Colección de citas famosas - Libros antiguos - Poemas sobre montañas y niebla

Poemas sobre montañas y niebla

1. Los poemas sobre nubes y nieblas incluyen:

1 "Su Shi Yishan" de Han Yi en la dinastía Tang

Texto original:

Yunbu* *Esta montaña está ordenada, las montañas están decepcionadas y decepcionadas.

Al amanecer, la luna creciente vuela hacia los árboles altos, y la Vía Láctea en la noche de otoño está muy al oeste de varios picos montañosos.

Traducción:

Las nubes en el cielo no pueden estar en pie de igualdad con esta montaña. Mirando desde la distancia, las montañas son aún más borrosas.

Al amanecer, la luna creciente voló temporalmente hacia los imponentes árboles, y la Vía Láctea en la noche de otoño estaba muy al oeste de varios picos montañosos.

2. "Zhong Nanshan" de Wang Wei de la dinastía Tang

Texto original:

La majestuosa montaña Tianyi está cerca de la ciudad de Chang'an, y las montañas continúan extendiéndose hasta el mar. Las nubes blancas se fusionaron en una detrás y la niebla azul se fusionó con las montañas y desapareció.

El pico central separa el suroeste con distintos valles. Queriendo encontrar una casa para vivir en la montaña, el guía del agua preguntó al leñador si sería conveniente.

Traducción:

La majestuosa montaña Taiyi está cerca de la ciudad de Chang'an. Las montañas están conectadas con las montañas y serpentean hasta la orilla del mar. Las nubes blancas permanecían en el cielo y miraban hacia atrás, pero la niebla verde desapareció entre las montañas.

El pico central principal separa el sur del este y oeste, y los valles entre las montañas son diferentes y variados. Quiero encontrar una familia para vivir en la montaña. ¿Conviene preguntarle al leñador al otro lado del agua?

3. "Lluvia y lluvia" de Bai Juyi en la dinastía Tang

Texto original:

Hay niebla en Kesashge, y las montañas y los ríos aquí son profundos. El sonido de la playa es más urgente en otoño y el cañón está cubierto de nubes.

Mirando las nubes y tapándome los ojos, extraño el hogar y las gotas de lluvia. ¿Cómo consolarás tu soledad? Lai este piano de la ventana norte.

Traducción:

Hoy, la niebla en Shanlan es particularmente espesa y el campo de visión es amplio, pero muy lejano. Al oler el ambiente otoñal que trae Tanhe, el clima en el valle es húmedo y los días soleados se parecen más a días nublados.

Mirando la capital imperial, las nubes cubrieron mis ojos. Pensando en mi ciudad natal, la lluvia sobre los aleros goteaba en mi corazón. ¿Qué puedo utilizar para consolar mis pensamientos profundos y errantes? Sólo puedo aliviar mi soledad apoyándome en el piano bajo la ventana norte.

4. "Xianmei en el bosque del río" de Li Qingzhao de la dinastía Song

Texto original:

El patio es profundo, la ventana de nubes y el El pabellón de niebla se produce a finales de la primavera. Para aquellos que están demacrados, pierden su apariencia y tienen buenas noches de sueño, deben enviarlos a Nanzhi.

La fina luz de jade y sándalo es infinitamente odiosa, y las tuberías Qiang en la torre sur dejarán de sonar. Inesperadamente, la fuerte fragancia se ha ido y el viento cálido ha llegado tarde. No dejes que las flores de albaricoque engorden.

Traducción:

Hay muchos niveles en el patio, hay nubes en las ventanas del ático y una ligera niebla llena los alrededores, pero la primavera llega tarde. La falta hace que el rostro esté demacrado, solo podemos encontrarnos en sueños por la noche, y las soleadas ramas de ciruelo también están en la temporada de brotación.

Las flores de ciruelo se alzan con gracia y la flauta Qiang en la torre sur no debería tocar melodías tristes. No sé cuántas flores de ciruelo han sido derribadas. La cálida brisa de la primavera, no dejes que llegue la temporada de floración de los albaricoques.

