Colección de citas famosas - Libros antiguos - Apreciación de los poemas antiguos de Su Yushan

Apreciación de los poemas antiguos de Su Yushan

Apreciación es una palabra china que significa apreciar y analizar (poesía, etc.). ). A través de la apreciación y el análisis, podemos obtener una comprensión racional. Esta comprensión no sólo está limitada por la imagen y el contenido de la obra de arte, sino que también puede complementarse y mejorarse en función de nuestros propios pensamientos, sentimientos, experiencias de vida, perspectivas artísticas y gustos artísticos. A continuación traeré el siguiente contenido, ¡espero que pueda ayudarte!

Montaña Suyandong

Ren Fan

El nuevo otoño es muy refrescante, con grullas volteando trufas y cayéndose de ropa.

Frente a la cima, la luna brilla sobre el río y los monjes abren una torre de bambú verde.

El autor de este poema es Ren Fan, un poeta de la dinastía Tang. Ren Fan es de Jiangdong. Se desconoce el nombre y se desconoce el año de nacimiento y muerte. "La colección completa de poemas Tang" dice que era de finales de la dinastía Tang. "La biografía de eruditos talentosos de la dinastía Tang" dice que vivió en el período Huichang (844) en medio de Tang Wuzong. Ren Fan es fuerte y engreído. La "Biografía de los talentos de la dinastía Tang" registra que cuando era joven, fue a Beijing para participar en el Jinshi. Después de ser el último en venir, le dijo al examinador: "Vengo de una familia pobre y viajé miles de kilómetros hasta Beijing para hacer el examen. No tenía coche ni paraguas. Simplemente caminaba con las manos". A mis espaldas bajo el sol abrasador, principalmente para hacer felices a mis padres y también para Es un honor ser ascendido en el medio. Es difícil para ti escuchar que Ren Fan está en Jiangnan. Su familia es pobre y miserable, y él. Tiene la intención de permitirle tomar el examen nuevamente el próximo año. Puedes irte y tocar el piano para tu propio entretenimiento. Lo aprenderé yo mismo "Después de escuchar esto, el examinador se avergonzó y quiso quedarse con Ren Fan. Después de que Ren Fan regresó a China, como él dijo, se enamoró de las montañas y los ríos y, a menudo, viajaba entre Ji y Pei. Hay un poema con el mismo nombre que Zhang Ji y Sikong Tu. Enfatiza el tono del poema y esfuérzate por variarlo. Se ha distribuido un volumen de poemas, "Nuevo Tang Shuyi·Wen Zhi".

A Ren Fan le gusta especialmente el paisaje alrededor de Jinzifeng en Tiantai, Zhejiang. Había un poema que decía: "Subo al templo Jinfeng en el río Lingjiang y lo subo dos veces en treinta años". Este poema "La montaña Su Yan" fue escrito cuando visité esta montaña. La nueva "Biografía de eruditos talentosos de la dinastía Tang" registra la historia de Ren Fan revisando este poema:

Ren Fan visitó una vez el pico Jinzi en Tiantai, Zhejiang, y escribió la cuarteta "La montaña del amor", que En la pared estaba escrito: "El nuevo otoño está en su apogeo. "Es refrescante, las grullas están descubiertas y sin ropa. Los picos del frente iluminan el río y los monjes están construyendo torres de bambú verde". Me siento tranquilo. satisfecho después de escribir esto. Al día siguiente, caminé hacia el sur y memoricé este poema mientras caminaba. De repente descubrí que la palabra "一" en el poema "La luz de la luna brilla en un río" es inapropiada e inconsistente con la escena real bajo los "Mil picos" en el poema: porque hay un pico de montaña junto al río, la luz de la luna Sólo puede brillar en la mitad del río. Un río no puede iluminarse, y el uso de la palabra "mitad" expresa mitad de luz y mitad de oscuridad, luz y oscuridad contrastando entre sí, lo cual es más poético. También refleja mejor los sentimientos internos del poeta en este momento. Porque las dos primeras frases de "La montaña Suji": "El nuevo otoño es muy fresco, las grullas giran y las trufas se caen de la ropa" no sólo señalan la temporada y el momento del recorrido, sino que también son una autometáfora ética. y moraleja: Cuando la noche es fresca en el nuevo otoño, estar solo Mirar la luna en la cima de la montaña también es una especie de impotencia en la vida. "La luz de la luna brilla en el pico frontal y el río está medio iluminado y medio oscuro. ¿No es el Río de Luz y Oscuridad una representación de la vida real de Ren Fan? Cuando estaba a más de 100 millas de la montaña Yi, Ren Fan todavía decidió resueltamente regresar para ser corregido. Cuando caminó hacia Cuando estaba frente a la pared, descubrió que lo habían cambiado a la palabra "mitad". Ren Fan gritó: "¡Hay alguien en Taizhou!" "Para alabar el espíritu de Ren Fan de luchar por la excelencia, las generaciones posteriores escribieron dos frases más en la pared de la inscripción de Ren Fan: "Después de la inscripción de Ren Fan, no tuvo sucesores y se quedó solo durante doscientos años. "Ren Fan ama la naturaleza y a menudo se olvida de regresar a su ciudad natal. Estaba fascinado por las montañas y los ríos alrededor del templo Jinfeng en Linhai, y lo visitó dos veces: "El templo Jinfeng en el río Lingjiang, dos veces en treinta años. "La tercera vez que vine de visita viví diez años: "No soy tan bueno como el mar, he sido huésped durante diez años. "La razón por la que Su Yishan, especialmente "un río y la luna frente al pico", se ha convertido en una línea famosa de la poesía Tang es inseparable de su residencia prolongada en montañas y ríos y su profundo conocimiento de las montañas y los ríos. Por supuesto, es un tributo a su actitud creativa.

