonidos de los tiempos antiguos y modernos: aunque no hay fragancia de flores a 20 millas de distancia, el hermoso arroyo todavía está en los corazones de la gente. Cuando llega la primavera, los tramos superiores del arroyo se llenan de flores, vigorosas o encantadoras, que compiten por la belleza o se compadecen de sí mismas. Después de que las flores primaverales florecen y se marchitan, ya no hay ninguna intención de buscar la primavera y el agua del manantial fluye silenciosamente hacia el este. Llevando infinitas palabras de amor humano y pensamientos de poetas errantes, Luo Ying llevó el agua de manantial hacia el este, tal como escribió Tong Jia-Changming en la dinastía Qing: Viviendo en reclusión junto al bambú de agua, pensando en los susurros fuera del arroyo, algas espesas, pabellones redondos de hierba de arena. El balcón está lleno de hermosos paisajes, con flores en flor y ciruelos y sauces silvestres que llenan la ciudad primaveral. ¡Qué destino anhela el alma! Sin embargo, no hay lugar para el arroyo Huanhua, donde la Grulla Amarilla llevó al santo al cielo hace mucho tiempo. La grulla amarilla nunca regresó al mundo y el poeta se quedó solo junto al arroyo. Mirando hacia atrás, ¡se superará el año que viene!
La arquitectura es el núcleo de los tiempos. En nuestra era de edificios de gran altura, todavía existe un lugar así: apoyado contra la pared, es profundo e implícito; el volumen de la residencia es simple y generoso, las paredes blancas y los azulejos azules están llenos de encanto antiguo; No es alto ni majestuoso, pero tiene intenciones claras y de gran alcance. No hay esplendor de vigas talladas y pilares pintados, ni oculta los sentimientos poéticos de la belleza del cielo; Mirando todo el amor, los azulejos todos teñidos; mirando la cabaña del Ministerio de Obras, mi humor está volando. Todavía recuerdo la canción "La casa con techo de paja rota por el viento de otoño": en agosto, un fuerte viento rugió y en mi casa había tres árboles frondosos; había miles de edificios espaciosos en el mundo, que protegían enormemente a todos los pobres en el mundo, sin importar el viento o la lluvia. Si el Ministerio de Industria renaciera por completo y observara esta época próspera, ¡el mundo se sorprendería! Cuando puedas: Hay miles de palabras en tu corazón y puedes suspirar sin depender del personal. Ayer rompió el frío y los pobres se reunieron en Golden Crown City.
Caminar entre los altos árboles nanmu y los densos y profundos bosques de bambú, respirar el rico verde del césped aterciopelado, escuchar el gorgoteo del agua clara, saborear el sabor triste del poeta e imaginar las cabañas. Hace cien años, con todo lo que pasó, de repente sentí que la "historia" entraba en mis ojos y no pude evitar suspirar: "¡Aquí ya pasó la primavera y la gente hermosa está cerca del agua"!
Después de abandonar la cabaña con techo de paja, entraste en el mundo de los mortales. Al igual que el sueño de Conan, sigo siendo yo cuando me despierto. La audiencia estaba animada, lamentando el ajetreo y el bullicio del mundo. De repente recordé el pareado escrito por Gu Fuchu para la cabaña con techo de paja de la dinastía Qing: "El mundo es diferente, ¿cuántos poetas hay? El Sr. Wang también vivió en una cabaña con techo de paja y vivió para siempre en el mundo". "El poeta se lamentó y el pueblo Qing recordó a Shaoling. ¿Nuestra generación deambula pensando en He Ning?