Normalmente leemos "feo" pero no "Xiu". La pronunciación de "malo" como "mostrar" llegó más tarde y se puede encontrar en la "Lista de inspección de diferentes pronunciaciones de caracteres mandarín" publicada por los tres ministerios y comisiones en 1985. Se trata de un estándar para la estandarización de símbolos fonéticos con diferentes pronunciaciones en el chino moderno. Como se indica en el aviso, la revisión y aprobación de las variantes del mandarín supone "adoptar una actitud conservadora y pragmática". Sin embargo, vale la pena considerar la pronunciación de "olor a cobre" en la lista de audiciones. La palabra "apestoso" proviene de "¿Hanshu Cui?" s. Biografía de Lie Lie: A partir de su hermano Lie Lie, tenía el mismo nombre en Zhou Bei y se desempeñó como magistrado del condado y en Jiuqing. Cuando llegó el emperador Ling, abrió una lista de funcionarios vendedores y títulos en la Puerta Hongdu. Había una diferencia entre el condado de Gongqing y el condado. Los ricos pusieron el dinero primero, los pobres fueron a la oficina y perdieron dos veces, y aún así aprendieron por sí mismos gracias a la asistencia constante y a Paul. Fue durante este período que Jiong, Zhang Wen y otros. Todos primero perdieron sus propiedades y riquezas y luego pasaron a cargos públicos, a pesar de su reputación de industriales. En el día más intenso, debido a que la madre de Fu invirtió 5 millones de yuanes, consiguió a Situ. Adoremos al sol. El emperador está en el pasillo y todos los sirvientes se han reunido. El antiguo emperador le dijo al afortunado: "Me arrepiento mucho, pero puede ascender a decenas de millones". La Sra. Cheng se hizo a un lado y dijo: "Cui Gong, una persona famosa en Jizhou, está dispuesto a comprar un funcionario". ¿Posición? Es mi culpa, pero no lo sé. ¿Mal? “Fuerza y pérdida de reputación. Después de un largo período de inseguridad, le preguntó con calma a su hijo Jun: "Vivo en tres ciudades, entonces, ¿qué tengo que discutir?". Jun dijo: "Es raro que un adulto tenga un título británico y logre algo en el suyo". posición oficial." Escrúpulos. El comentarista no se culpa por Sangong; ahora que está en su posición, el mundo está decepcionado. "¿Qué es la naturaleza?" dijo June, "el comentarista cree que apesta a cobre". Furioso, él Levantó su bastón y lo golpeó. Cuando Jun servía como general samurái, se fue avergonzado por sus habilidades en artes marciales y su cola de pájaro. Maldijo con saña: "Si mueres, tu padre se irá. ¿Es piedad filial?" El rey dijo: "Obedece a tu padre, guarda el palo pequeño y guarda el palo grande". No es infilial. "Deja de avergonzarte. Adiós, otoño. La cita es un poco más larga para ver el trasfondo etimológico de la palabra" apestoso ". Primero, durante la dinastía Han del Este, los funcionarios y títulos se vendían abiertamente, y el emperador venía en persona. los precios eran flexibles, las condiciones eran flexibles y los funcionarios, grandes y pequeños, acudieron en masa; los funcionarios públicos y las celebridades no podían. Cui Lie era famoso en su época. Compró Situ por 5 millones y estaba preocupado por el asunto, por lo que preguntó. su hijo Cui Jun: "Vivo en Sangong, ¿qué hay que discutir?" Todos dijeron: "Los críticos creen que huele a cobre". "Esta moneda de cobre fue emitida por Deng Tong, uno de los favoritos del emperador Wen de la dinastía Han. El emperador Wen entregó la Montaña de Cobre al taoísmo y le pidió que hiciera sus propias monedas, por lo que las monedas de cobre de Deng se extendieron por todo el mundo. En segundo lugar, la La palabra "Tongchou" tenía un fuerte significado en ese momento. La conversación entre padre e hijo fue muy pacífica, pero cuando su hijo dijo la verdad, Cui Lie se enfureció al escuchar las palabras "apestoso", se enojó, lo regañó y lo golpeó. El espíritu maligno y el sarcasmo sólo pueden despertar la ira, las maldiciones y los "golpes mortales" de las celebridades. El "Diccionario chino moderno" explica que el olor de las monedas de cobre se refiere al olor de las monedas de cobre, que se utiliza para burlarse de la actuación. de mercenarios (la versión de 1979 es "Se utiliza para ridiculizar a