Poema sobre los girasoles.
Texto original: En abril hacía sol y llovía, y la dinastía Ming cambió en Nanshan. No hay amentos al viento, sólo girasoles abriéndose al sol.
Interpretación vernácula: A principios del verano y en abril, el clima era soleado y cálido, y aclaró justo después de una lluvia. Las montañas se vuelven más verdes y agradables después de la lluvia, y la montaña Nanshan al otro lado de la calle se vuelve más clara y limpia. No hay amentos ondeando con el viento, sólo girasoles floreciendo hacia el sol.
2. “El Girasol Que Suspira” Dinastía Tang: Dai Shulun.
Observa cómo las flores caen hoy y florecen mañana. Cuando las flores florecen, pueden alcanzar el sol y cuando caen, caen en el musgo. ? Como las flores son diferentes, nos vemos en unos días.
Explicación en lengua vernácula: La flor se marchitará hoy y florecerá mañana. Cuando florece, mira hacia el sol y cuando cae, mira hacia el musgo. Naturalmente diferente de otras flores comunes. ¿Cuánto tiempo tardarán en reabrir?
3. "Me quedé en Wangchuan después de la larga lluvia" Dinastía Tang: Wang Wei.
Texto original: Los bosques almacenan agua de lluvia, y poco a poco sale el humo, se cuece la quinua y se cuece el mijo. Una garceta vuela sobre el tranquilo pantano y los pájaros mangos cantan en los árboles en pleno verano. Aprendí a mirar tranquilamente las campanillas en las montañas y a comer las semillas de girasol cubiertas de rocío bajo las ramas de los pinos. ¿Por qué debería asustar a las gaviotas con sólo pensarlo, dejando el puesto de honor a cualquier matón? .
Explicación vernácula: Después de días de lluvia, el humo se eleva lentamente desde el pueblo con pocos árboles. El té crudo cocido y el arroz blanco se entregan a la gente que trabaja en el este del pueblo. Una hilera de garcetas atravesaba el vasto y llano arrozal; el llamado de las oropéndolas procedía de los densos bosques cercanos al campo.
Cultivo en las montañas y veo cómo las flores se marchitan por la mañana y por la noche; como comida vegetariana en Panasonic y no toco la carne húmeda del girasol. Ya soy un funcionario retirado con fama y riqueza, pero ¿por qué debería Ouya dudar de mí?
4. "Long Song Xing" Dinastía Han: Anónimo
Texto original: En el jardín verde, los girasoles están expuestos al sol. La primavera llena la tierra de esperanza y todo parece próspero. A menudo tengo miedo de que cuando llegue el frío del otoño, las hojas de los árboles se pongan amarillas y la albahaca se marchite. El río corre hacia el mar. ¿Cuándo volverá al oeste? Si los jóvenes no trabajan a tiempo, sólo se arrepentirán cuando sean mayores.
Interpretación vernácula: Los girasoles del jardín son exuberantes y verdes, y se elevan lentamente bajo el cristalino sol de la mañana. La primavera esparce esperanza por toda la tierra y todo parece próspero. Siempre tengo miedo de que llegue el frío otoño, las hojas se pongan amarillas y la hierba se marchite. Cientos de ríos corren hacia el este hacia el mar, ¿cuándo volverán al oeste? Si los jóvenes no trabajan duro a tiempo, solo se arrepentirán por el resto de sus vidas cuando envejezcan.
V. Dinastía Song "Girasol": Wu·
Texto original: El maní está justo frente a ti y se ha encontrado el significado. Día tras día, mira las flores.
Explicación en lengua vernácula: Cuando las flores florecieron por primera vez, solo había una fábrica de papel cerca. Mientras pensaba en ello, había crecido hasta tres metros de altura. Día tras día, crece más que otras flores.