5. “El orgullo del pescador, el cielo se encuentra con las nubes y la niebla” de Li Qingzhao de la Dinastía Song

Texto original:

Cuando el cielo se encuentra con nubes y nieblas, la Vía Láctea quiere girar ante la danza de miles de velas. Como si el alma del sueño perteneciera al emperador. Huele el cielo y pregunta a dónde pertenezco.

Me reporté una larga noche para estudiar poesía. Hay frases sorprendentes. Noventa mil Li Fengpeng es un movimiento positivo. El viento cesó y el barco se llevó tres montañas.

Traducción:

Era un día con niebla, había niebla por la mañana. La Vía Láctea gira y miles de velas flotan como una lanzadera. El alma del sueño parecía haber regresado al cielo nuevamente y el emperador envió un mensaje para invitarlos sinceramente. Pregunte cortésmente: ¿Tiene una casa?

Informe al emperador que el viaje es largo y el atardecer se hace tarde. De nada sirve aprender a escribir poesía, pero no sirve de nada. A noventa mil millas en el cielo, el roc vuela alto. ¡viento! Por favor, no pares, llévame en una canoa y ve directamente a la isla Penglai Sanxian.

2. Poesía 1 trata sobre la montaña Rime, en la montaña Su Shiyi.

Dinastía Tang: Han Yi

Yunbu* *Las montañas están todas juntas, pero las montañas son insulsas y decepcionantes.

Al amanecer, la luna creciente vuela hacia los árboles altos, y la Vía Láctea en la noche de otoño está muy al oeste de varios picos montañosos.

Traducción:

Las nubes en el cielo no pueden estar en pie de igualdad con esta montaña. Mirando desde la distancia, las montañas son aún más borrosas. Al amanecer, la luna creciente voló temporalmente hacia los imponentes árboles, y la Vía Láctea en la noche de otoño estaba muy al oeste de varios picos montañosos.

2. Zhong Nanshan

Dinastía Tang: Wang Wei

La majestuosa montaña Tianyi está cerca de la ciudad de Chang'an, y las montañas continúan extendiéndose hasta el mar. Las nubes blancas se fusionaron en una detrás y la niebla azul se fusionó con las montañas y desapareció.

El pico central separa el suroeste con distintos valles.

Queriendo encontrar una casa para vivir en la montaña, el guía del agua preguntó al leñador si sería conveniente.

Traducción:

La majestuosa montaña Taiyi está cerca de la ciudad de Chang'an. Las montañas están conectadas con las montañas y serpentean hasta la orilla del mar. Las nubes blancas permanecían en el cielo y miraban hacia atrás, pero la niebla verde desapareció entre las montañas. El pico central principal separa el sur del este y oeste, y los valles entre las montañas son diferentes y variados. Quiero encontrar una familia para vivir en la montaña. ¿Conviene preguntarle al leñador al otro lado del agua?

3. "Gracias por tu libro"

Dinastías del Sur y del Norte: Tao Hongjing

La belleza de las montañas y los ríos existe desde la antigüedad. Los picos de las montañas llegan hasta las nubes y los arroyos son cristalinos. Los muros de piedra de ambos lados son coloridos y se complementan entre sí. Bosques verdes, racimos de bambú verdes, cuatro. La niebla de la mañana cesará, los monos y los pájaros cantarán; llega la noche y las escamas se hunden. Este es verdaderamente un paraíso en la tierra. Xie Binbin Lingyun en las Dinastías del Sur, nadie puede apreciar sus maravillas hasta ahora.

Traducción:

La belleza de las montañas y los ríos ha sido apreciada y alabada por los literatos desde la antigüedad. Los majestuosos picos llegan hasta las nubes y los claros arroyos son cristalinos hasta el fondo. Los muros de piedra de ambos lados son coloridos y se complementan entre sí. Árboles frondosos y bambúes verdes están presentes durante todo el año.

