Colección de citas famosas - Libros antiguos - Escribe poemas, coplas y citas famosas sobre amigos.

Escribe poemas, coplas y citas famosas sobre amigos.

Hay dos que califican arriba:

Conócete a ti mismo en el mar, el cielo sigue siendo nuestro prójimo. ——(Dinastía Tang)

Los jóvenes se conocen felizmente, pero cuando son mayores, extrañan a sus viejos amigos. ——(Dinastía Tang) Han Yu

De hecho, las tres, cuatro, cinco y seis líneas del poema rimado son todas coplas, por ejemplo:

Un viaje por tierra "Visitando Shanxi Village" (Dinastía Song)

No te rías del vino de barro en la granja. En los años buenos, puedes criar suficientes gallinas y delfines.

No hay camino en las montañas y ríos, pero hay otro pueblo.

Xiao Gu siguió a Chun She, vistiendo ropas sencillas y antiguas.

A partir de ahora, si das un paseo tranquilo por la luna, estarás tocando puertas con tu bastón toda la noche.

2. “La llegada de invitados” de Du Fu (Dinastía Tang)

A mi norte, a mi sur, la primavera se desborda, y día tras día, solo veo gaviotas. .

Mi camino está pavimentado de pétalos - No he barrido para otros, mi puerta de paja está cerrada - pero ahora está abierta para ti.

El camino hasta el mercado es largo y no puedo contaros mucho, pero en mi cabaña tenemos vino añejo en las copas.

¡Qué tal si convocamos a mi antiguo vecino para que se una a nosotros y convocamos al resto de vasos por encima de la valla!

Du Fu, Tres Eruditos

En un bosque de pinos cerca de la Ciudad de la Seda, ¿dónde está el templo del famoso primer ministro?

La hierba verde primaveral adorna los escalones y los pájaros cantan alegremente bajo las hojas.

La tercera llamada agravó sus asuntos nacionales, y entregó su verdadero corazón a dos generaciones.

Pero antes de que pudiera conquistar, murió, ¡y los héroes han estado llorando sobre sus abrigos desde entonces!

Torre de los Cuatro Emperadores Cui Hao

El lugar donde la Grulla Amarilla llevó al santo al cielo hace mucho tiempo, ahora solo queda la Torre de la Grulla Amarilla.

La grulla amarilla ya no viene, y las nubes blancas ya no vuelan.

Cada árbol en Hanyang se vuelve claro en el agua, y Parrot Island es un nido de vainilla.

Pero miré hacia mi ciudad natal, el crepúsculo se hacía más denso y las olas del río se llenaban de una triste niebla.

Liu Changqing les dijo a Xue y Liu cuando dejó Guijiang.

A mi edad, ¿me atrevo a aceptar mi llamada? Todo lo que sé es vino y canto. .

Los gansos tártaros provienen del río junto a la luna. Las hojas son más delgadas a lo largo del río Huai y el Nanshan es más ancho.

Me alegraría poder traer mis viejos huesos a la capital, pero ¿de qué me sirven en ese mundo mis pocas canas? .

Hoy en día, la gente de Longzhong es vieja y me da vergüenza agradecerte cuando me recuerdas que puedo encontrar truenos y relámpagos.

Liu Chunsi Huang Furan

Quie Yin y Yan Yin cuentan la historia del Año Nuevo, pero hasta ahora son Mazhen y Longqiu.

Vivo en una ciudad de primer piso cerca de Hanyuan y la luna lleva mi corazón al cielo tártaro.

He tejido infinitas palabras de tristeza en el marco, pero esta rama de pétalos ahora sonríe en mi sueño solitario.

¡Deja que Yuan He monte un coche y labra su victoria en las rocas! .

Los "Siete Palacios" de Feng Xue

En las doce habitaciones, las damas se visten durante el día y contemplan a sus amos desde sus cabañas de hadas.

El sapo dorado guarda la cerradura de la cadena de la puerta y la campana del dragón de bronce gotea la luz de la mañana.

Hasta que una de ellas, inclina el espejo, se peina, elige nuevos aromas y se cambia de ropa de seda.

Porque vio, entre los biombos, en lo profundo del palacio, a la doncella del palacio limpiando el lecho real.

Bajin Li Shangyin

Quiero saber por qué mi Jinse tiene cincuenta cuerdas y hay un intervalo juvenil en cada cuerda.

