Bellos poemas sobre el Qi
1. Poemas antiguos relacionados con el Qi
"Enter the Wei" de Shen Quanqi
Cuando el viento sopla bien en el Qi, hay más gente a lo largo del camino. costa.
Afortunadamente, la fragancia verde no ha parado, inundando esta brillante ola.
Limpiar el ventilador me recuerda el viento tranquilo y pienso en Jingge cuando lo escucho.
Yu Ran es un caballero, ¿qué pasará con Hao Kuang?
"Adiós a Xiao Xianshi" Huangfu Ran
Es una noche melancólica en los suburbios, pero aun así te envío aquí.
El largo río separa el sueño de viajar, y los viajeros flotantes acompañan a las nubes solitarias.
La montaña Qi Shangchun es recta y la avenida Liyang está dividida.
Si el Xiling es ahorcado, debería haber eruditos sopesándolo.
"Envía a Yuwen Sheren fuera de Zaiyuancheng" Cen Shen
Los dos fujis abandonaron Weiyang y cruzaron el río Yang durante miles de kilómetros.
El caballo luce un aspecto nuevo y la ropa huele vieja y fragante.
Las flores del condado saludan las cintas de tinta, y los sauces soplan las medallas de bronce.
Después de la separación, puedo estar a cargo de la política y mi amor durará para siempre.
"Envía a Li Taishou del condado de Wei para que asuma el cargo" Wang Wei
Me despedí de la familia de Jun Bo, pero también quería dejarte.
Solo has estado fuera unos días, por lo que deberías regresar a la montaña.
El vasto río Qinchuan termina y el atardecer se llena de melocotoneros.
El único árbol cierra la puerta y el río Amarillo mira hacia el cielo.
Al pasar por Luoyang Mo antes, hay pocos viejos amigos en Wanluo.
Los viejos amigos se separaron y Qi ascendió a Qi.
Te despido triste y melancólico en Suiyang Road.
Los árboles centenarios están en Guandu Ping, y el Palacio Qiucheng Ye está aquí.
Cuando viajes al condado, seguirás las nubes.
Extraño al Sr. Wei desde lejos y recuerdo al General Li nuevamente.
"El evento pastoral en Qishang" Wang Wei
Sentado sobre el agua en Qi, el desierto del este es vasto y no tiene montañas.
El sol se esconde fuera de la morera, y el río brilla en el pozo.
El pastorcillo fue a ver el pueblo, y el perro regresó con él.
¿Qué le pasa a una persona tranquila? Las espinas vuelan a la luz del día. 2. Poemas o frases bonitas sobre el río Qihe
"El río Qishui está lleno de agua y el coche poco a poco va poniendo cortinas". "El río Qishui es largo y el barco está lleno de cipreses". y pinos." "El Libro de las Canciones", la primera colección de poesía de mi país. Estos versos de "Los Poemas" describen vívidamente el hermoso paisaje a ambos lados del río Qi.
"La pantalla está en el río Qi, y no hay montañas en el desierto oriental. El sol está oculto detrás de las moreras y el río brilla entre los pozos. El pastor mira hacia el pueblo, y el perro regresa con la persona. ¿Qué les pasa a los que están tranquilos? Las espinas aprovechan el día para cerrar la puerta." Este es un poema "Pastoral Qishang" de Wang Wei, un gran poeta del Dinastía Tang. El poema muestra que en ese momento, Qihe tenía hermosas montañas y aguas cristalinas, y continuos pinos y bambúes. Las casas residenciales con aleros levantados y pueblos con techo de paja están cerca de las montañas, surgiendo entre los árboles centenarios y los bosques verdes, o están cerca del agua, reflejada en el agua clara del manantial del río Qihe, y contrastan con los campos; en la ladera y las nubes y la niebla persistentes, creando una escena pintoresca. Esto proporcionó un excelente destino turístico apartado para los poetas pastorales de la próspera dinastía Tang, que eran populares en el ermitaño.
Entre ellos, "Meng" es el primer poema narrativo de mi país. El poema dice: "Enviando a mi hijo a Sheqi, en cuanto a Dunqiu". El "Qi" aquí se refiere al río Qi.
El poeta Li Bai escribió en "Wei Jun Adiós a la mansión Suming para viajar al norte": "La capital de Wei se encuentra con Yan y Zhao, y las bellezas alaban el hibisco. El agua de Qi está llena de jaspe, y los barcos y los coches corren durante el día Los burdeles intercalan las dos orillas, Miles de casas cantan y cantan, y el mundo está lleno de nobles y nobles."
