Modismos y alusiones sobre enamorarse el uno del otro
Los modismos son los tesoros de nuestra cultura china y proporcionan un flujo constante de diversión en nuestras vidas. Entonces, ¿sabes cómo son las alusiones a los modismos? A continuación se muestran los modismos y alusiones de 'Bienvenidos el uno al otro al mismo tiempo' que he recopilado. Puedes leerlos y recopilarlos.
Alusiones al modismo de “darse la bienvenida”
Dai: es decir, zapatos. El significado original es usar zapatos al revés, describiendo el apuro y avalancha del saludo y, por extensión, un saludo cálido. De la biografía de Wang Can de "Los Tres Reinos·Wei Zhi": "En ese momento (Cai) Yong era sobresaliente en talento y conocimiento, y era muy respetado por la corte. A menudo llenaba las calles con carros y caballos, y Estaba lleno de invitados cuando escuchó que Can estaba en la puerta, tiró su ropa para darle la bienvenida".
Wang Can, también conocido como Zhongxuan, nació a finales de la dinastía Han del Este. Escribió buenos poemas y fue uno de los "Siete hijos de Jian'an". En ese momento, el emperador Xian de la dinastía Han se había mudado al oeste, a Chang'an. Después de que Wang Can llegó a Chang'an, quiso visitar a Cai Yong, un gigante del mundo literario en ese momento.
Cai Yong, también conocido como Bo Zhe, era mucho mayor que Wang Can. Escribió muy bien poemas, poemas y artículos. Fue ascendido a general Zuo Zhonglang y fue respetado tanto dentro como fuera. la corte. Su residencia suele estar llena de carruajes, caballos e invitados.
Un día, Cai Yong estaba sentado en el suelo charlando alegremente con sus invitados. De repente, alguien informó: Wang Can vino de visita. Al escuchar esto, Cai Yong respondió apresuradamente: "¡Por favor, ven rápido, por favor ven rápido!". Inmediatamente se levantó, se puso los zapatos y fue a saludarlo. Como me levanté demasiado rápido, incluso me puse los zapatos y me caí. Al ver la mirada ansiosa de Cai Yong, los invitados pensaron que iba a darle la bienvenida a un invitado prestigioso, pero lo que entró fue un joven de apariencia normal. Los invitados se sorprendieron. Cai Yong presentó: "El nombre de este joven es Wang Can, y es nieto del príncipe de la dinastía Han. ¡Sus talentos ni siquiera son comparables a los míos! Al escuchar esto, todos miraron a Wang Can con sorpresa. A partir de entonces, la reputación de Wang Can se fue extendiendo gradualmente.
Las generaciones posteriores derivaron de esta historia el modismo "壣壷相愿", que se utiliza para expresar la hospitalidad del anfitrión. También muestra un gran respeto por los visitantes.
Fuente del código
El volumen 407 de "Taiping Yulan" citó el "Libro de los Han posteriores" diciendo: "Zong Su comenzó a practicar rituales antiguos y patrullaba Fang Yue. Cui Xiang escribió " "Oda a las Cuatro Patrullas", suspiró el emperador. Le preguntó a su asistente Dou Xian: "¿Conoce a Cui Xiang?" Se puede ver que a Ye Gong le gustan los dragones. "Hou Xian vino a saludarlo. y dijo con una sonrisa: "Me han ordenado que te lo entregue, ¿por qué deberían tratarme mal?"鲁". "Tres Reinos·Libro de Wei·Biografía de Wang Can": "El emperador Xian se mudó al oeste y Can se mudó a Chang'an. Zuo Zhonglang vio a Cai Yong y se sorprendió. En ese momento, Yong era sobresaliente en talento y aprendizaje. , y fue valorado por la corte. A menudo llenaba las calles con carros y caballos, y se llenaba de invitados al enterarse de que Can estaba allí. La puerta se volteó para darle la bienvenida. apariencia Se sorprendió cuando se sentó y dijo: "Este príncipe y su nieto tienen talentos extraordinarios y no puedo igualarlos en mis libros y artículos". p>
Cui Xiang, un hombre talentoso de la dinastía Han posterior, fue a visitar a Dou Xian, el ministro en ese momento, Dou Xian se quitó los zapatos y se apresuró a saludarlo. Durante el período de los Tres Reinos, Wang Can tenía talentos poco comunes y fue apreciado por Cai Yong, un gran escritor en ese momento. Cuando escuchó que Wang Can estaba de visita, se apresuró a saludarlo y sus zapatos se cayeron por la prisa. Más tarde, esta alusión se utilizó para describir la cálida bienvenida del anfitrión a los invitados y el conocimiento del anfitrión y el invitado.
Forma de uso
Dinastía Song Lu You: "La gente salvaje charlaba con los zuecos en la puerta y las cejas se reflejaban en el arroyo y la piscina". p> Los zuecos inversos Pi Rixiu de la dinastía Tang dijo: "Si tienes muchos caballeros, cerrarás tu casa y te ayudaré a lavar tu ropa".
Yu Xin del Norte. La dinastía Zhou dijo: "Me caeré para darte la bienvenida al sofá colgante y dejarás de tocar el piano y escucharás la risa". Wang Wang de la dinastía Tang Wei: "Cuando nos encontremos con la ropa puesta". , hablamos y reímos frente a la puerta". Wang Anshi de la dinastía Song: "Arrancarse la ropa es lo más común después de todos los nacimientos, y a menudo nos sentamos en el medio con la ropa bajada". Huang Zunxian de la dinastía Qing : "Conocí al público hace diez años". Después de varios años, nos conocimos y nos caímos "
Su Shi de la dinastía Song dijo: "La gente de aquí va por el camino para evitar el. Palo de paloma, y el gobernador saluda a la puerta y se cae. Zhang Nanshi de la dinastía Tang: "La aduana depende de las cortinas para hacer preguntas, y la gente está feliz de caer para darles la bienvenida". "Cuando escucho a los invitados, me caigo para saludarlos y mis ojos se cubren de sueño".
Bai Juyi de la dinastía Tang dijo: "Siempre me bajo la ropa para darles la bienvenida y Siempre llevo mi colcha cuando me visito."
"Bienvenido al emperador con la ropa bajada" Huang Tingjian de la dinastía Song: "Cuando regrese, siempre usaré mi ropa para darle la bienvenida al rey, y pregúntale a Yan Anneng Estudio en la dinastía Liao "
Gu Yanwu dijo: "Hay un invitado cruzando Qingniu frente a la puerta y se quedará cuando entre". Wu Rong: "El bastardo Zeng Chen, un erudito del país, vino de visita y recordó ese momento".