las personas que son mercenarios", la notación fonética es Qiu). Las explicaciones en otros diccionarios son generalmente buenas. Cihai: "A menudo se ríen de las personas que aman el dinero más tarde"; Para ridiculizar a quienes usan el dinero para comprar funcionarios o comprar riqueza" "gente"; diccionario chino: "el olor de las monedas de cobre". Originalmente se usó para ridiculizar a quienes usan dinero para comprar puestos oficiales o a personas ricas. Más tarde, se utilizó a menudo para burlarse de las personas que sólo están interesadas en el beneficio. "Entonces, en los hábitos pragmáticos de los chinos modernos, la palabra" olor a cobre "tiene un color despectivo obvio. La pronunciación del sonido maloliente no es complicada. Su sonido antiguo, Xiu, es una palabra familiar. "Usa tu nariz". Wen" (diccionario chino) significa olfato, lo que se extiende al término general para designar el sentido del olfato, que se puede dividir en "qi bueno" y "qi malo". Wang Shi, Ya y Wen Wang: "Silencioso e inodoro". significa "la boca es responsable del gusto y los ojos son responsables del color", el oído está relacionado con el sonido, la nariz está relacionada con el olor, los miembros están relacionados con la armonía, y la naturaleza también es "la que conecta los nariz" (agujero). Este es el significado original de la palabra apestoso. "Yi Xici": "Palabras de un solo corazón, apestosas "Como orquídea", Kong Yingda Shu: "Huele a orquídea" se refiere a la fragancia (bondad); Zhong Changtong de la dinastía Han del Este escribió "Racionalización del Caos Long Tan": "La carne de las tres bestias huele mal y no es comestible", que es un olor fétido, es decir, hedor. Desde un punto de vista maligno, se ha vuelto hedor. un término despectivo repugnante, torpe y cruel que se llama "piel apestosa" para el cuerpo de las personas, "ajedrez apestoso" para el ajedrez de las personas y "maldiciones" para las palabras duras ". "The Scholars": "Desde la mañana hasta ahora. ¡Nadie me ha dado un plato de arroz para comer y algunas personas todavía tienen esas pompas apestosas! "Un sueño de mansiones rojas": "Trata las demandas por vidas humanas como una broma y piensa que gastar un poco de dinero apestoso es inevitable". "El sonido y significado de "olor a cobre" proviene de esto: olor a cobre, el hedor de las monedas de cobre (mal aliento, mal olor).
Como puede verse en las notas del diccionario, el olor a cobre es el olor y el olor de las monedas de cobre. De hecho, el cobre, como metal, es completamente inodoro. Decir que tiene un "olor fétido" o "apestoso" obviamente aumenta los gustos y disgustos subjetivos de las personas. En chino moderno, Chou, como anotación, debería pronunciarse como "apestoso" y "apestoso", por lo que es natural pensar en Zhou que huele a cobre; También se pueden encontrar muchos ejemplos en trabajos anteriores.
La evaluación que Xi Fang Ping hace de Jiro en "Historias extrañas de un estudio chino" es: "Mou Yang: rico pero despiadado, astuto y engañoso. El suelo se llena de luz dorada, porque el Salón de Yama está lleno de neblina; el cobre huele mucho, así que te enseño a morir en vano. No hay sol ni luna en la ciudad. Todavía puedo servir a fantasmas y dioses, y puedo ir directamente a los dioses para probar la piedad filial. vida." El contraste entre "luz dorada que cubre el suelo" y la relación entre "olor a pescado" y "olor a cobre" en la última frase. "Xingy" es una excelente explicación para "apestoso". El "olor a pescado" aquí es "olor a cobre", que es otra analogía del olor a cobre. Por lo tanto, se puede juzgar que este "apestoso" debería decirse "malvado", pronunciado como chou. "Nanshan · Qian Ji · Shen Wenyou" de Dai Mingshi: "Tiene la forma de ojos rojos y ojos cuadrados, y la cara está escrita. De pie en el medio, el olor está muy lejos". Ojos cuadrados y algunas palabras tatuadas en su rostro. De pie en medio de la avenida, el hedor era abrumador. El "olor apestoso" del Dios del Dinero es el "hedor a cobre", lo que significa que el Dios del Dinero apesta por todas partes, que es el "hedor a cobre". Como dijo Lu Bao en "Sobre el dios del dinero": "Con el dinero, los pobres