El poeta Du Fu también escribió en "Los soldados y los caballos": "La familia Tian espera que la lluvia se seque y el cuco fomente la primavera en todas partes. Semilla. Los niños sanos de Qi no son perezosos y las mujeres del sur de la ciudad están preocupadas y soñadoras. Los hombres fuertes controlan el río Tianhe y los soldados no están en uso "Este poema fue escrito en vísperas de la rebelión de An-Shi. El poeta vio que Kioto y Chang'an estaban recuperados y que la situación para contrarrestar la rebelión era excelente. Las palabras estaban llenas de infinita alegría porque la gente del mundo estaba a punto de poner fin a su vida desplazada y devastada por la guerra. China es tan grande que el poeta solo mencionó "Qi Shang Jian Er", que también puede verse desde un lado el estatus y la influencia de Qihe en ese momento. 3. ¿Cuáles son los versos sobre "Qishui" en el Libro de los Cantares?
1. Qishui está a la derecha y el manantial a la izquierda.
2. El agua en Qishui fluye y las cortinas y cortinas caen gradualmente.
"Bamboo Rod"
Pre-Qin: Anónimo
Una caña de bambú salvaje para pescar en Qi. ¿No lo piensas? No llegues muy lejos.
El manantial está a la izquierda y Qishui a la derecha. Una buena mujer está lejos de sus hermanos y padres.
Qishui está a la derecha y el manantial a la izquierda. La belleza de una sonrisa inteligente, la belleza de un jade.
El agua en Qi fluye y el barco está lleno de cipreses y pinos. Viajo con palabras para escribir sobre mis preocupaciones.
Traducción
Las cañas de bambú para pescar son delgadas y largas, y solían pescar en Qishui. ¿No piensas en el antiguo lugar? Es un largo camino para volver a tu ciudad natal.
La primavera gorgotea a la izquierda, Qishui se balancea a la derecha. Cuando una niña crece, quiere casarse y sus padres y hermanos viven lejos unos de otros.
El Qishui fluye hacia la derecha y el manantial gorgotea hacia la izquierda. Ella sonríe alegremente y muestra sus dientes. Viste un hermoso jade y parece una inmortal.
El Qishui fluye tranquilamente día y noche, con remos y barcos de ciprés. Dé una vuelta en coche para aliviar su nostalgia.
"Meng"
Pre-Qin: Anónimo
El Chichi del Mang posee telas y comercializa seda. Los bandidos vienen a comerciar con seda y, cuando vienen, vienen a conspirar contra mí. Envía al hijo a Sheqi y ve a Dunqiu. El gángster es culpa mía y soy una casamentera sin escrúpulos. El general no se enfadará y llegará el otoño.
Aprovecha ese muro para esperar que se restablezca el paso. No veo el pase de regreso y rompo a llorar. Al ver el pase de regreso, me reí y hablé. Erbu Erzhen, el cuerpo no tiene palabras de culpa. Ven con tu coche y muévete con mi soborno.
Antes de que caigan las hojas de la morera, sus hojas son como la seda. ¡Vamos! No hay moras para comer. ¡Vamos! No hay tiempo para pasar el rato con académicos. Todavía se puede decir que los estudiosos están retrasados. La procrastinación de una mujer no se puede explicar.
Han caído las moreras, y se han puesto amarillas y caídas. Autoimpuesto, pobre a los tres años. El agua en Qishui fluye y las cortinas y la ropa caen gradualmente. Las mujeres también son infelices y los académicos se comportan de manera diferente. Los eruditos también son extremadamente ignorantes, pero sólo tienen dos o tres virtudes.
Soy una mujer casada desde los tres años y tengo que trabajar duro en casa. Trabaja duro y duerme bien por la noche y llegará el día. Una vez que las palabras se cumplen, se vuelven violentas. Mi hermano no lo sabía y se rió. Piénsalo en silencio e inclínate ante ti mismo en señal de luto.
A medida que envejecemos juntos, la vejez me genera resentimiento. Qi tiene un banco y Xi tiene un banco. En el banquete del director general habló, rió e hizo votos sin pensar en lo contrario. Al contrario, si no lo piensas, ¡ya es suficiente!
Traducción
Un granjero sencillo y honesto, que lleva tela en brazos a cambio de seda. De hecho, no se trata realmente de cambiar de seda, sino de encontrar una oportunidad para hablar sobre el matrimonio. Envié a Lang al oeste de Qishui y me enamoré de él cuando llegué a Dunqiu. No es que no quiera perderme la cita, no eres casamentera y es de mala educación. No pierdas los estribos. Autumn está aquí para casarse contigo.