Cuando la niebla de la mañana está a punto de disiparse, se escuchan los cantos de simios y pájaros. Cuando el sol está a punto de ponerse, los peces que nadan en el agua se apresuran a saltar fuera del agua. Este es verdaderamente un paraíso en la tierra. Nadie en Xie Binbin Lingyun de la Dinastía del Sur podía apreciar este maravilloso paisaje.

4. "El sacerdote taoísta visitando la montaña Daitian"

Dinastía Tang: Li Bai

En medio de los ladridos de los perros, las flores de durazno están en plena floración. Se ven ciervos cuando los árboles son profundos, pero no se escuchan campanas al mediodía.

Los bambúes silvestres son verdes y los manantiales voladores están adornados con picos azules. Nadie sabía adónde ir y me preocupaban dos o tres pérdidas.

Traducción:

El débil ladrido de los perros se mezcla con el gorgoteo del agua corriente, y las flores de durazno son como gotas de rocío. A menudo se pueden ver alces en lo profundo del bosque. Cuando llegué al arroyo al mediodía, no podía oír las campanas del templo de la montaña. Bambúes silvestres verdes atraviesan el cielo azul y cascadas blancas cuelgan en lo alto de los picos verdes. Nadie sabía dónde estaban los sacerdotes taoístas, así que no pude evitar preocuparme por algunos pinos antiguos.

5. Albergue juvenil Tashaxing Chenzhou

Dinastía Song: Qinguan

La niebla se ha ido y la luna se ha ido. El paraíso no se encuentra por ningún lado. El pabellón solitario se cierra en la fría primavera y el cuco canta bajo el sol poniente.

Las flores del ciruelo se envían por correo. Este tipo de odio no tiene peso. Afortunadamente, Chen Qiang pasó por alto a Chen Shan. ¿Para quién fue a Xiaoxiang?

Traducción:

La niebla es espesa, el balcón es difícil de distinguir, la luna está brumosa y el ferry está escondido. Mirando hacia el fin del mundo, el paraíso ideal no se encuentra por ningún lado. ¿Cómo puedes soportar vivir solo en una casa de huéspedes solitaria? ¡La primavera es fría, el sol se pone y los cucos cantan tristemente!

Las noticias de amigos lejanos me brindaron cariño e instrucciones, pero sólo aumentaron mi profundo sentimiento de despedida. Chen Qiang, puedes fluir alrededor de tu Chen Shan, ¿por qué deberías fluir hacia Xiaoxiang?

3. ¿Cuáles son algunas oraciones que describen la niebla? 1. La niebla tiene un poder mágico. Es colorido e impredecible, añadiendo un encanto infinito a las montañas. Cerca, la hierba es verde, el bosque es verde como el mar y el índigo es solemne.

2. Delgadas nubes cubren los picos de las montañas.

3. En un día lluvioso después del otoño, las montañas están envueltas en nubes y niebla, como un país de hadas.

4. La niebla deambula por las montañas, como un pintor salpicando tinta, convirtiendo las montañas originales en paisajes, creando una serie de pintores.

5. ¿Dónde está el cielo cavernario entre las verdes montañas y los arroyos escondidos?

6. La niebla en la montaña Shuangfeng es niebla viva. La hermosa niebla de la mañana es como la hija de la montaña, besando la mejilla de su madre. Como si fuera cuidada por su madre, devuelve la belleza fluida a los turistas. Cuando estás intoxicado por su encanto, un sol rojo sale sin saberlo. En este momento, el sol parece una gran manzana amarilla y roja, presentando un encanto más extraño a la gente.

7. El cielo de repente se convirtió en una clara cortina montañosa, y las nubes aún contenían las ropas de piedra del estado.

8. La niebla en la montaña Shuangfeng es niebla cálida. Parece ser una enorme pintura hecha a mano alzada, que cae del cielo, haciendo que el mar de bambú parezca invisible y el agua del manantial condensada y fluyendo. Ella no pertenece al tipo de niebla que deja a la gente sin aliento, ni es el tipo de niebla escasa y aburrida. Su belleza es que parece acechar, dando a la gente una sensación de misterio; su belleza es que es tranquila y elegante, dando a la gente una sensación fresca y natural; su belleza es que es justa y amable, dando a la gente un sentimiento cálido; .