El sabio Zhuangzi soñó despierto, las mariposas lo hechizaron y el corazón primaveral del emperador se llenó con el canto del cuco.

La sirena derrama sus lágrimas nacaradas sobre el mar verde luna, y los campos azules exhalan sus esmeraldas al sol.

Un momento que se suponía que iba a durar para siempre llegó y desapareció antes de que me diera cuenta.

Una larga probada de Mao Zedong al vapor

El Ejército Rojo no teme la dificultad de la expedición, Qian Shan simplemente está inactivo.

Las cinco crestas son sinuosas con finas olas y el Wumengfu Niwan es majestuoso.

Las arenas doradas, el agua, las nubes y los acantilados son cálidos, mientras que las barandillas de hierro del Puente Dadu son frías.

Me gustan los miles de kilómetros de nieve en la montaña Minshan y las flores que florecen después de los tres ejércitos.

Shi Da Ding (Dinastía Song Ouyang Xiu)

La brisa primaveral no dura mucho y no hay flores en la ciudad montañosa en febrero.

Aún quedan naranjas en la nieve residual y el trueno helado asusta a los brotes de bambú para que broten.

Escuchar gansos por la noche me hace sentir nostalgia y náuseas durante el Año Nuevo.

Fui invitado de Luoyang Flower, pero Ye Fang no necesita llorar por la noche.

El día 11, Yuzhou envió a Wang Dao a Su Shi.

Una vez escuché que cuando llegué a Yuzhou en mayo, el agua salpicó el pabellón y lo ensució. Solo el alma de los sueños aún persiste y Tang Shi está más preparado.

El barco pasó por el viejo país, la escarcha cayó sobre el frío río y las olas se acumularon.

Las Doce Armonías extrañan a Su Shi de Mianchi.

¿Cómo es la vida allí? Debería sentirse como si pisara aguanieve.

El viejo monje murió y se convirtió en una nueva pagoda. Una vez que se rompe el muro, no hay razón para mirar los viejos problemas. ¿Aún recuerdas si el pasado fue lleno de obstáculos y el camino fue largo y estábamos somnolientos y silbando?

A principios del decimotercer año, el médico de Jia Chaosan recurrió a Bai Juyi de Zhu Guo en busca de ayuda.

Wei Zi está nublado hoy y Lin Chiling también estaba gris el año pasado.

Cuando pescas en el agua, sigues moviéndote y cuando montas en una grúa, te sientes renovado.

Y me avergüenzo de ser funcionario y no me atrevo a vivir una vida de pobreza.

Zhu Guoxun preguntó en privado sobre sus méritos y deméritos, pero era un extraño para él.

Los catorce poemas épicos de Bai Juyi

Qin afiló su espada para matar a Li Si y quemó una gran olla para cocinarlo.

El pobre Huang Qi entró en Shangluo y cantó zhi púrpura mientras yacía en las nubes.

Murió en el avión, volando fuera del cielo.

Aquellos que escaparon de la justicia murieron sabiendo que la desgracia no era el arreglo de Dios.

Ayer envié diez poemas a Du Xianghong en Xichuan, y Xiang Hong también se los envió a Xin Bai Juyi.

El abogado del poeta está en Chengdu y su poder será diferente al de los ordinarios.

Recorta cinco caracteres y usa graupel, Tao Jun Liuyi no abrirá el horno.

Pergaminos increíbles que destacar y un sinfín de artículos que seguir.

Aunque el número de artículos es el mismo que el precio de la luz, se cambian diez ojos de pez por diez perlas.

Dieciséis autorreflexiones (Yu)

Se escribirá una carta nueve días por la mañana y ocho mil por la tarde en Chaoyang Road.

Esta es la estrategia de la santa dinastía para eliminar el mal. Me atrevo a apreciar mis años.

¿Dónde está la casa de Yunheng Qinling? La nieve bloqueó al caballo azul.

Sabiendo que viniste hasta el final, probablemente lo hiciste intencionalmente para que yo pudiera recoger los huesos junto al río.

17. Cui Shizhen de la dinastía Tang Zhou fue enviado a servir como sirviente de Bai Juyi.

Incluso el enviado especial ha ganado la ciudad especial. Felicito a Cui Hou por su mayor honor.

Tan pronto como Wufu arrojó escarcha, Zhu Lunsi hizo lo mismo.

