Poemas y frases antiguas sobre la educación
Aunque la casa es muy sencilla, la experiencia no es pequeña. Sigo siendo la misma de antes, aunque afuera hay una guerra. Aunque su ciudad natal está en guerra, su hermano menor todavía acepta el confucianismo.
La sombra de bambú en el escritorio fuera de la ventana todavía se balanceaba, y Mo Mo parecía estar soltando un resorte salvaje. El arduo trabajo de la juventud es algo bueno en la vida. No relajes tus esfuerzos mientras el tiempo pasa.
Traducción
Aunque vivo en una casa sencilla, mis conocimientos no han disminuido. Sigo siendo el mismo, aunque afuera haya una guerra. Aunque había una guerra en su ciudad natal, mi hermano y mi sobrino todavía recibían educación en el confucianismo.
La sombra de bambú fuera de la ventana todavía se balancea sobre el escritorio, y la tinta de la piedra de entintar parece tintinear en la primavera salvaje. Cuando eres joven, el trabajo duro es una cuestión que dura toda la vida. Ante el tiempo de vuelo, no relajes tus esfuerzos.
2. Dinastía Han "Long Song": Anónimo
Los árboles del jardín son frondosos y verdes, y el rocío cristalino se eleva con el sol.
La primavera llena la tierra de esperanza, y todo parece próspero. A menudo tengo miedo de que cuando llegue el frío del otoño, las hojas de los árboles se pongan amarillas y la albahaca se marchite.
El río corre hacia el mar, ¿cuándo volverá al oeste? Si los jóvenes no trabajan a tiempo, sólo se arrepentirán cuando sean mayores.
Traducción
Los girasoles en el jardín son exuberantes y verdes, y se elevan lentamente bajo el sol cristalino.
La primavera esparce esperanza por toda la tierra, y todo parece próspero. Siempre tengo miedo de que llegue el frío otoño, las hojas se pongan amarillas y la hierba se marchite.
Cuando cientos de ríos corren hacia el este hacia el mar, ¿cuándo regresarán al oeste? Si los jóvenes no trabajan duro a tiempo, solo se arrepentirán por el resto de sus vidas cuando envejezcan.
3. "Dos pensamientos sobre la lectura (Parte 1)" Dinastía Song: Zhu
Abrí un estanque de medio acre y el cielo se cubrió de nubes. Quiero preguntar por qué el agua del estanque es tan clara. Porque hay para ello un suministro inagotable de agua viva.
Traducción
El estanque de medio acre es como un espejo, claro y brillante, con un tragaluz y nubes parpadeando en el agua. ¿Por qué el agua del estanque es tan clara? Es porque hay una fuente inagotable que continuamente le suministra agua viva.
4. "El Libro de las Canciones·Feng Wei Qi Ao" del Periodo de Primavera y Otoño.
Esperando con ansias los Juegos Olímpicos, Qingzhu se siente avergonzado. Hay bandidos y hay caballeros, y lo siento, lo siento, lo siento, hay bandidos y hay caballeros, ¡así que no te avergüences!
Esperando con ansias las Olimpíadas, bambúes verdes. Hay bandidos, señores, y serán tan buenos como las estrellas. Lo siento, lo siento, lo siento, hay bandidos y señores, ¡no os podéis avergonzar!
De cara a las Olimpíadas, los bambúes verdes son como cestas. Hay bandidos, como el oro, el estaño, el jade y el jade. ¡Amplio, generoso, pesado, juguetón y no abusivo! ?
Traducción:
Mira la orilla de agua curva, donde los verdes bosques de bambú están conectados entre sí. El señor Ruya es un caballero, con conocimientos más sofisticados y mejor carácter moral. La expresión es solemne, amplia de miras y majestuosa. El señor Classy es un verdadero caballero. Es difícil olvidarlo a primera vista.
Mira el banco curvo de agua helada y los elegantes bambúes verdes. El señor Classy es un verdadero caballero. Sus orejas están hechas de un hermoso jade y su sombrero está decorado con joyas como estrellas. Parece solemne, de mente abierta, prominente y más majestuoso. El señor Classy es un verdadero caballero. Es difícil olvidarlo a primera vista.
Mira la orilla curva del agua helada, con exuberantes bambúes verdes. El señor Classy es un verdadero caballero. Es tan sólido como una vasija de bronce y tan solemne como una vasija ritual de jade. Dadu tiene una mentalidad muy amplia, se apoya en el coche para avanzar, su discurso humorístico es muy divertido y la gente que hace bromas no se queja.
5. Espadachín/Espada Narrativa Dinastía Tang: Jia Dao.
Después de diez años de arduo trabajo, afilé una espada. El filo de la espada brilló con una luz fría, pero no probé su filo. Ahora sácalo y enséñamelo. Si alguien se siente agraviado, también podría decirme la verdad.
Traducción
Después de diez años de duro trabajo, he afilado una espada. La hoja está fría y brillante, pero no he intentado afilarla. Ahora déjame mostrártelo. Si alguien tiene alguna queja, por favor dígame la verdad.