9. A lo lejos se alzan extraños picos, las montañas están conectadas, verdes y empinadas, cubiertas de nubes y niebla.

10. Cuando llueve, el hollín sube y baja por la chimenea, se cuelga del tejado o cae al suelo y corre de un lado a otro sin saber dónde esconderse.

4. ¿Cuáles son los poemas antiguos que describen el paisaje de montañas en la niebla? Los poemas antiguos que describen el paisaje de montañas en la niebla son:

Primero, Wang Yue

Dinastía Tang: Du Fu

p>

¡Qué paisaje tan majestuoso es el Monte Tai! Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes.

La asombrosa naturaleza reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte.

Capas de nubes blancas lavaron los barrancos de mi pecho; pájaros planos volaron hacia mis ojos.

Llega a la cima: eclipsa a todas las montañas debajo de nosotros.

Interpretación: ¿Cómo es el monte Tai, la primera de las cinco montañas? En la tierra de Qilu, las montañas verdes no tienen fin. La naturaleza reúne todas las escenas mágicas y hermosas. El yin y el yang de las montañas del sur y del norte se descomponen y son diferentes por la mañana y por la noche. Ver las nubes elevarse es refrescante; ver a los pájaros regresar volando en círculos hacia las montañas es revelador. Asegúrese de subir a la cima del monte Tai y contemplar las montañas aparentemente discretas.

2. Sentado solo en la montaña Jingting

Dinastía Tang: Li Bai

Los pájaros se fueron volando sin dejar rastro, dejando a las nubes solitarias a sus anchas.

Tú me miras y yo te miro. Entre nosotros, solo estamos los ojos de Jingting Shanshan y yo.

Interpretación: Los pájaros de las montañas se fueron volando uno a uno, y la última nube blanca se alejó flotando en el cielo. Jingtingshan y yo nos miramos, ninguno de los dos podía tener suficiente el uno del otro. Parece que sólo Jingtingshan me entiende.

En tercer lugar, Zhong Nanshan

Dinastía Tang: Wang Wei

La majestuosa montaña Tianyi está cerca de la ciudad de Chang'an, y las montañas continúan extendiéndose hasta el mar.

Las nubes blancas se fusionaron en una detrás, y la niebla azul se mezcló con las montañas y desapareció.

El pico central separa el suroeste con distintos valles.

Queriendo encontrar una casa para vivir en la montaña, el guía del agua preguntó al leñador si sería conveniente.

Interpretación: La majestuosa montaña Zhongnan está cerca de la ciudad de Chang'an. Las montañas están conectadas con montañas y se extienden hasta la orilla del mar. Mirando hacia atrás, vi las nubes blancas rodando montaña abajo y la niebla verde desapareciendo entre las montañas. El pico central principal separa el sur del este y oeste, y los valles entre las montañas son diferentes y variados. Quiero encontrar una familia para vivir en la montaña. ¿Conviene preguntarle al leñador al otro lado del agua?

Cuarto, canto Huashan

Dinastía Song: Kou Zhun

Arriba sólo está el cielo, sin montañas ni aire.

Mira hacia el sol rojo y mira hacia atrás a las nubes blancas bajas.

Interpretación: Sólo hay un cielo azul sobre la montaña Huashan, y no hay ninguna montaña al mismo nivel en el mundo. Mirando hacia la cima de la montaña, puedes ver lo cerca que está el sol rojo. En retrospectiva, incluso se siente que las nubes blancas están bajas.

Verbo (abreviatura de verbo) subir al pico Taibai

Dinastía Tang: Li Bai

Subir al pico Taibai en el oeste y subir al pico al atardecer.

Venus me saludó y me abrió la aduana.

Quiero montar la brisa y volar entre las nubes.

Puedes acercarte a la luna levantando la mano y parece que no hay obstáculos de montaña cuando vuelas hacia adelante.