Las gaviotas solo pueden entregarse a tiempo y en Japón serán recibidas con caballos de bambú.

Solo me importa si faltan invitados y amigos en el condado, que sirvan unas copas de vino de primavera.

Dieciocho poemas escritos por Bai Juyi, el Langguan de la provincia de Nan, fueron enviados directamente al ministerio por la mañana.

Al hacerse pasar por un dios, un día vale más que mil años.

El yute es mejor que la longevidad, el arroz blanco es demasiado interior.

Las nubes viven por error en el espacio verde, y el cielo es romántico y violeta.

Dongcao se está acercando cada vez más al muro oeste, por lo que no importa si la grúa tiene más látigos.

El día 19, desde la torre de la ciudad de Liuzhou hasta el camarada Liu Zongyuan de los condados de Zhang, Ding, Feng y Lian

En la torre alta al final de esta ciudad, comienza el desierto, y nuestro deseo llega lejos al Océano o al cielo.

Las flores de hibisco junto al foso se mecían con el viento repentino y la lluvia inclinada azotaba las enredaderas junto al muro.

A trescientas millas de distancia no se veía nada, excepto una mancha borrosa de bosques y montañas, y nueve ríos serpenteando en nuestro vientre.

* * *Cuando llegué a Baiyue Tattoo, todavía era un lugar donde la música y los libros estaban estancados.

Veinte pensamientos sobre los viejos tiempos de la montaña Xibao por Liu Yuxi

Desde que Wang Jun trajo sus imponentes barcos desde Yizhou, el fantasma de la familia real ha languidecido en la ciudad de Nankín.

La cerradura de hierro de Qianxun se hundió hasta el fondo del río y se cayó una piedra.

Los ciclos de cambio son cosa del pasado, pero la dignidad de la montaña aún domina el río helado.

Ahora es el día en que el mundo chino está unificado y la antigua fortaleza está llena de ruinas y juncos otoñales.

Veintiún de luto (1) Yuan Zhen

Ah, la amada hija menor de Xie desafortunadamente se casó con este erudito sin un centavo.

Tú remendaste mis vestidos con tu propia cesta de mimbre y me defraudaste de tu horquilla de oro, con la que compraba vino.

Para la cena tuvimos que recoger hierbas silvestres y utilizar hojas secas de langosta para el fuego.

Hoy me han pagado 100.000 libras y lo único que puedo traeros es una ofrenda para el templo.

Veintidós Zhou Lidu Nanwen Tingyun

El sol se ha puesto en el agua clara y la isla azul se funde con el cielo.

Un caballo relinchó en la orilla del río. Pasó un barco y la gente se reunió entre los sauces para esperar el ferry.

Las gaviotas daban vueltas bajo la arena y las garcetas volaban en la amplia playa del río.

¿Puedes adivinar por qué navegué, como un viejo amante sabio, por los lagos brumosos, olvidando mis palabras? .

Veintitrés Templo Su Wu Wen Tingyun

Aunque nuestro enviado especial, Su Wu, se ha ido en cuerpo y alma, el templo sigue vivo y estos árboles siguen vivos.

Los gansos salvajes que atravesaron las nubes siguen allí llamando a la luna, y las cabras sin pastar pastan en la frontera.

A su regreso descubrió que su país había cambiado desde que el sombrero y la espada del joven lo abandonaron.

Su dolorosa aventura no logró conquistar su título, y las olas del otoño seguían gimiendo en el río.

Feng Xue en "Twenty-Four Palace Ci"

En las doce habitaciones, las damas se visten durante el día y miran a sus amos desde sus cabañas de hadas.

El sapo dorado guarda la cerradura de la cadena de la puerta y la campana del dragón de bronce gotea la luz de la mañana.

Hasta que una de ellas, inclina el espejo, se peina, elige nuevos aromas y se cambia de ropa de seda.

Porque vio, entre los biombos, en lo profundo del palacio, a la doncella del palacio limpiando el lecho real.

La pobre Qin Taoyu, de veinticinco años

Vive bajo un techo de paja y nunca usa seda fragante, y anhela concertar un matrimonio, pero ¿cómo se atreve? .

Quién diría que su cara sencilla es la más linda, * * * lástima el vestido de la época.

Su bordado con los dedos no tiene parangón, pero no puede competir con el dibujo de cejas.

Año tras año, cosía hilo dorado en vestidos de novia para otras chicas.