Según el "Nuevo Libro Tang", Ren Fan provenía de una familia pobre y viajó de Jiangdong a Beijing para tomar el examen. No tenía carruaje. y caballos, por lo que tuvo que caminar miles de kilómetros debido a su postura inflexible. Sus poemas se quedaron atrás. Hay un poema en "Luoyang Road" que describe la experiencia y los sentimientos de realizar el examen: "Se acabaron cien años de camino. , y lo sé en el coche durante el día. Gana dinero en ríos y mares estrechos y toma montañas pequeñas y caras. Ambos extremos están en el camino, entonces ¿por qué correr? "Se puede ver que finalmente vine aquí porque estaba cansado del deseo de riqueza y riqueza de este mundo. Esto es consistente con la canción que cantó en" Suyi Mountain "Half Light and Half Dark", y también es consistente con "Moonlight on the Front Peak Half River"

Además de "La biografía de eruditos talentosos de la dinastía Tang", volumen 37 de "Yao Shan Tang Wai Ji" de Jiang Yikui en la dinastía Ming, "Lu Tang Poems" de Li Dongyang en la dinastía Ming, y "Poesía de las dinastías pasadas" de He en la dinastía Qing, "Hanshi Shi" de He Yun y otras obras tienen registros y comentarios sobre los poemas revisados ​​de Ren Fan.

¡Aplaudimos esta actitud creativa seria y refinada!

Adjunto:

Ren Fan, originario de Huichang, vivió en Jiangdong y viajó a Kuaiji, Nian y Pei. También era la capital de Jinshi al principio, no la número uno. Shan fue a rendir homenaje a su señor y dijo: "Cierto sirviente del Reino Han, no lejos de Wanli, vino a Chang'an para cubrir el sol con su mano y recibir el primer honor de sus padres. ¿No fue así? El ministro escuchó que los príncipes del este del río Yangtze eran pobres y miserables en casa, así que no podía tolerarlo más. ¿Quieres esperar un día para renunciar y tocar el piano para entretenerte? Y aprende a ser feliz. Ve al Tiantai Jinzifeng. Hay un dicho en la pared del templo: "El nuevo otoño es muy refrescante y las grullas se están cayendo de las trufas". "Frente a la cima, la luna brilla sobre un río y un monje abre una casa de bambú Cuiwei. Viajó más de cien millas y quiso volver a cambiarla a "Medio Río". Cuando llegó al título, otros Las personas que escribieron el poema ya lo habían cambiado después de su nombre, diciendo: "No habrá herederos del cuerpo de Brahma y la montaña solitaria estará vacía durante doscientos años". Suena muy fácil, por ejemplo, se dice en "Luoyang Road", "Al caer en Luoyang Road, la hierba primaveral crece bajo el polvo". ¿El viajero se encuentra sin hogar? Nadie en la familia es viejo. No es demasiado pronto para luchar antes de que cante el gallo. El camino centenario termina y se puede observar desde el coche durante el día. Gana dinero en ríos y mares estrechos y toma montañas pequeñas y caras. Los dos extremos están en el camino, ¿cuál es el camino a seguir? "Quiero ser generoso, pero esto no es suficiente para dar una idea general. Hay setenta y siete poemas en un volumen, pero este no es el texto completo. - "La biografía de los eruditos talentosos de la dinastía Tang" Volumen 7