Sube por el muro de tierra roto y contempla Fuguan desde la distancia. Fuguan está muy lejos entre las nubes y la niebla, y no puedo ver las lágrimas de mi amante. El amante vino de Fuguan, hablando y riendo alegremente. Si acudes a la adivinación y buscas ayuda de los dioses, te sentirás feliz si no hay malos augurios. Ven en tu coche y llévame la dote.
Cuando las hojas de la morera aún no han caído, las ramas se cubren de un verde exuberante. Shhh, esas tórtolas, no os pongáis moras en la boca. Hola jovencitas, no os aferréis a los hombres. Si un hombre se enamora de ti, será muy fácil tirarlo. Si una mujer está enamorada de un hombre, será difícil separarse si así lo desea.
Las hojas de las moreras han caído, volviéndose amarillas, demacradas y balanceándose. Desde que me casé con un miembro de tu familia, he sufrido en la pobreza durante tres años. El vasto río Qishui me envió a casa, y el agua salpicó el auto y mojó las cortinas. No hay nada malo en que yo sea esposa, pero tu hombre es demasiado astuto. Caprichoso y sin reglas, cambia de opinión y hace trucos.
Después de muchos años de matrimonio, ha respetado la ética femenina y trabajado incansablemente en las pesadas tareas domésticas. No es difícil levantarse temprano y acostarse tarde. No es un día estar ocupado. Inesperadamente, después de que se estableció el negocio familiar, gradualmente se volvió violento conmigo. Los hermanos no conocen mi situación, así que todos me conocen
Materiales de referencia
Sitio web de poesía antigua: http://so.gushiwen.org/search.aspx?type=title&page =3&value=% e6%b7%87%e6%b0%b4 4. ¿Cuáles son los poemas del Libro de los Cantares que describen la belleza de la mujer?
1. Las manos son como amentos, la piel como gelatina , los collares son como grillos (qiú qí), los dientes son como los de un rinoceronte de calabaza, con una cabeza esbelta y cejas fruncidas, una sonrisa encantadora y ojos hermosos.
Fuente: Anónimo "El Libro de los Cantares·Wei Feng·Shuo Ren"
Traducción: Las puntas de los diez dedos son como blancos y tiernos cogollos de paja, la piel es como blanca y húmedos como grasa, y el cuello es tan largo como las larvas de un escarabajo, los dientes están dispuestos como semillas de calabaza. Tiene una frente cuadrada como una cigarra (pequeña como una cigarra), cejas finas como tentáculos de una polilla de seda, hermosos hoyuelos en su inteligente sonrisa y ojos particularmente delicados.
2. Hay avellanas en las montañas y marucas en las colinas. ¿A quién le importa? Belleza occidental. Esa belleza está aquí, una persona de Occidente.
Fuente: Anónimo "El Libro de los Cantares·Guo Feng·Bei Feng·Jian Xi"
Traducción: Los avellanos crecen en las altas montañas, y los agridulces crecen en lugares bajos y húmedos. ¿En quién piensas día y noche? Las bellezas occidentales permanecen en sus corazones. La belleza se ha ido sin dejar rastro y es difícil expresar su amor en Occidente.
3. La chica tranquila y su marido me esperan en un rincón de la ciudad. Amar pero no ver, rascarse la cabeza y dudar.
Fuente: Anónimo "El Libro de las Canciones: Jing Nu"
Traducción: Qué hermosa es la chica recatada Ella accedió a esperarme para encontrarme en la esquina de la ciudad. después de que ella llegó, se escondió. No aparecer me hizo rascarme la cabeza y sentirme ansioso.
4. Hay árboles en el sur, así que no dejes de pensar en ellos. Hay chicas errantes en la dinastía Han, así que no preguntes por ellas. La dinastía Han es tan vasta que es imposible pensar en ella. El río durará para siempre y no se puede imaginar.
Fuente: Anónimo "El Libro de las Canciones·Guofeng·Zhou Nan·Han Guang"
Traducción: Hay árboles al sur del río Han, pero no quiero explorar el bosque apartado. La belleza nada tranquilamente sobre el agua, pero mi corazón la anhela pero no la encuentra. El río Han es tan profundo y ancho que resulta difícil nadar en él. El río Hanshui es largo y largo, incluso si hay balsas de madera, no se puede cruzar.
