Poesía sobre el mar, con imágenes de la poesía moderna
Llegué otra vez al otro lado de la montaña
Tipo de obra: Nueva poesía
Autor: Wang Jiaxin
Fuente del trabajo : Literatura y arte del río Yangtze
Texto original:
A
Cuando era niño, a menudo me tumbaba frente a la ventana y soñaba despierto.
-¿Qué hay por ahí?
Mi madre me dijo: el mar
Oh, ¿ese es el mar al otro lado de la montaña?
Entonces, con un deseo secreto
Un día, finalmente subí a la cima de esa montaña.
Sin embargo, casi vuelvo llorando.
——Al otro lado de la montaña, todavía hay una montaña.
Al otro lado de la montaña, hay un rostro lívido.
¡Dale un cero a mi fantasía!
Mamá, ¿dónde está el mar?
Dos
¡Más allá de la montaña está el mar!
Es el mar condensado por la fe.
Hoy no me lo esperaba.
Una semilla que flotó desde pequeña
Pero echó raíces en mi corazón.
Sí, me he decepcionado una y otra vez.
Cuando subí a la cima de la montaña que me tentó
Pero reuní mi confianza una y otra vez y seguí adelante.
Porque escucho el mar todavía haciendo ruido para mí a lo lejos.
-La marea blanca como la nieve fluye todas las noches.
Me empapa el corazón seco una y otra vez...
¿Será el mar al otro lado de la montaña?
¡Sí!
Gente, por favor crean -
Después de escalar innumerables montañas.
Después de superar la decepción una y otra vez
Eventualmente subirás a la cima de esta montaña.
Atravesando esta montaña está el mar.
Este es un mundo completamente nuevo.
Ilumina tus ojos al instante...
Datos ampliados:
Sobre el autor:
Wang Jiaxin, poeta y profesor moderno . Nacido en la ciudad de Danjiangkou, provincia de Hubei, en 1957. 65438-0978 fue admitido en el Departamento Chino de la Universidad de Wuhan y comenzó a publicar poemas. Después de graduarse en 1982, fue asignado a enseñar en la Universidad Normal de Yunyang en la provincia de Hubei. En 1983, se unió al Club de Poesía Juvenil organizado por la Revista de Poesía.
En 1984, escribió una serie de poemas "Pintura china" y "Poemas del río Yangtze", que atrajeron una amplia atención. En 1985, fue adscrito a la "Revista de Poesía" de Beijing para trabajar como editor y publicó una colección de poemas "Adiós y Memorial". A partir de 1986, el estilo de la poesía cambió y se volvió más solemne, despidiéndose de la escritura juvenil.
En 1992, fue al Reino Unido como académico visitante. En 1994, regresó a China y fue transferido al Departamento Chino del Instituto de Educación de Beijing como profesor asociado. En 2006, fue nombrado profesor de la Escuela de Artes Liberales de la Universidad Renmin de China. Es un poeta representativo entre los intelectuales chinos desde la década de 1990.
Fondo creativo:
Wang Jiaxin nació al pie de la montaña Wudang en la zona montañosa del noroeste de Hubei. Sus padres eran profesores de primaria y secundaria. Ha vivido en cinco o seis lugares desde que le trasladaron el trabajo a sus padres desde que era niño, pero nunca ha abandonado el mundo de la montaña. Para mí, cuando era niño, el mundo era el campus tranquilo después de la escuela, el agua clara del río en las montañas y las montañas silenciosas que lo rodeaban todo.
Sin embargo, el autor es un joven adicto a la fantasía y lleno de una gran curiosidad por el mundo exterior. La canción "Beyond the Mountain" se creó con este trasfondo.
Tema
Este poema expresa una creencia y contiene una filosofía. El poeta utiliza montañas y mares como imágenes, el mar como símbolo de ideales, las montañas como símbolo de diversas dificultades y el montañismo como símbolo de trabajo duro, diciéndole así a la gente que el viaje hacia una vida ideal es largo y accidentado. pero mientras trabajemos sin descanso, eventualmente alcanzaremos nuestro estado ideal.