pueden hacerlo accesible, los ricos pueden calentarlo y los pobres pueden hacerlo valiente. Después de Yuankang de la dinastía Jin Occidental, la atmósfera". fue de mal en peor, tanto en el gobierno como en el público. El dinero es lo único que importa y los funcionarios de todos los tamaños son codiciosos. El autor lo siente y se burla amargamente y azota despiadadamente la realidad corrupta de que el dinero lo es todo. "Dragon and Insect Sharing" de Wang Li es tacaño: "Si el avaro del dinero no tiene un centavo, entonces el avaro del amor no perdonará a nadie de un vistazo. Amor, amor, amor equivale a dos centavos Vender artículos: "¡Extraño!" Historias de un estudio chino" "Algunas personas en el artículo se rieron del olor acuoso del artículo. Será mejor que no dejemos que huela a cobre. "Ratón de biblioteca": "Sabemos que Wang Yanchu era un funcionario de la dinastía Yuan y se mudó a Situ. ¿Es alguien que odia el olor a cobre? "Informe de investigación de Mao Zedong sobre el movimiento campesino en Hunan: "Le daré diez yuanes, permítame unirme a la Asociación de Agricultores. dijo el pequeño caballero malvado. ¡Ey! ¿Quién quiere que su granjero con dinero malo responda así? "Mantis religiosa" de Zhang Zhongxing: "A veces, cuando llego a casa, estoy dispuesto a abrir y leer uno o dos artículos para diluir el mundo secular con un contexto poético, aunque sea breve". cobre" y "dinero apestoso" aquí "Cobre apestoso" y "dinero apestoso" son nombres despectivos para las ganancias mal habidas y una burla del comportamiento de búsqueda de ganancias. Están llenos de connotaciones despectivas y todo el mundo sabe que se debe leer a Zhou. Shen Cai en "La historia de los mil oros · Hui Xian Ji" de la dinastía Ming: "Ah, la risa puede matar a la gente". "Noche de luna en la playa para tomar el sol" de Zhang Ziping: "No puedo evitar odiar su actitud vulgar". eso huele a cobre". Ba Jin está hablando de "Qiyuan": "Escupen tanto hedor a cobre que hace que la gente no pueda respirar. Palabras como "muerte de risa", "vulgar", "asqueroso", "asfixia". ", etc. indican que el olor a "hedor a cobre" es desagradable. El "hedor" y el "espíritu maligno" de Liang Shiqiu y Li Shangyin se pueden ver más directamente en "Ensayos de investigación de Yashe": "De hecho, es posible que los libros no sean "Los trípodes Shang eran coloridos en la antigüedad y no olían mal incluso si estaban pulidos durante todo el día. Sin embargo, Buquanzhi, que ya no está en circulación, a menudo es elogiado por los conocedores por su fragancia. La historia de las asperezas está impresa en tinta de humo de pino, y el extraño olor que emana del estudio sin ventilación no es incienso ni humedad, sino un olor extraño mezclado e indescriptible, "el olor de los libros, un olor único de los libros, originalmente". Una especie de hierba que los antiguos ponía en los libros para evitar que las polillas los picaran. Tan pronto como se abre el libro, la fragancia es seductora, por eso se la llama la fragancia de los libros. El llamado "olor extraño" de Liang Shiqiu parece deberse a la ausencia de brassicae. "Gracias por contratar a Qian Qi como enviado adjunto de Lu en Guizhou" de Li Shangyin: "Aunque Guixiang no convence completamente a la tercera rama, está bien educado y sorprendido por el olor a cobre". necesariamente apesta" es el más fácil de entender. Además, el Volumen 2 de "El bosque que ríe y la tortuga apestosa": "Solo hay cobre en el mundo, así que lo regalé en monedas de cobre. ¿Es inapropiado llamarlo maloliente?" El más oloroso" proviene de Copper Stink. El adverbio de grado "más" puede modificar o limitar los adjetivos "pensar" y "oler", pero no puede modificar ni limitar el sustantivo "oler". Por lo tanto, la palabra apestosa aquí debe leerse como chou. Es decir, "llamarlo maloliente no está mal". En el ejemplo anterior, llevamos a cabo una investigación exhaustiva del "olor a cobre" desde cuatro aspectos: pronunciación, semántica, gramática y color.
La conclusión es que debe leerse como "tongchou" en lugar de "tongxiu", lo que no sólo facilita que las masas aprendan mandarín, sino que también se ajusta al principio de "convención".