5. Una sonrisa encantadora y unos ojos bonitos.
Fuente: Anónimo "Poesía·Wei Feng·Shuo Ren"
Traducción: La frente es cuadrada, las cejas curvas y finas, la sonrisa es inteligente y hermosa, y la belleza Los ojos están llenos de cariño.
6. Desde el pastoreo hasta el deshierbe, es hermoso y único. La chica gángster es hermosa y la mujer hermosa es la belleza.
Fuente: Anónimo "El Libro de las Canciones·Jingnu"
Traducción: Desde que me regalaron amentos después de regresar del pastoreo, siento cada vez más que es así. hermoso y especial. ¡No es que los amentos sean hermosos, es que me los regaló una belleza! 5. Bellos versos sobre la mujer en el Libro de los Cantares
Hay árboles en el sur, así que no dejes de pensar. Hay chicas errantes en la dinastía Han, así que no preguntes por ellas. La dinastía Han es tan vasta que es imposible pensar en ella. El río durará para siempre y no se puede imaginar. "El Libro de las Canciones·Guofeng·Zhou Nan·Han Guang"
Qi tiene un banco y Xi tiene un banco. "Libro de Canciones". Wei Feng. "Hunter"
, auto pastoreándose y regresando al pastizal, hermoso y único. La chica gángster es hermosa y la mujer hermosa es la belleza.
Hay avellanas en los montes, y maruca en los collados. ¿A quién le importa? Belleza occidental. Esa belleza está aquí, una persona de Occidente. "El Libro de las Canciones·Guo Feng·Bei Feng·Jian Xi"
Cuando una mujer viene a quejarse, no tiene tiempo para pasar tiempo con los eruditos. Todavía es posible explicar el retraso de un erudito; es indescriptible explicar el retraso de una mujer.
¿Por qué recoger manzanas? La costa de Nanjian; ¿dónde recolectar algas? Está en problemas. "El libro de las canciones, Guofeng, Zhaonan, recogiendo manzanas"
Envejecemos juntos y la vejez me genera resentimiento. Qi significa orilla y Xi (xí) significa pan (pàn). En el banquete general, Yan Yan habló y se rió. Sé fiel a tu palabra y nunca pienses en lo contrario. Al contrario, si no lo piensas, ¡ya es suficiente! "El Libro de los Cantares·Guo Feng·Wei Feng·Meng"
"El Libro de los Cantares·Wei Feng·Shuo Ren"
Un hombre Shuo tiene un rostro hermoso y ropa rica . Hijo del marqués de Qi y esposa del marqués de Wei. La hermana de Donggong, la tía del marqués Xing y el duque de Tan protegen sus intereses privados.
Las manos son como amentos, la piel es como grasa condensada, el collar es como larva de un grillo, los dientes son como calabaza de rinoceronte, la cabeza es como una polilla y las cejas son como polillas, el La sonrisa es encantadora y los hermosos ojos la esperan con ansias.
Ao Ao, un gran erudito, habló de ello en el campo. Los cuatro machos son arrogantes y Zhu Kui no está satisfecho. Zhai Fu acudió a la corte. El funcionario se retiró temprano, dejando al rey sin trabajo que hacer.
El río está lleno de agua, y la corriente del norte está viva. Shi Jianhao, el pelo del atún. Jiaqiao está expuesto, la gente común es malvada y la gente común es culpable.
"El Libro de las Canciones·Bei Feng. Jing Nu"
Jing Nu y sus concubinas me esperan en un rincón de la ciudad. Amar pero no ver, rascarse la cabeza y dudar.
La chica tranquila es promiscua, lo que me genera problemas. Tongguan Youwei, dijo que la niña es hermosa.
Volver del pastoreo al deshierbe es a la vez hermoso y único. La chica gángster es hermosa y la mujer hermosa es la belleza.
"¿El Libro de las Canciones? ¿Zhou Nan? Han Guang"
Hay árboles en el sur, así que no dejes de pensar. Hay chicas errantes en la dinastía Han, así que no preguntes por ellas. La dinastía Han es tan vasta que es imposible pensar en ella; el río es tan eterno que es imposible pensar en ello.
Si pagas el salario equivocado, te lo cortarán. Cuando su hijo regresó a casa, dijo que quería construir su caballo. La dinastía Han es tan vasta que es imposible pensar en ella. El río durará para siempre y no se puede imaginar.
Si pagas el salario equivocado, lo cortarás en la cesta. Cuando su hijo regresó a casa, dijo que había recogido su caballo. La dinastía Han es tan vasta que es imposible pensar en ella. El río durará para siempre y no se puede imaginar.