Una vez que las artes marciales de la separación desaparezcan, ¿cuándo podremos volver?

Explicación: Sube al pico Taibai hacia el oeste y llega a la cima al atardecer. Taibaixing me saludó y quiso abrirme el cielo. Quiero volar con la brisa y volar entre las nubes. Puedes acercarte a la luna levantando la mano y no parece haber ningún obstáculo para volar hacia adelante. Una vez que dejes las artes marciales, ¿cuándo podrás volver?

5. Frases que describen la niebla. Editor original: zhedengu6317.

Frases que describen la niebla: 1. Un toque de polvo, un toque de humo, miles de kilómetros de humo, demacrados y marchitos. Un sueño en mi vida, todo es como humo, con una especie de belleza nihilista, una especie de neblina poética, una especie de melancolía poética, una especie de expectativa y una especie de jade claro como el loto. 2. La niebla es sin duda la más elegante de mi corazón, porque libera mi alma y me hace feliz. Antes de que saliera el sol, la niebla ya había rodeado toda la tierra: la casa, las montañas, los campos y yo nos convertimos en bolsas de niebla. Es esquiva y hace que las personas que entran en contacto con ella sientan curiosidad y anhelo. Esto es lo que me atrae de la niebla. 3. Caminando por el camino ancho, ¡ah! Es como una hermosa niña que rápidamente tejió una manta de gasa para la tierra, deseando poder extenderla en el suelo para que la gente la admirara y luego la bordara. Las montañas en la distancia son brumosas, y solo se puede ver vagamente una pequeña sombra, y la niebla resalta las montañas. Me temo que el pintor no pudo pintar este cuadro. Realmente hermoso. 4. El humo cambia de formas y colores extraños. Por un momento, flotó en el aire como una cortina de luz. Por un momento, pareció haber sido sacado del quemador de incienso, elevándose hacia arriba. Por un momento, pareció una bandera ondeando al viento sobre la chimenea.

5. El cielo y la tierra están envueltos en una niebla blanca, y las flores, árboles, montañas, ríos y casas a lo lejos están ocultos en la espesa niebla. Los peatones van y vienen por la carretera y, a veces, lo único que se oye son sus pasos desordenados e intermitentes. Sólo cuando te acercas puedes ver sus rostros con claridad. Cuando se dieron la vuelta y volvieron a mirar, sus espaldas parecían haber entrado en un etéreo país de las hadas. 6. La niebla de la mañana es como una gasa blanca lechosa, onírica, poética y pintoresca. No se puede apartar, desgarrar ni cortar. Bloquean mi vista y entristecen a la gente. 7. La niebla en la montaña Shuangfeng es niebla viva. Hermoso

6. Un poema sobre la niebla de la montaña, "Al pabellón de agua se le da una capa de niebla por la noche" - Dinastía Tang

La luna cae y la niebla se eleva, pensando en cómo maravilloso que puede ser.

Los pájaros cantan, los árboles se dispersan y las montañas palidecen.

Hay arena del desierto en el camino y en los campos.

Es mejor confiar en los árboles a lo lejos y ser pobre de forma intermitente.

Las montañas a lo lejos son claras y azules: Li Shimin de la dinastía Tang

Las nubes remanentes se acumulan en la cresta verde y la niebla de la tarde llena el cielo.

Toda verde y mitad roja.

Al igual que el primer mes, el viento es muy fuerte.

Debido a la distancia de tres millas, las coronas son muy diferentes.

Buscando a Li Xiaoshu a principios de primavera

Era: Dinastía Tang Autor: Yuan Zhen

La brisa primaveral está llena de nubes y las ramas de sauce están bajas con faldas verdes. Las ciruelas contienen lengua de pollo y son rojas.

Las flores de viburnum en Jiangnong tienen rayas verdes esporádicas. Los pájaros en Wushan son todavía pequeños y las hojas de los espárragos se separan sólo cuando penetran en la arena.

En la actualidad lo más importante es favorecer a la otra parte.